3
EN: Put the M10 gasket on the J-shaped steering rod, and then insert
the J-shaped steering rod into the corresponding hole at the bottom
of the head, and through the hole at the top of the head.
The hook part of the J-shaped rod faces down, stuck into the hole of
the steering chassis.
22
DE: Legen Sie die M10-Dichtung auf die J-förmige Lenkstange,
und führen Sie die J-förmige Lenkstange in das entsprechende
Loch unten am Kopf und durch das Loch oben am Kopf. Der
Hakenteil der J-förmigen Stange zeigt nach unten und steckt in der
Bohrung des Lenkgehäuses.
FR: Placez le joint M10 sur la tige de direction en forme de J, puis
Ø10x1 B
insérez la tige de direction en forme de J dans le trou
correspondant au bas de la tête et à travers le trou en haut de la
tête. La partie crochet de la tige en forme de J est tournée vers le
bas, coincée dans le trou du châssis de direction.
ES: Coloque la junta M10 en la varilla de dirección en J, y luego
inserte la varilla de dirección en J en el agujero correspondiente
en la parte inferior del cabezal, y a través del agujero en la parte
superior del cabezal. La parte del gancho de la varilla en J mira
hacia abajo, metida en el agujero del chasis de dirección.
IT: Mettere la guarnizione M10 sull'asta di sterzo a forma di J,
quindi inserire l'asta di sterzo a forma di J nel foro corrispondente
nella parte inferiore della testa e attraverso il foro nella parte
superiore della testa. La parte del gancio dell'asta a J è rivolta
verso il basso, incastrata nel foro del telaio dello sterzo.
PL: Umieść podkładkę M10 na drążku kierowniczym w kształcie
litery J. Następnie przełóż drążek kierowniczy w kształcie litery J
przez odpowiedni otwór w dolnej części pojazdu oraz przez
odpowiedni otwór w górnej części pojazdu. Zakrzywiona część
drążka w kształcie litery J powinna być skierowana w dół i
zamocowana w otworze w podwoziu pojazdu.
23