LV
gu aizsargplēvi. Vienmēr nomainiet aizsargplēvi, ja iepriekšējā ir kļuvusi matēta un neļauj novērot darbu. Aizsargplēves strūklas
kamerai ir pieejamas atsevišķi kā YATO YT-55849.
APKOPE, TRANSPORTĒŠANA UN UZGLABĀŠANA
Brīdinājums! Pirms tehniskās apkopes, transportēšanas vai uzglabāšanas sākšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no
saspiestā gaisa padeves un elektriskās barošanas avota.
Pirms tehniskās apkopes sākšanas novietojiet trauku izlietotam abrazīvajam materiālam zem izplūdes atveres, pēc tam pagrieziet
izplūdes atveres bloķētāja tapu līdz atbloķēšanas brīdim, pēc tam izvelciet to un izberiet visu abrazīvo materiālu. Tīriet smilšu
strūklas kameru ar mīkstu birsti, otu vai saspiestā gaisa strūklu ar spiedienu, kas nepārsniedz 0,3 MPa. Ja abrazīvais materiāls
ir palicis uzsūkšanas šļūtenē, ievietojiet smilšu strūklas kamerā nelielu metāla trauku. Aizveriet kameras durvis un bloķējiet to
ar fi ksatoru, vērsiet pistoles sprauslu trauka iekšā un ar minimālo spiedienu iztukšojiet šļūteni tādā pašā veidā kā darba laikā.
Tīriet ierīces korpusu ar mīkstu, viegli samitrinātu lupatiņu un pilnīgi nosusiniet to.
Transportējiet un uzglabājiet ierīci darba pozīcijā. Uzglabāšanas vietai ir jānodrošina aizsardzība pret nepiederošo personu, jo
īpaši bērnu, piekļuvi. Uzglabāšanas vietai ir jābūt noēnotai un labi vēdināmai, lai novērstu ūdens tvaika kondensāciju. Uzglabāša-
nas vietai ir jānodrošina aizsardzība pret atmosfēras nokrišņu iedarbību. Nelieciet neko uz ierīces.
Transportējiet ierīci darba pozīcijā, pilnīgi iztukšotu no abrazīvā materiāla. Transportējot ierīci uz lielākiem attālumiem, aizsargājiet
to pret bojājumiem, izmantojot papildu iepakojumu (kartona kārbu, kasti).
Aizsargcimdu instrukcijas saturs atbilstoši standartam EN ISO 21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
Ražotājs: Yongkang Xieheng Zhejiang Province Industry & Commerce Co., Ltd., No. 9 Xishan West Road, Economic Develop-
ment Zone, Yongkang, Zhejiang, Ķīna. Importētājs: TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polija. Izstrādājuma
apraksts: aizsargcimdi, kas nodrošina aizsardzību pret mehāniskiem riskiem, ir individuālās roku aizsardzības līdzeklis. Cimdi ir
projektēti un izgatavoti tā, lai noteiktos lietošanas apstākļos, kuriem tie ir paredzēti, ļautu lietotājam brīvi veikt darbības, kas saistī-
tas ar esošo mehānisko risku, un nodrošinātu aizsardzību tālāk noteiktajā līmenī. Cimdi ir izgatavoti no PVH. Cilvēkiem ar alerģiju
pret minētajiem materiāliem var rasties alerģiska reakcija. Norādījumi par cimdu lietošanu: nelietojiet nepareiza izmēra, pārāk va-
ļīgus vai pārāk ciešus cimdus. Nedrīkst lietot bojātos, netīros un mitros cimdus, jo tad tie zaudē savu aizsardzības funkciju. Pirms
cimdu lietošanas sākšanas vienmēr pārliecinieties, ka tie nav nodiluši vai bojāti. Pēc darba pabeigšanas iztīriet cimdus ar birsti vai
lupatiņu. Nemazgājiet cimdus un netīriet tos ķīmiski. Gan pirms izstrādājuma lietošanas, gan pēc tās pabeigšanas uzglabājiet iz-
strādājumu vēsā, sausā, tumšā, labi vēdināmā un slēgtā vietā. Uzglabāšanas apstākļi: temperatūra no +5 °C līdz +25 °C, mitrums
< 60 %. Pārāk augsts mitrums, temperatūra vai intensīva gaisma var negatīvi ietekmēt to kvalitāti. Piegādātājs neatbild par neat-
bilstoši norādījumiem uzglabātā izstrādājuma kvalitāti. Transportējiet cimdus kartona vai plastmasas iepakojumos. Iepakojumam
ir jānodrošina ventilācija. Nelietoto cimdu derīguma termiņš: līdz diviem gadiem no nopirkšanas dienas. Nedrīkst valkāt cimdus,
ja pastāv risks, ka tos var ievilkt iekārtu kustīgi elementi. Tālāk noteiktā izturības pret caurduršanu pakāpe nenozīmē aizsardzību
pret caurduršanu ar priekšmetiem ar asiem galiem tādiem kā šļirces injekcijām. Paziņotā iestāde: Intertek Italia S.p.A (2575), Via
Miglioli, 2/A – 20063 Cernusco sul Naviglio, Milano, Itālija. Apzīmējumu skaidrojums: SBC — ražotāja apzīmējums; YATO — im-
portētāja apzīmējums; Gloves-2 — ražotāja kataloga Nr.; YT-55847 — importētāja kat. Nr.; CE — atbilstības ES jaunajās pieejas
direktīvu prasībām marķējums; EN 388 — Eiropas Savienības standarta, kas attiecas uz cimdu aizsardzību pret mehāniskiem
riskiem, numurs; "āmura simbols" — riska kategorija, kas nozīme mehāniskos riskus; "symbol i" — zīmē, kas nozīmē, ka ir jāizlasa
papildinstrukcija; 12 (600) — cimdu izmērs; 3131XX — efektivitātes līmeņi atbilstoši standartā EN 388:2016+A1:2018 noteiktajiem
testiem; nodilumizturība: efektivitātes līmenis: 3 — cimdi iztur 2000 testa ciklus; izturība pret pārgriešanu ar asmeni: efektivitātes
līmenis: 1 — cimdu rādītājs ir 1,2; izturība pret saraušanu: efektivitātes līmenis: 3 — cimdi iztur raušanu ar spēku 50 N; izturība
pret caurduršanu: efektivitātes līmenis: 1 — cimdi iztur tērauda tapas triecienu ar spēku 20 N: izturība pret pārgriešanu atbilstoši
standartam EN ISO 13997:1999 — X — tests nav veikts. Iepriekš noteiktā izturības pret caurduršanu pakāpe nenozīmē aizsar-
dzību pret caurduršanu ar priekšmetiem ar asiem galiem tādiem kā šļirces injekcijām. Lai saņemtu detalizētu informāciju par efek-
tivitātes līmeņu nozīmi, iepazīstieties ar Eiropas standartu EN 388:2016+A1:2018. Atbilstības deklarācija: pieejamā izstrādājuma
kartē tīmekļa vietnē toya24.pl.
O
R
I
Ģ
I
N
Ā
L
Ā
I
N
S
T
R
U
K
C
I
J
A
38