FR: Alignez les garde-corps avec les trous sur les côtés gauche et
droit du godet arrière et verrouillez-les avec des vis
autotaraudeuses de 5*16MM.
ES: Alinee las barandillas con los agujeros de los lados izquierdo
y derecho del cubo trasero y fíjelas con tornillos autorroscantes
5*16MM.
IT: Allineare i parapetti con i fori sui lati destro e sinistro della
benna posteriore e bloccarli con viti autofilettanti da 5*16MM.
PL: Wyrównaj poręcze z otworami po lewej i prawej stronie tylnej
łyżki i zablokuj je wkrętami samogwintującymi 5x16mm.
16
EN: Insert the rake and
shovel respectively into
the hole at the front
end of the rear bucket.
DE: Stecken Sie den
Rechen und die
Schaufel jeweils in das
Loch am vorderen Ende
der hinteren Schaufel.
42
FR: Insérez le râteau et la pelle respectivement dans le trou à
l'extrémité avant du godet arrière.
ES: Inserte el rastrillo y la pala respectivamente en el agujero del
extremo delantero del cubo trasero.
IT: Inserire il rastrello e la pala rispettivamente nel foro
all'estremità anteriore della benna posteriore.
PL: Umieść grabie i łopatę w otworach w przedniej części tylnej
łyżki.
17
43