Página 2
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page2 A. Bouton de réglage de température : Thermostat D. Grille de sortie d’air B. Voyant mise sous tension E. Poignée de transport C. Grille d’entrée d’air F. Clip cordon A. Schalter zur Einstellung der Temperatur : Thermostat D.
Página 3
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page3 Отвор за излизане на въздух Копче за регулиране на температурата: термостат Дръжка за транспорт Светлинен сигнал за слагане под напрежение Отвор за влизане на въздух Клипс на шнура Решетка выхода воздуха Кнопка регулирования температуры "Термостат" Ручка...
Página 4
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page4 Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. 1 - AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recommandations suivantes : • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité...
Página 5
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page5 4 - SECURITE Sécurité thermique : • En cas d'échauffement anormal, un dispositif de sécurité coupe le fonctionnement de l'appareil puis le remet en route automatiquement après refroidissement. Si le défaut persiste ou s'amplifie un fusible thermique arrête définitivement l'appareil, celui-ci doit alors être amené...
Página 6
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page6 Vor der Benutzung aufmerksam durchlesen und aufbewahren. 1 - HINWEISE Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch, und beachten Sie die folgenden Empfehlungen : • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz).
Página 7
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page7 • Das Gerät kann an eine nicht geerdete Steckdose angeschlossen werden. Es entspricht der Klasse II (doppelte elektrische Isolation 4 - SICHERHEIT Überhitzungssicherung • Bei Überhitzung schaltet die Sicherheitsvorrichtung des Geräts aus und setzt es automatisch wieder in Gang, wenn es abgekühlt ist.
Página 8
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page8 Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik. 1 - WAARSCHUWINGEN Het is erg belangrijk deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en de volgende aanbevelingen in acht te nemen : • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning en Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
Página 9
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page9 4 - VEILIGHEID Oververhittingsbeveiliging • Ingeval van een abnormaal warm worden, zet een veiligheidsinrichting het functioneren van het apparaat uit en zet het vervolgens automatisch weer in werking na eerst te zijn afgekoeld. Indien het defect aanhoudt of erger wordt, stopt een thermische zekering het apparaat defintief ;...
Página 10
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page10 Please read carefully and keep in a safe place. 1- WARNINGS It is essential that you read these instructions carefully and comply with the following recommendations. • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
Página 11
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page11 4 - SAFETY Heat safety • In the event of abnormal overheating, a safety device shuts down the appliance and then automatically restarts it once it has cooled. If the fault persists or gets worse, a thermal fuse shuts the appliance down definitively and it must then be taken to an approved service centre.
Página 12
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page12 Leggere attentamente prima di utilizzare e conservare. 1 - AVVERTIMENTI E’ essenziale leggere attentamente il presente manuale ed osservar ne le raccomandazioni : • Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità...
Página 13
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page13 4 - SICUREZZA Sicurezza termica • In caso di surriscaldamento anomalo, un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento dell’apparecchio e poi lo ripristina automaticamente previo raffreddamento. Se il difetto persiste o si amplifica, un fusibile termico arresta definitivamente l’apparecchio, e questo deve essere portato in un centro di servizio autorizzato.
Página 14
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page14 Leer atentamente antes de utilizar el producto y guardar. 1 - ADVERTENCIAS Es esencial leer atentamente estas instrucciones y observar los siguientes documentos : • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión y Compatibilidad Electromagnética, medio Ambiente…).
Página 15
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page15 4 - SEGURIDAD Seguridad térmica • En caso de calentamiento anormal, un dispositivo de seguridad corta el funcionamiento del aparato y lo vuelve a poner en funcionamiento automáticamente después que se enfria. Si el defecto persiste o se amplifica, un fusible detiene definitivamente el aparato, entonces debe llevarse a un centro de servicio homologado.
Página 16
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page16 Ler atentamente antes de qualquer utilização e guardar. 1 - AVISOS É imprescindível ler atentamente este folheto e ter em atenção as seguintes recomendaçõe s : • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, meio Ambiente…).
Página 17
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page17 4 - SEGURANÇA Sergurança térmica • Em caso de aquecimento anormal, um dispositivo de segurança desliga o aparelho, voltando a ligá-lo automaticamente após ter arrefecido. Se o problema persistir ou piorar, um termofusível desliga definitivamente o aparehlo.
Página 18
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page18 Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed użyciem i o jej zachowanie. 1 - WAŻNE ZALECENIA 2 - WAŻNE OSTRZEŻENIA • UWAGA! Aby uniknąć niebezpieczeństwa przegrzania, NIGDY NICZYM NIE PRZYKRYWAĆ APARATU. • Nigdy nie używać grzejnika w pobliżu łatwopalnych przedmiotów i produktów (zasłony, spryskiwacze, rozpuszczalniki, itp.) •...
Página 19
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page19 4 - PRZEDSIĘWZIĘCIA, DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 - OBSŁUGA URZĄDZENIA Przed uruchomieniem aparatu upewnić się, że: • Wskaźnik: • Termostat: • Pozycja temperatura nad punktem mrozu ( 6 - KONSERWACJA 7 - PRZECHOWYWANIE 8 - PROBLEMY I USTERKI 9 - BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ...
Página 20
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page20 Před použitím přístroje se důkladně seznamte s tímto návodem a uschovejte si ho pro případ další potřeby. 1 - UPOZORNĚNÍ 2 - VELMI DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ • UPOZORNĚNÍ: Aby se zamezilo nadměrnému přehřívání přístroje, PŘÍSTROJ NIKDY NEPŘIKRÝVEJTE. •...
Página 21
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page21 5 - PROVOZ Než radiátor uvedete do provozu, přesvědčte se, že: • Světelná kontrolka: • Termostat: • Ochrana proti mrazu ( 6 - ÚDRŽBA 7 - USKLADNĚNÍ 8 - V PŘÍPADĚ PROBLÉMU 9 - PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ !
Página 22
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page22 Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja i sačuvajte ih. 1- VAŽNE NAPOMENE 2 - VAŽNE NAPOMENE • POZOR: Kako biste izbjegli rizik od pregrijavanja, NIKADA NE PREKRIVAJTE UREĐAJ. • Ne koristite vašu grijalicu u blizini zapaljivih predmeta i tvari (zavjese, aerosoli, razrjeđivači, itd.) •...
Página 23
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page23 5 - RUKOVANJE Prije uključivanja uređaja, budite sigurni: • Signalna lampica: • Termostat: • Položaj – temperatura iznad točke zamrzavanja ( 6 - ODRŽAVANJE 7 - SPREMANJE 8 - UKLANJANJE SMETNJI 9 - ČUVAJTE SVOJ OKOLIŠ!
Página 24
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page24 Pred použitím prístroja sa oboznámte s týmto návodom a uschovajte si ho pre prípad ďalšej potreby. 1 - UPOZORNENIA 2 - DO POZORNOSTI SPOTREBITEĽA • UPOZORNENIE: Aby sa zamedzilo nadmernému prehriatiu prístroja, PRÍSTROJ NIKDY NEPRIKRÝVAJTE. •...
Página 25
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page25 5 - PREVÁDZKA PRÍSTROJA Prv než radiátor uvediete do prevádzky, presvedčte sa, že: • Kontrolka: • Termostat: • Nastavenie funkcie ochrany pred mrazom ( 6 - ÚDRŽBA 7 - SKLADOVANIE 8 - V PRÍPADE PROBLÉMOV 9 - PODIEĽAJME SA NA OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Página 26
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page26 Pred uporabo skrbno preberite priložena navodila in jih shranite. 1 - POMEMBNA OPOZORILA 2 - POMEMBNO OPOZORILO • POZOR: NE POKRIVAJTE APARATA, da ne bi prišlo do pregrevanja. • Ne postavljajte aparata v bližino vnetljivih predmetov ali snovi (zavese, aerosoli, razredčila, itd,...). •...
Página 27
RO_HEATER_CLASSIC_SO2110F0_NC00112130-01_Mise en page 1 27/04/12 10:12 Page27 5 - ROKOVANJE Z NAPRAVO Pred vklopom aparata preverite: • Kontrolne lučke: • Termostat: • Položaj - temperatura nad 0°C ( 6 - VZDRŽEVANJE 7 - POSPRAVLJANJE 8 - PROBLEMI IN MONTNJE 9 - SODELUJMO PRI VAROVANJU OKOLJA!