INSTALLATION
MONTAGE
1
Choose the best location for mounting Gate.
1
Ermitteln Sie die optimale Position für die Installation
als Gitter.
1
Bepaal de beste plaats voor bevestiging van het hek.
Ensure the surface you mount the gate to is structurally sound such as solid timber,
brick or masonry. For plaster/gyprock surface, locate the timber beam or stud
behind and mount in this location (mounting on plaster/gyprock alone is not
strong enough and not safe). Do not mount to glass.
Vergewissern Sie sich, dass die Einbaufläche für das Gitter strukturell solide ist, z. B.
Massivholz, Ziegel oder Mauerwerk.Suchen Sie bei Gips- bzw. Rigipsplatten den
hinter der Platte liegenden Holzbalken oder Pfosten und installieren Sie das Gitter
dort (eine Montage an Gips/Rigips alleine ist nicht stabil und sicher genug). Nicht
an Glas montieren.
Zorg ervoor dat het oppervlak waaraan u dit hek bevestigd structureel goed is,
zoals massief hout, steen of metselwerk.Voor gipsplaat oppervlak, zoek naar de
houten balk of stijl erachter en bevestig het daaraan vast (bevestiging op gipsplaat
alleen is niet stevig genoeg en niet veilig). Niet op glas bevestigen.
Esta Adapta-Gate® compuerta se adapta a aberturas desde 85,5 cm hasta 2 m
Measure the gap where the gate will be installed.
Messen Sie die Öffnung, an der das Gitter installiert werden soll.
Meet de ruimte waarin het hek geinstalleerd gaat worden.
85.5cm / 33.5in
INSTALLATIE
INSTALLATION
This Adapta-Gate® fits openings from 85.5cm / 33.5in up to 2m / 79in
Dieses Adapta-Gate® Gitter passt für Öffnungen von 85,5 cm bis 2 m
Deze Adapta-Gate® hek past op openingen van 85,5 cm tot 2 m
Cette Adapta-Gate® barrière s'adapte aux ouvertures de 85,5 cm à 2 m
Questo Adapta-Gate® cancelletto si adatta a aperture da 85,5 cm a 2 m
INSTALLAZIONE
INSTALACIÓN
1
Choisissez le meilleur endroit où installer la barrière.
1
Scegliere il punto migliore in cui installare il cancelletto.
1
Ubique la mejor posición donde montar la compuerta.
Assurez-vous que la surface sur laquelle vous installerez la barrière est solide (bois
massif, brique, maçonnerie, etc.). Si vous choisissez une surface en plâtre ou en gypse,
trouvez un montant ou une poutre derrière la surface (à lui seul, le plâtre ou le gypse
n'est pas assez solide et l'installation ne sera pas sécuritaire). Ne pas installer sur une
surface en verre.
Sincerarsi che la superficie su cui si installa il cancelletto sia strutturalmente solida, ad
esempio legno solido, mattoni o muratura. Per una superficie in cartongesso o
prefabbricato, trovare la trave in legno o colonnetta sottostante e installarlo su tale
struttura (l'installazione direttamente su una superficie in cartongesso o prefabbricato
non è sufficientemente resistente e non è sicura). Non installare su superfici in vetro.
Asegúrese que la superficie sobre la que ubica la compuerta es estructuralmente
sólida, tal como madera maciza, ladrillos o mampostería. Para superficies de yesok,
encuentre el travesaño o tabla interna y fije en ese lugar (montarla directamente sobre
yeso no es lo suficientemente fuerte, además de ser inseguro). No ubicar en vidrio.
Mesurez la largeur de l'ouverture où vous avez l'intention d'installer la porte.
Misurare lo spazio dove il cancelletto verrà installato.
Mida el ancho de la abertura donde piensa instalar la compuerta.
2m / 79in
4