Descargar Imprimir esta página

YATO YT-55841 Manual página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 55
RU
Направьте выходное отверстие сопла пистолета на предмет, предназначенный для пескоструйной обработки, нажмите
и удерживайте спуск пистолета. Уменьшение нажима на спуск пистолета приводит к прекращению выдувания абразива
из сопла пистолета.
Не держите предмет, обрабатываемый с использованием пескоструйной обработки, в руке во время пескоструйной обра-
ботки, и избегайте направления абразивного потока непосредственно на перчатки. Это приведет к более быстрому износу
перчаток, что может привести к разрыву перчатки во время работы и стать причиной серьезной травмы.
Перемещайте пистолет круговыми движениями над поверхностью, обрабатываемой с помощью пескоструйной обработ-
ки. Избегайте направления абразивного потока в одну точку. Следите за результатами работы и отрегулируйте давление,
и используйте соответствующее сопло. Чем выше давление, тем выше интенсивность абразивного потока, что приводит
к более быстрой и глубокой пескоструйной обработке. Меньший диаметр сопла обеспечивает более концентрированный
абразивный поток, что позволяет легче проводить пескоструйную обработку деталей небольших размеров. Сопло боль-
шего диаметра позволяет получить более широкий поток абразива, что позволяет на более эффективную пескоструйную
обработку больших поверхностей.
Для замены насадки необходимо отвинтить кольцо вокруг сопла, очистить крепление сопла, заменить насадку и закре-
пить ее снова с помощью кольца. Используйте только сопла, приложенные к комплекту или сопла из комплекта YATO
YT-55844. Если во время засорения сопла прекратите работу, отсоедините устройство от пневматической системы и
от электрической сети, затем демонтируйте сопло и попытайтесь его почистить. Для очистки используйте пластиковую
щетку и не используйте острый или металлический инструмент. Если очистка сопла не удалась, замените ее на новую.
Внимание! Перед выполнением какой-либо операции по замене или регулировке, убедитесь, что устройство отключено
от пневматической системы и электрической сети.
Перчатки изнашиваются во время работы и перед каждым началом работы проверьте их состояние. Нет ли видимых
признаков повреждений, истирания материала, разрыва и т.п.? В этом случае замените перчатки на новые. Перчатки для
пескоструйной камеры доступны отдельно, в качестве изделия YATO YT-55847.
Прозрачная часть крышки может стать тусклой во время работы, чтобы предотвратить потерю видимости центральной
части крышки, она перекрыта прозрачной защитной пленкой. Заменяйте защитную пленку каждый раз, когда предыдущая
будет тусклой, и не позволит наблюдать за работой. Защитные пленки доступны отдельно в качестве изделия YATO YT-
55849.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Внимание! Перед началом выполнения технического ухода, транспортировки или хранения, убедитесь, что аппарат от-
ключен от источника сжатого воздуха и электрической сети.
Перед началом технического обслуживания подставьте под выходное отверстие контейнер для отработанного абразива,
затем поверните стопорный штифт выходное отверстия до его разблокировки, затем вытяните его и высыпьте весь абра-
зив. Камеру пескоструйного аппарата чистите с помощью мягкой щетки, кисти или струи сжатого воздуха поток сжатого
воздуха с давлением не более 0,3 МПа. Если абразив остается во всасывающем шланге, в камере пескоструйного устрой-
ства поместите небольшой металлический сосуд. Закройте и защелкните дверь камеры, направьте сопло пистолета в
внутреннюю часть емкости и при минимальном рабочем давлении опорожните шланг, как во время выполнения работы.
Корпус устройства очистите с помощью слегка влажной ткани, а затем вытрите насухо.
Транспортируйте и храните устройство в рабочем положении. Место хранения должно предотвратить доступ посторон-
них лиц, особенно детей. Место хранения должно быть затенено и хорошо проветриваться, чтобы не было конденсации
водяного пара. Место хранения должно обеспечивать защиту от атмосферных осадков Ничего не кладите на устройстве.
Транспортируйте устройство в рабочем положении, очищено от абразива. При транспортировке на большие расстояния
защитите устройство от повреждения с помощью дополнительной упаковки (картонная коробка, ящик).
Содержание руководства для рукавиц в соответствии со стандартом EN ISO 21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
Производитель: Yongkang Xieheng Zhejiang Province Industry & Commerce Co., Ltd., No. 9 Xishan West Road, Economic
Development Zone, Yongkang, Zhejiang, Китай. Импортер: TOYA S.A., ул. Солтысовицка, д. 13/15; 51-168, г. Вроцлав, Поль-
ша. Описание изделия: Защитные перчатки, защищающие от механических повреждений, - это средства индивидуальной
защиты для защиты рук. Перчатки спроектированы и изготовлены таким образом, чтобы в соответствии с предполагае-
мыми условиями использования, для которых они предназначены, пользователь мог свободно выполнять операции, свя-
занные с имеющейся механической опасностью, имея обеспеченную защиту на указанном в дальнейшей части уровне.
Перчатки изготовлены из ПВХ. У лиц, страдающих аллергией на вышеуказанные материалы, может возникнуть аллер-
гическая реакция. Рекомендации по использованию перчаток: Не используйте перчатки несоответствующего размера,
слишком тесны или слишком свободны. Не используйте поврежденные, грязные или влажные перчатки, так как они те-
ряют свои защитные функции. Перед каждым использованием перчаток проверяйте их на наличие признаков износа или
повреждений. По окончании работы очистите перчатки с помощью щетки или тряпки. Не стирайте их и не подвергайте
химчистке. Храните изделие в прохладном, сухом, темном, хорошо проветриваемом и закрытом помещении, как до, так
и после использования. Условия хранения: температура от +5 до +25 град. C, влажность < 60%. Слишком высокая влаж-
ность воздуха, температура или интенсивный свет, могут отрицательно сказаться на их качестве. Поставщик не несет от-
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
25

Publicidad

loading