Página 1
Manual du propriétaire....22 - 43 DAC120ECBIWDB AIRE ACONDICIONADO Manual del propietario....44 - 67 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.danby.com Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China...
Página 2
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Página 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Important Note: Read this manual carefully before installing or operating this appliance. Make sure to save the manual for future reference. CAUTION Shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION Shows that service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.
Página 4
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock or fire. • Use only the included accessories and parts and specified tools for the installation. Using non-standard parts can cause water leakage, electrical shock, fire and injury or property damage.
Página 5
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
Página 6
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Note about fluorinated gasses • Fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment. For specific information on the type, the amount and the C02 equivalent in tonnes of the fluorinated greenhouse gas on some models.
Página 7
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Information on servicing 1. Checks to the area: Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
Página 8
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Sealed electrical components shall be replaced 1. During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
Página 9
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants: • Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants but the sensitivity may not be adequate or may need recalibration.
Página 10
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: • Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. •...
Página 11
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Labeling Equipment shall be labeled stating that it has been decommissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
Página 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION REQUIRED TOOLS This air conditioner is designed for single or double • Screwdrivers: Phillips and flat head. hung windows. Since window designs vary, it may • Power Drill: 3.2mm (1/8”) diameter drill bit be necessary to make some modifications for safe •...
Página 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION CHECK THE TILT ANGLE Attach the side curtains to the appliance by sliding The air conditioner should be tilted downward the curtain frame into the side channel of the towards the outside approximately 3° to 4°. This cabinet.
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL 1. Wireless connect button: Used to connect to a wireless network, press and hold the button 3 seconds to activate AP mode. 2. Timer Button: Used to set the auto on and auto off timer. 3. Energy Saver Button: Used to set the energy saver function 4.
Página 15
Reference the wireless manual included in the accessory bag for more information or you can • Dry Mode visit https://www.danby.com/support/#apps to download the application and learn about its Choose dry mode to remove excess moisture operation.
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL AIR DIRECTION The louvers will allow you to direct the air flow Up or Down and from Left or Right through the room as needed. 1. Pivot the louver section Up/Down until the desired direction is obtained. 2.
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE SCREEN INDICATORS SLEEP The sleep function can be used to conserve energy during sleeping hours. When selected, the set temperature will increase by 1°C/2°F every half hour for one full hour. The appliance will hold the new set temperature for 6 hours before automatically returning to normal operation.
Página 18
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE SCREEN INDICATORS FOLLOW ME There is a temperature sensor built into the remote control that will monitor the room temperature. Keep the remote control with you and the appliance will automatically adjust the set temperature based on the temperature where you are located.
Página 19
OPERATING INSTRUCTIONS Using Auto On and Auto Off Together Battery replacement: The auto on and auto off timers can be used at the same time by first setting one and then the other. 1. Slide the rear cover on the remote in the direction of the arrow.
Página 20
1800 Production Drive Findlay, OH 45840 Telephone number or internet contact information: Danby.com FCC Compliance Statement: This appliance complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: 1. This device may not cause interference.
Página 21
CARE & MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING The air filter should be cleaned approximately every To avoid possible electric shock, ensure that the 4 weeks. The air filter may require more frequent appliance is unplugged before performing any cleaning if there is significant dander or fur in the cleaning or maintenance.
Página 22
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS TROUBLESHOOTING Can I leave my air conditioner in place Air conditioner will not operate through the winter? • Plug is not fully inserted into the wall outlet. • Blown fuse or circuit breaker. No, do not leave the air conditioner in the window •...
Página 23
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
Página 24
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
Página 25
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Remarque importante : Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’exploiter cet appareil. Assuerez-vous de sauver le manual pour référence future. MISE EN Indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. GARDE MISE EN Indique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en...
Página 26
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION • L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’installation. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques ou un incendie. • Utilisez uniquement les accessoires et pièces inclus et les outils spécifiés pour l’installation. L’utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques, des incendies et des blessures ou des dommages matériels.
Página 27
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à...
Página 28
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Remarque sur les gaz fluorés • Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans des équipements hermétiquement fermés. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l’équivalent C02 en tonnes de gaz à effet de serre fluoré sur certains modèles.
Página 29
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Informations sur le service 1. Chèques à la région: Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d’inflammation. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant de procéder à...
Página 30
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les composants électriques scellés sont remplacés 1. Lors de la réparation de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement utilisé avant toute dépose de couvercles scellés, etc. S’il est absolument nécessaire de prévoir une alimentation électrique de l’équipement pendant l’entretien, une détection des fuites fonctionnant en permanence doit être situé...
Página 31
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Méthodes de détection de fuite Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables: • Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité...
Página 32
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Procédures de charge Outre les procédures de chargement classiques, les exigences suivantes doivent être respectées: • Assurez-vous que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l’utilisation d’un équipement de charge.
Página 33
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Étiquetage L’équipement doit porter une étiquette indiquant qu’il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement indiquant que celui-ci contient du réfrigérant inflammable.
Página 34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT OUTILS REQUIS Ce climatiseur est conçu pour les fenêtres simples ou • Tournevis: Phillips et tête plate. doubles. Étant donné que la conception des fenêtres • Perceuse électrique: 3,2 mm (1/8 po.) de varie, il peut être nécessaire d’apporter certaines diamètre modifications pour une installation en toute sécurité.
Página 35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION VÉRIFIEZ L’ANGLE D’INCLINAISON Fixez les rideaux latéraux à l’appareil en faisant Le climatiseur doit être incliné vers le bas vers glisser le cadre du rideau dans le canal latéral l’extérieur environ 3° à 4°. Cette inclinaison de l’armoire. Les rideaux sont étiquetés «gauche» encouragera toute eau condensée à...
Página 36
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton de connexion sans fil: Utilisé pour se connecter à un réseau sans fil, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer le mode AP. 2. Bouton de minuterie: Utilisé pour régler la minuterie de marche et arrêt automatique. 3.
Página 37
Choisissez le mode sec pour éliminer l’excès d’accessoires pour plus d’informations ou visitez le d’humidité de l’air pendant les périodes de forte site https://www.danby.com/support/#apps pour humidité. Toute l’eau extraite de l’air se condensera télécharger l’application et en apprendre davantage à l’intérieur de l’appareil et s’écoulera par l’arrière.
Página 38
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DIRECTION DE L’AIR Les persiennes vous permettront de diriger le flux d’air vers le haut ou le bas et de gauche à droite dans la pièce, selon les besoins. 1. Pivoter la section de la persienne Haut/Bas jusqu’à ce que la direction souhaitée soit obtenue. 2.
Página 39
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE 1. Écran d’affichage: Affiche la température réglée et les réglages de la minuterie. Pour modifier l’échelle de température affichée, appuyez sur la touche °C/°Femperature scale being displayed, press the °C/°F button. 2. Bouton d’alimentation: Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil.
Página 40
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INDICATEURS D’ÉCRAN DE LA TÉLÉCOMMANDE SOMMEIL La fonction sommeil peut être utilisée pour économiser de l’énergie pendant les heures de sommeil. Lorsque cette option est sélectionnée, la température réglée augmente de 1°C/2°F toutes les demi-heures pendant une heure entière. L’appareil maintient la nouvelle température réglée pendant 6 heures avant de revenir automatiquement au fonctionnement normal.
Página 41
INSTRUCTIONS D’UTILISATION La télécommande affiche la température à l’endroit où elle se trouve. La télécommande envoie un signal au climatiseur toutes les 3 minutes, tant que vous restez dans le rayon d’action de l’appareil. Le voyant “Suivez-moi“ du panneau de commande s’allume pendant 5 secondes toutes les 3 minutes pour indiquer qu’il a reçu un signal de la part de la télécommande.
Página 42
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Utilisation simultanée de l’activation et de l’arrêt Remplacement de la batterie: automatiques continué 1. Faites glisser le couvercle arrière de la Ou, si le climatiseur ne fonctionne pas, vous pouvez télécommande dans le sens de la flèche. régler la minuterie de mise en marche automatique pour l’allumer ultérieurement, puis régler la 2.
Página 43
1800 Production Drive Findlay, OH 45840 Numéro de téléphone ou coordonnées Internet : Danby.com Déclaration de conformité FCC : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences.
Página 44
SOINS ET ENTRETIEN FILTRE À AIR NETTOYAGE Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 4 semaines que l’appareil est débranché avant d’effectuer un environ. Le filtre à air peut nécessiter un nettoyage nettoyage ou une maintenance.
Página 45
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES DÉPANNAGE Puis-je laisser mon climatiseur en place Le climatiseur ne fonctionnera pas pendant l’hiver ? • La fiche n’est pas complètement insérée dans la Non, ne laissez pas le climatiseur dans la fenêtre prise murale. pendant l’hiver. •...
Página 46
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
Página 47
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
Página 48
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nota Importante: Lea este manual cuidadosamente antes de instalar u operar este aparato. Asegúrese de guardar el manual para referencia futuras. PRECAUCIÓN Muestra que el manual de funcionamiento debe leerse con atención.
Página 49
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. • Utilice solo los accesorios y piezas incluidos y las herramientas especificadas para la instalación. El uso de piezas no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y lesiones o daños materiales.
Página 50
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales puedan ser diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación para operar el electrodoméstico por una persona responsable de su la seguridad.
Página 51
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nota sobre gases fluorados • Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en equipos herméticamente sellados. Para obtener información específica sobre el tipo, la cantidad y el equivalente de C02 en toneladas de gas fluorado de efecto invernadero en algunos modelos.
Página 52
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Información sobre mantenimiento 1. Controles en el área: antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
Página 53
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Les composants électriques scellés sont remplacés 1. Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico al equipo durante el servicio, entonces una forma de detección de fugas que funcione permanentemente se ubicará...
Página 54
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Métodos de detección de fugas Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables: • Se deben usar detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede necesitar una recalibración.
Página 55
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Procedimientos de carga Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos: • Asegúrese de que no se contamine con refrigerantes diferentes cuando utilice equipos de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
Página 56
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Etiquetado El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido retirado del servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
Página 57
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN HERRAMIENTAS REQUERIDAS Este aire acondicionado está diseñado para • Destornilladores: Phillips y cabeza plana. ventanas de una o dos ventanas. Dado que los • Taladro eléctrico: 3.2 mm (1/8 pulgada) de diseños de las ventanas varían, puede ser necesario diámetro de la broca hacer algunas modificaciones para una instalación •...
Página 58
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN COMPRUEBE EL ÁNGULO DE INCLINACIÓN Fije las cortinas laterales al aparato deslizando el El acondicionador de aire debe inclinarse hacia marco de la cortina en el canal lateral del gabinete. abajo hacia el exterior aproximadamente de 3° a Las cortinas están etiquetadas como “izquierda”...
Página 59
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Botón de conexión inalámbrica: Se utiliza para conectarse a una red inalámbrica, mantenga pulsado el botón 3 segundos para activar el modo AP. 2. Botón Temporizador: Permite ajustar el temporizador de encendido y apagado automático. 3.
Página 60
Elija el modo seco para eliminar el exceso de incluido en la bolsa de accesorios para obtener más humedad del aire durante los periodos de alta información o puede visitar https://www.danby. humedad. Toda el agua extraída del aire se com/support/#apps para descargar la aplicación y condensará...
Página 61
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DIRECCIÓN DEL AIRE Las rejillas le permitirán dirigir el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo y desde la izquierda o la derecha a través de la habitación, según sea necesario. 1. Gire la rejilla hacia Arriba/Abajo hasta obtener la dirección deseada. 2.
Página 62
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO 1. Panel de visualización: Muestra la temperatura programada y los ajustes del temporizador. Para cambiar la escala de temperatura que se muestra, pulse el botón °C/°F. 2. Botón de encendido: Permite encender o apagar el aparato.
Página 63
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REMOTE SCREEN INDICATORS REPOSO La función Reposo puede utilizarse para conservar energía durante las horas de sueño. Cuando se selecciona, la temperatura programada aumentará 1°C/2°F cada media hora durante una hora completa. El aparato mantendrá la nueva temperatura durante 6 horas antes de volver automáticamente al funcionamiento normal La función Reposo puede cancelarse en cualquier momento pulsando el botón Reposo.
Página 64
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BLOQUEO Usar el encendido automático y el apagado automático juntos La función Bloqueo bloquea todos los botones Los temporizadores de encendido y apagado del mando a distancia para evitar cambios automático se pueden usar al mismo tiempo accidentales.
Página 65
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cambio de batería: PILAS DEL CONTROL REMOTO 1. Deslice la cubierta posterior del mando a El mando a distancia requiere dos pilas distancia en la dirección de la flecha. alcalinas AAA (incluidas). Las baterías deben ser reemplazadas cuando: 2.
Página 66
Findlay, OH 45840 Número de teléfono o información de contacto de Internet: Danby.com Declaración de cumplimiento de la FCC: Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: 1.
Página 67
Este dispositivo se puede controlar con una cual el compresor se encenderá y se reanudará el aplicación inalámbrica en su dispositivo enfriamiento. inalámbrico. Visite https://www.danby.com/support/apps para descargar la aplicación y obtener información sobre su funcionamiento.
Página 68
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TEMPORIZADOR Uso de temporizadores de encendido y apagado simultáneamente El temporizador se puede usar para encender o apagar el aparato después de un período de Los temporizadores de encendido y apagado se tiempo establecido. pueden usar al mismo tiempo. El panel de control tiene un botón de temporizador.
Página 69
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FILTRO DE AIRER LIMPIEZA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese El filtro de aire debe limpiarse aproximadamente cada 4 semanas. El filtro de aire puede requerir de que el aparato esté desenchufado antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. una limpieza más frecuente si hay mucha caspa o pelo en el aire.
Página 70
PREGUNTAS FRECUENTES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Puedo dejar mi aire acondicionado en su El aire acondicionado no funcionará lugar durante el invierno? • El enchufe no está completamente insertado en No, no dejes el aire acondicionado en la ventana el tomacorriente de la pared. durante el invierno.
Página 71
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nada dentro de esta garantía implica que Danby será...
Página 72
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Printed in China * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales Imprimé en Chine * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias...