Página 8
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC In diesem Handbuch Sicherheitsvorschriften konstruiert. Dennoch kann das Elektrowerkzeug während verwendete Symbole der Verwendung eine Gefahr für das Leben und die Gesundheit des Benutzers oder eines Dritten WARNUNG! darstellen oder das Elektrowerkzeug oder andere Kennzeichnet eine drohende Gefahr. Die Gegenstände können beschädigt werden.
Página 9
Gebrauch auf Risse, Stahlrohr: Absplitterungen oder andere Schäden. – Emissionswert a Ersetzen Sie ein beschädigtes Sägeblatt SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s sofort. – Ungewissheit: K = 1.5 m/s ■ Halten Sie die Hände von dem Sägeblatt VORSICHT! und der Materialführung fern.
Página 10
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Stellen Sie fest, mit welchen weiteren Lager- < 50°C Sicherheitsmaßnahmen der Bediener vor den temperatur Schwingungsauswirkungen geschützt werden Lade- 4-40°C kann, z. B. durch Wartung des Werkzeuges temperatur und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Ladegerät CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD...
Página 11
Uhrzeigersinn (siehe Abbildung Sägeblätter und Sägeblattauswahl ■ Drehen Sie die Bandsäge um. Die SBE 64 18-EC Bandsäge ist für die Heben Sie beide Verriegelungen der Verwendung von 0,5 mm dicken, 13 mm Sägeblattschutzabdeckung (13a) an und breiten und 835 mm langen Sägeblättern öffnen Sie die Sägeblattschutzabdeckung...
Página 12
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC zeigen (siehe Abbildung H). ■ Drehen Sie den Spannhebel (4) um 180° gegen den Uhrzeigersinn. Sägeblatt entfernen ■ Lassen Sie die WARNUNG! Sägeblattschutzabdeckungen (15) Nach dem Gebrauch ist das Sägeblatt einrasten. Vergewissern Sie sich, dass eventuell noch sehr heiß.
Página 13
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC SBE 127 18-EC drücken Sie dann den Drehzahlwählschalter (12). Lassen Sie den Entriegelungsschalter (1) ■ Um die in drei Positionen verstellbare los und halten Sie den Drehzahlwählschalter Werkstückführung einzustellen, drücken Sie (12) weiter gedrückt. Die Säge läuft nun den Knopf zum Einstellen der Führung (9b)
Página 14
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Für die richtige Handstellung fassen Sie mit ■ Verdrehen Sie das Bandsägeblatt niemals einer Hand den Hauptgriff (11) an und der während des Schneidens. anderen den vorderen Griff (3). ■ Verwenden Sie bei tragbaren Bandsägen niemals flüssige Kühlmittel.
Página 15
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Haftungsausschluss Rohstoffrückgewinnung anstatt Abfallentsorgung. Geräte, Zubehör und Verpackungen Der Hersteller und sein Vertreter haften sollten umweltfreundlich recycelt werden. nicht für Schäden und entgangenen Gewinn Kunststoffteile werden je nach Materialart für aufgrund von Betriebsunterbrechungen, das Recycling gekennzeichnet.
Página 16
■ Secure material before cutting. Never hold follow: it in your hand or across legs. Small or thin these operating instructions, material may flex or vibrate with the blade, the “General safety instructions” on the causing loss of control. handling of power tools in the enclosed ■...
Página 17
Total vibration value when sawing steel tube: SBE 64 SBE 127 Tool – Emission value a 18-EC 18-EC SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s Compact Deep Cut Type – Uncertainty: K = 1.5 m/s Band Saw Band Saw...
Página 18
Front handle Tension lock lever Blades and blade selection Guard The SBE 64 18-EC band saw is designed to use 0.5mm thick, 13mm wide, 835 mm long Blade blades and the SBE 127 18-EC band saw is LED light designed to use 0.5mm thick, 13mm wide,...
Página 19
(see figure J). before installing or removing the blade. ■ Turn the band saw over, firmly press the To install the blade (SBE 64 18-EC) new blade between the blade guide rollers ■ Turn the tension lock lever (4) 180°...
Página 20
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC WARNING! ■ Begin removing the blade at the upper portion and continue around the pulleys Only use the hook for hanging the saw. (16). The blade may spring free during Using the hook to hang anything else could removal.
Página 21
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Proper hand position (see figure S) performance. ■ If excessive vibration occurs during the WARNING! cut, ensure that the material being cut To reduce the risk of serious personal injury, is securely clamped down. If vibration always use proper hand position.
Página 22
Responsible person: Peter Lameli, Technical Department (QD) Director – FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH 1.07.2023; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Contact details for Great Britain: FLEX Power Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Tools Limited, Unit 8 Anglo Office Park, Lincoln Road, HP 12, 3RH Buckinghamshire, Exemption from liability United Kingdom.
Página 23
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Symboles utilisés dans ce reconnues. Néanmoins, lors de l’utilisation, l’outil électrique manuel peut représenter un danger pour la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’un tiers, AVERTISSEMENT ! ou l’outil électrique ou d’autres biens peuvent Indique un danger imminent.
Página 24
Gardez l’autre main – Valeur d’émission a sur la poignée avant. Si vos deux mains SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s tiennent la scie, elles ne peuvent pas être – Incertitude : K = 1.5 m/s coupées par la lame.
Página 25
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Vue d’ensemble (voir figure A) AVERTISSEMENT ! Le niveau de vibrations et d’émissions sonores La numérotation des parties du produit fait lors de l'utilisation réelle de l'outil peut être référence à l’illustration de l’appareil sur la différent de la valeur déclarée en fonction...
Página 26
■ Enfoncez fermement la nouvelle lame entre Lames et sélection de lames les rouleaux de guidage de la lame (f1) (voir La scie à ruban SBE 64 18-EC est conçue figure F). pour être utilisée avec des lames de 0,5 mm REMARQUE d'épaisseur, 13 mm de large et 835 mm de...
Página 27
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC retirer une lame de scie. (13a) et ouvrez le couvre-lame (15). ■ Commencez à retirer la lame au niveau de ■ Retirez les deux couvre-lames (15) de la scie la partie supérieure et continuez autour à...
Página 28
« 6 » pour la vitesse maximale ou sur « 1 » suspendre la scie est solide. Des blessures pour la vitesse minimale (SBE 64 18-EC). corporelles ou un dommage aux biens Tournez la molette de réglage de la vitesse (2) peuvent se produire.
Página 29
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC REMARQUE Vous trouverez des dessins éclatés et des Pendant la coupe, si la scie à ruban se bloque listes de pièces de rechange sur notre site ou se coince dans le matériau, relâchez internet : immédiatement la gâchette pour éviter...
Página 30
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC -Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans les « Spécifications techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Página 31
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Simboli utilizzati in questo all'utensile o ad altre proprietà. Queste seghe a nastro cordless devono essere manuale utilizzate esclusivamente: Per gli scopi previsti AVVERTENZA! Se perfettamente funzionanti Indica un pericolo imminente. Il mancato Eventuali difetti che ne compromettono la...
Página 32
92.9 dB(A); – Incertezza: K = 3 dB Valore totale di emissione delle vibrazioni durante il taglio di tubi in acciaio: – Valore di emissione a SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s – Incertezza: K = 1.5 m/s...
Página 33
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Specifiche tecniche Lama Luce LED SBE 64 SBE 127 Guida del materiale Utensile 18-EC 18-EC 9a Vite di regolazione della guida Sega a Sega a (SBE 64 18-EC) nastro Tipo nastro 9b Pulsante di regolazione della guida...
Página 34
Selezione delle lame NOTA Assicurarsi che i denti della lama siano rivolti La sega a nastro SBE 64 18-EC è progettata verso il basso e orientati verso la guida del per l'uso con lame spesse 0,5 mm, larghe 13 materiale (figura G).
Página 35
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC NOTA ■ Serrare saldamente entrambe le viti (9a). SBE 127 18-EC Assicurarsi che i denti della lama siano rivolti verso il basso e orientati verso la guida del ■ Per regolare la guida del materiale a tre materiale (figura L).
Página 36
"6" per aumentare la velocità o verso saldamente. Se le vibrazioni continuano, il numero "1" per diminuirla (SBE 64 18-EC). cambiare la lama. Ruotare il selettore della velocità (2) verso il Pulizia e manutenzione numero "5"...
Página 37
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Informazioni sullo smaltimento -Dichiarazione di conformità AVVERTENZA! Si dichiara sotto propria responsabilità che Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici come il prodotto descritto alla sezione "Specifiche descritto di seguito. tecniche" è conforme ai seguenti standard o Per gli utensili cordless: rimuovere la documenti normativi.
Página 38
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Símbolos utilizados en este más avanzada y ha sido fabricada cumpliendo las normativas de seguridad reconocidas. manual No obstante, cuando se utiliza la herramienta eléctrica, podría producirse un riesgo para ¡ADVERTENCIA! la integridad física y la vida del usuario y de Indica un peligro inminente.
Página 39
■ Mantenga las manos alejadas de la zona – Valor de emisión a de corte y de la hoja. Mantenga la otra SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s mano en la empuñadura delantera. Si – Incertidumbre: K = 1.5 m/s ambas manos sostienen la sierra, no pueden ¡PRECAUCIÓN!
Página 40
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Vista general (ver figura A) diferir del valor declarado en función de la manera en que se utilice. Como protección, el usuario debería utilizar protectores auditivos La numeración de los elementos del producto en condiciones reales de uso.
Página 41
NOTA Hojas y selección de hojas Asegúrese de que los dientes están La sierra de cinta SBE 64 18-EC está diseñada orientados hacia abajo y apuntan a la guía de para utilizar hojas de 0,5 mm de grosor, 13 la pieza de trabajo (ver la figura G).
Página 42
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Ajustar la guía de la pieza de Para instalar la hoja (SBE 127 18-EC) trabajo (ver figura N) ■ Dé la vuelta a la sierra de cinta. Quite primero los dos tornillos de bloqueo ¡ADVERTENCIA! (13b) de la tapa de la hoja (15).
Página 43
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Para utilizarlo, levante el gancho de la sierra Posición correcta de las manos (ver (10) hasta que encaje en la posición abierta. la figura S) Cuando no se utilice, baje siempre el gancho ¡ADVERTENCIA! hasta que encaje en la posición cerrada.
Página 44
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Consejos para cortar mejor y su implementación en las legislaciones nacionales, los aparatos eléctricos usados ■ Comience a cortar en una superficie en la deben recogerse por separado y reciclarse que el mayor número de dientes esté en de forma respetuosa con el medio ambiente.
Página 45
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Exención de responsabilidad El fabricante y su representante no son responsables de los daños y la pérdida de beneficio debido a la interrupción de la actividad causada por el producto o por un producto que no se pueda utilizar.
Página 46
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Símbolos usados neste manual utilizador ou poderá haver danos na ferramenta elétrica ou patrimoniais. A serra de fita compacta sem fios e a serra de fita AVISO! de corte profundo só podem ser usadas Existem perigos iminentes. O desrespeito conforme previsto, por este aviso pode dar origem à...
Página 47
A emissão de vibrações e ruído durante a – Valor da emissão a utilização da ferramenta elétrica pode diferir SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s do valor declarado em que a ferramenta é – Incerteza: K = 1.5 m/s usada.
Página 48
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Disco da velocidade CUIDADO! Pega dianteira Use proteção auditiva quando a pressão do som estiver acima dos 85 dB(A). Alavanca de fixação da tensão Proteção Dados técnicos Lâmina Luz LED SBE 64 SBE 127 Ferramenta Guia da peça a ser trabalhada...
Página 49
Lâminas e seleção da lâmina Imagem E). ■ Pressione firmemente a nova lâmina entre A serra de tira SBE 64 18-EC foi criada para os rolos guia da lâmina (f1) (consulte a usar lâminas com 0,5 mm de espessura, 13 Imagem F).
Página 50
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC ■ A superfície de borracha das roldanas lâmina pode saltar durante a remoção. deverá ser inspecionada quanto a folgas ou As lâminas estão afiadas. Tenha cuidado danos quando substituir a lâmina. durante o manuseamento. Para instalar a lâmina (SBE 127 18-EC) ■...
Página 51
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC AVISO! Rode o disco da velocidade (2) para “5” para Utilice el gancho únicamente para colgar la a velocidade máxima, ou para “1” para a sierra. Usar o gancho para pendurar outras velocidade mínima (SBE 127 18-EC).
Página 52
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Dicas para um corte melhor Informação acerca da eliminação ■ Comece o corte numa superfície onde o AVISO! maior número de dentes esteja em contacto Torne as ferramentas elétricas inutilizáveis no com a peça a ser trabalhada de uma só vez fim: (consulte a Imagem T).
Página 53
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC -Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa responsabilidade, que o produto descrito em “Características técnicas” se encontra em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 de acordo com as normas das diretivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/ Responsável pelos documentos técnicos:...
Página 54
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Symbolen gebruikt in deze Desalniettemin kan het elektrisch gereedschap tijdens het gebruik een gevaar voor lijf en leven handleiding van de gebruiker of derden veroorzaken en kan het elektrisch gereedschap materiële schade WAARSCHUWING! veroorzaken. Verwijst naar dreigend gevaar. Het niet in acht...
Página 55
Houd uw – Emissiewaarde a andere hand op de voorste handgreep. Als SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s beide handen de zaag vasthouden, kunnen – Onzekerheid: K = 1.5 m/s ze niet door de zaag worden gesneden.
Página 56
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Vergrendelknop OPGELET! Snelheidsknop Draag gehoorbescherming bij een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A). Voorste handgreep Spanningsvergrendelingsknop Technische gegevens Beschermkap Zaagblad SBE 64 SBE 127 Gereedschap LED-lamp 18-EC 18-EC Diep Werkstukgeleider Compacte ingesne- 9a stelschroef voor geleider...
Página 57
(13a) omhoog en open de zaagbladbeschermkap (15) (zie De SBE 64 18-EC bandzaag is ontworpen om afbeelding E). 0,5 mm dikke, 13 mm brede, 835 mm lange ■ Druk het nieuwe zaagblad stevig tussen zaagbladen te gebruiken en de SBE 127 18-...
Página 58
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC ■ Begin met het verwijderen van het ■ Verwijder de twee zaagblad bij het bovenste gedeelte en doe zaagbladbeschermkappen (15) van de verder rond de poelies (f2). Het zaagblad bandzaag. kan tijdens het verwijderen wegspringen.
Página 59
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Zaaghaak (zie afbeelding P) verhoogde druk en lagere snelheid met WAARSCHUWING! verminderde druk. Als de zaag aan de haak is opgehangen, Snelheidsknop (zie afbeelding R) schud de zaag of het object waar de zaag De bandzaag heeft een snelheidsknop (2) om aan hangt niet.
Página 60
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC WAARSCHUWING! Informatie over verwijdering Eindstukken die zwaar genoeg zijn om letsel te veroorzaken wanneer ze na het WAARSCHUWING! zagen vallen, moeten worden ondersteund. Zorg dat defect en afgedankt elektrisch De eindstukken kunnen heet en scherp zijn.
Página 61
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC -Verklaring van conformiteit Hierbij verklaren wij dat het product beschreven in de 'Technische specificaties' conform de volgende standaarden en normatieve documenten is: EN 60745 in overeenstemming met de regelgevingen van de Richtlijnen 2014/30/ EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Página 62
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Symboler, der bruges i denne kan blive beskadiget. Den batteridrevne kompakte båndsav og dyksav brugsanvisning må kun bruges til dens tiltænkte formål, ADVARSEL! og det skal altid være i god tilstand. Betyder forestående fare. Manglende Skader og fejl, der påvirker sikkerheden, skal...
Página 63
– Usikkerhed: K = 3 dB. Værktøj 18-EC 18-EC Samlet vibrationsværdi ved savning af stålrør: – Emissionsværdi a Kompakt SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s Type Dyksav båndsav – Usikkerhed: K = 1.5 m/s FORSIGTIGT! Nominel Vdc 18 De indikerede målinger refererer til nye...
Página 64
Forhåndtag eksplosion eller brand! Spændingsgreb Klinger og valg af klinge Skærm Båndsaven SBE 64 18-EC er beregnet til at Klinge bruge 0,5 mm tykke, 13 mm brede, 835 mm LED-lys lange klinger, og båndsaven SBE 127 18-EC Emnestyr er beregnet til at bruge 0,5 mm tykke, 13 mm brede og 1140 mm lange klinger.
Página 65
BEMÆRK klingen sættes på og tages af. Sørg for, at tænderne vender nedad og peger Sådan sættes klingen på (SBE 64 18-EC) mod emnestyret (se figur L). ■ Drej spændingsgrebet (4) 180° mod uret (se ■ Hold klingen i styrerullerne (k1), og før figur D).
Página 66
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Startknap (se figur Q) ■ Når klingen skiftes, skal remskivernes (16) gummioverflade ses efter for løshed eller SBE 64 18-EC beskadigelse. For at tænde værktøjet, skal du holde Juster emnestyret (se figur N) låseknappen (1) nede og derefter trykke på...
Página 67
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Vedligeholdelse og pleje ■ Sørg for, at spænde emnet fast, så det ikke glider eller bevæger sig under skæringen. ■ Brug en klinge, der passer i størrelse og ADVARSEL! type til emnets materiale og størrelse.
Página 68
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC -Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under eget ansvar at produktet, der er beskrevet under "Tekniske specifikationer" overholder følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 i overensstemmelse med forskrifterne i direktiverne 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R &...
Página 69
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Symboler som brukes i denne Trådløse kompakte båndsagen og dypkuttbåndsagen kan bare brukes håndboken som tiltenkt, i perfekt stand. ADVARSEL! Feil som svekker sikkerheten må utbedres Betegner en umiddelbar fare. Unnlatelse av å umiddelbart. følge denne advarselen kan føre til død eller Tiltenkt bruk alvorlige personskader.
Página 70
– Usikkerhet: K = 3 dB. Tekniske data Total vibrasjonsverdi ved saging av stålrør: – Emisjonsverdi a SBE 64 SBE127 18- SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s Verktøy 18-EC – Usikkerhet: K = 1.5 m/s Kompakt Dypkutt- FORSIKTIG! båndsag...
Página 71
Hurtigvalg brannfare! Fremre håndtak Blader og bladvalg Spenningslås spak SBE 64 18-EC båndsag er designet for å Vakt bruke 0,5 mm tykke, 13 mm brede, 835 mm Blad lange kniver og SBE 127 18-EC båndsag er LED lys designet for å...
Página 72
Fjern alltid batteripakken fra verktøyet før du figur K). installerer eller fjerner bladet. MERK Slik installerer du bladet (SBE 64 18-EC) Pass på at tennene vender ned og peker på ■ Vri strekklåsspaken (4) 180° mot klokken (se arbeidsstykkestyringen (se figur L).
Página 73
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC den klikker i lukket stilling. skifter blad. Juster arbeidsstykkestyringen (se Utløserbryter for variabel figur N) hastighet (se figur Q) ADVARSEL! SBE 64 18-EC Fjern batteripakken før justering. For å slå verktøyet «PÅ», trykk og hold inne SBE 64 18-EC låse-av-knappen (1), og trykk deretter på...
Página 74
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Vedlikehold og stell ■ Pass på at arbeidsstykket er godt klemt på plass for å forhindre at det sklir eller beveger seg mens du skjærer. ADVARSEL! ■ Installer riktig type og størrelse blad for Ta ut batteriet før du utfører noe arbeid på...
Página 75
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC -Samsvarserklæring Vi erklærer på eget ansvar at produktet beskrevet i “Tekniske spesifikasjoner” er i samsvar med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 i samsvar med forskriftene i direktivene 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R &...
Página 76
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Symboler som används i djupkapningsbandsågen får endast användas såsom avsetts, denna manual i perfekt skick. Fel som påverkar säkerheten skall repareras VARNING! omedelbart. Indikerar överhängande fara. Om inte dessa Avsedd användning varningar följs kan det resultera i dödsfall Den sladdlösa kompakta bandsågen och...
Página 77
– Osäkerhet: K = 3 dB. SBE 64 18- SBE127 Totalt vibrationsvärde vid sågning av stålrör: Verktyg 18-EC – Utstrålningsvärde a SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s Bandsåg Kompakt – Osäkerhet: K = 1.5 m/s för djupa bandsåg snitt FÖRSIKTIGHET!
Página 78
Spänningslåspak Blad och val av blad Skydd Blad Bandsågen SBE 64 18-EC är konstruerad för att använda 0,5 mm tjocka, 13 mm breda, 835 LED-lampa mm långa blad och bandsågen SBE 127 18- Styrning av arbetsstycke EC är konstruerad för att använda 0,5 mm...
Página 79
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC För tuffa material från 4,8 Sågbladet kan vara mycket varmt efter an- mm upp till 82,6 mm i vändning. Låt bladet svalna när du tar bort ett 10 tänder diameter eller bredd. sågblad. ■ Vrid spännlåsspaken (4) 180° moturs.
Página 80
Ladda batteripaketet. Vrid varvtalsratten (2) till “6” för högsta varvtal Sågkrok (se bild P) eller till “1” för lägsta varvtal (SBE 64 18-EC). VARNING! Vrid varvtalsratten (2) till “5” för högsta varvtal När sågen hänger i kroken får du inte skaka eller till “1”...
Página 81
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC främre handtaget (3). vibrationerna fortsätter, byt bandsågblad. Allmän skärning Underhåll och skötsel ■ Ta bort batteripaketet från verktyget. ■ Se till att arbetsstycket är ordentligt VARNING! fastklämt på plats för att förhindra att det Ta bort batteriet innan något arbete utförs på...
Página 82
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC avyttring! -Deklaration om uppfyllelse Vi deklarerar under vårt exklusiva ansvar att produkten som beskrivs under “Tekniska specifikationer” uppfyller följande standarder eller normgivande dokument: EN 60745 i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/ Ansvarig för tekniska dokumenten: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R &...
Página 83
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Käyttöoppaassa käytetyt Sähkötyökalun käyttö saattaa kuitenkin aiheuttaa hengenvaaran tai symbolit loukkaantumisvaaran käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle tai sähkötyökalu tai VAROITUS! muu omaisuus voi vaurioitua. Ilmaisee uhkaavaa vaaraa. Tämän varoituksen Akkukäyttöistä kompaktia vannesahaa ja noudattamatta jättäminen voi johtaa syväleikkausvannesahaa saa käyttää...
Página 84
– Epävarmuus: K = 3 dB. Tärinän kokonaisarvo teräsputkea sahattaessa: Syväleik- – Päästöarvo a Kompakti Tyyppi kausvan- SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s vannesaha nesaha – Epävarmuus: K = 1.5 m/s Nimellisjän- HUOMIO! nite Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia Tyhjä-...
Página 85
Etukahva palovaara! Kiristyksen lukitusvipu Suojus Terät ja terien valinta Terä SBE 64 18-EC -vannesaha on suunniteltu käytettäväksi 0,5 mm paksuilla, 13 mm leveillä LED-valo ja 835 mm pitkillä terillä ja SBE 127 18- Työkappaleen ohjain EC -vannesaha on suunniteltu käytettäväksi 9a Ohjaimen säätöruuvi...
Página 86
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC HUOMAUTUS materiaalin koko, muoto ja tyyppi. Terän leikkuuhampaiden on aina osoitettava Seuraavat ehdotukset koskevat oikean terän pyörimissuuntaan (katso kuva H). terän valitsemista eri sahaustoimintoihin. Terän poistaminen Terävaatimukset voivat vaihdella sahattavan materiaalin koon, muodon ja tyypin mukaan.
Página 87
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Kun saha on ripustettu koukusta, älä VAROITUS! ravistele sahaa tai esinettä, johon se on Sahanterä voi olla erittäin kuuma käytön ripustettu. jälkeen. Anna terän jäähtyä, ennen kuin irrotat VAROITUS! sahanterän. Varmista, että sahan ripustamiseen ■ Irrota kaksi teränsuojusta (15) vannesahasta.
Página 88
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC nopeuksien asettamista varten. Vinkkejä parempaan sahaamiseen Käännä nopeussäädin (2) asentoon ”6” ■ Aloita sahaus pinnasta, jossa suurin määrä maksiminopeutta varten tai asentoon ”1” hampaita on kerrallaan kosketuksissa miniminopeutta varten (SBE 64 18-EC). työkappaleen kanssa (katso kuva T).
Página 89
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Laitteet, lisävarusteet ja pakkaukset pitää kierrättää ympäristöystävällisellä tavalla. Muoviset osat on merkitty kierrätykseen materiaalityypin mukaisesti. VAROITUS! Älä hävitä akkuja tai paristoja kotitalousjätteen seassa, polttamalla tai heittämällä veteen. Älä avaa käytettyjä akkuja tai paristoja. Vain EU-maat: Direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akut ja paristot on kierrätettävä.
Página 90
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Σύμβολα που τους κανόνες που ισχύουν στην εγκατάσταση, όπως και τους χρησιμοποιούνται σε αυτό το κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων. Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο ανταποκρίνεται εγχειρίδιο στην πιο σύγχρονη τεχνολογία και έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! αναγνωρισμένους...
Página 91
πριόνισμα του χαλύβδινου σωλήνα: κρατάτε το πριόνι και με τα δύο χέρια, δεν – Τιμή εκπομπών a κινδυνεύουν να κοπούν με τη λάμα. SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s ■ Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένη – Αβεβαιότητα: K = 1.5 m/s λεπίδα.
Página 92
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο AP 18.0/2.5 έκθεσης κατά τη διάρκεια της συνολικής Μπαταρία AP 18.0/5.0 περιόδου εργασίας. AP 18.0/8.0 Προσδιορίστε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας AP 18.0/2.5 0.42 για την προστασία του χειριστή από τις...
Página 93
τάνυσης (4) 180° αριστερόστροφα (βλ. Επιλογή λεπίδων και λεπίδας σχήμα Δ). ■ Αναποδογυρίστε την πριονοκορδέλα. Η πριονοκορδέλα SBE 64 18-EC είναι Ανασηκώστε και τις δύο ασφάλειες του σχεδιασμένη να χρησιμοποιεί λεπίδες καλύμματος της λεπίδας (13α) και ανοίξτε πάχους 0,5 mm, πλάτους 13 mm, μήκους...
Página 94
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC δύο τροχαλίες (στ2) και μέσα από τον (βλ. εικόνα ΙΑ). ΣΗΜΕΙΩΣΗ οδηγό του τεμαχίου επεξεργασίας (8). ■ Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα έχει εισαχθεί Βεβαιωθείτε ότι τα δόντια είναι στραμμένα πλήρως στους κυλίνδρους-οδηγούς προς τα κάτω και δείχνουν προς τον οδηγό...
Página 95
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC ■ Χαλαρώστε τις δύο βίδες ρύθμισης οτιδήποτε άλλο μπορεί να οδηγήσει σε οδηγών (9α) με το εξάγωνο κλειδί (14) που σοβαρό τραυματισμό. περιλαμβάνεται. Για να το χρησιμοποιήσετε, σηκώστε ■ Μετακινήστε τον οδηγό του τεμαχίου το άγκιστρο του πριονιού (10) μέχρι να...
Página 96
Κατά τη διάρκεια της κοπής, εάν η στο «6» για μέγιστη ταχύτητα ή στο «1» για πριονοκορδέλα παρουσιάσει εμπλοκή την ελάχιστη ταχύτητα (SBE 64 18-EC). ή μπλοκάρει στο υλικό του τεμαχίου Περιστρέψτε τον επιλογέα ταχύτητας (2) επεξεργασίας, αποδεσμεύστε αμέσως τον...
Página 97
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ■ Καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό του περιβλήματος και του κινητήρα με ξηρό Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στα οικιακά πεπιεσμένο αέρα. απορρίμματα, στη φωτιά ή σε νερό. Μην ανοίγετε τις άχρηστες μπαταρίες. Ανταλλακτικά και παρελκόμενα...
Página 98
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Bu kılavuzda kullanılan sağlığı için tehlike oluşturabilir ya da aletin kendisi veya başka eşyalar zarar görebilir. semboller Akülü kompakt şerit testere ve derin kesim şerit testere yalnızca UYARI! kullanım amacına göre Yaklaşan tehlikeyi belirtir. Bu uyarının dikkate ve mükemmel çalışır durumdayken kullanı-...
Página 99
– Çelik boru kesilirken toplam titreşim 18-EC değeri: Kompakt Derin – Emisyon değeri a Tipi Şerit Kesim Şerit SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s Testere Testere – Belirsizlik: K = 1.5/sn. Nominal voltaj DİKKAT! Yüksüz hız 0-192 0-192 Belirtilen ölçümler yeni olan elektrikli...
Página 100
Bıçak oluşturabilir! LED ışık Bıçaklar ve bıçak seçimi İş parçası kılavuzu SBE 64 18-EC şerit testere, 0,5 mm kalınlıkta, 9a Kılavuz ayar vidası 13 mm genişlikte, 835 mm uzunlukta bıçakları kullanmak üzere tasarlanmıştır ve SBE 127 (SBE 64 18-EC) 18-EC şerit testere, 0,5 mm kalınlıkta, 13 mm 9b Kılavuz ayar düğmesi...
Página 101
■ Gergi kilidi kolunu (4) saat yönünde 180° zaman akü takımını aletten çıkarın. çevirin (bkz. şekil J). Bıçağı takmak için (SBE 64 18-EC) ■ Şerit testereyi ters çevirin, yeni bıçağı bıçak kılavuz makaraları (k1) arasına sıkıca bastırın ■ Gergi kilidi kolunu (4) saat yönünün tersine (bkz.
Página 102
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC veya asıldığı eşyayı sallamayın. UYARI! UYARI! Testere bıçağı kullanımdan sonra çok sıcak olabilir. Testere bıçağını çıkarırken bıçağın Testereyi asmak için kullanılan yapının soğumasını bekleyin. sağlam olduğundan emin olun. Böyle yapılması kişisel yaralanma veya maddi ■ İki bıçak kapağını (15) şerit testereden hasara yol açabilir.
Página 103
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC zaman uygun el pozisyonunu kullanın. şekilde sıkıştırıldığından emin olun. Titreşim devam ederse şerit testere bıçağını Uygun el pozisyonu için bir elin ana tutma değiştirin. kolunda (11) ve bir elin ön tutma kolunda (3) olması gerekir.
Página 104
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC UYARI! Aküleri evsel atıklara, ateşe veya suya atmayın. Kullanılmış aküleri açmayın. Sadece AB ülkeleri içindir: 2006/66/EC sayılı Direktife göre hatalı veya kullanılmış aküler geri dönüştürülmelidir. Lütfen bayinize bertaraf etme seçenekleri hakkında danışın! -Uygunluk beyanı Tüm sorumluluğu üstümüze alarak “Teknik özellikler”...
Página 105
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Symbole używane w niniejszej bezpieczeństwa. Mimo to niewłaściwe lub nieodpowiednie instrukcji użytkowanie elektronarzędzia może zagrażać życiu lub zdrowiu użytkownika lub osób OSTRZEŻENIE! postronnych, a także grozi zniszczeniem Oznacza niebezpieczeństwo. Zignorowanie elektronarzędzia lub innego mienia. tego ostrzeżenia może doprowadzić do Akumulatorowa kompaktowa piła taśmowa i piła...
Página 106
Drugą rękę należy trzymać na – Wartość emisji a uchwycie przednim. Jeżeli piła jest trzymana SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s oburącz, nie ma niebezpieczeństwa, że tarcza – Niepewność: K = 1.5 m/s UWAGA! dotknie dłoni.
Página 107
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC narzędzie jest używane. Aby się zabezpieczyć, Ładowarka CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD w rzeczywistych warunkach użytkowania użytkownik powinien nosić nauszniki Krótki opis urządzenia (patrz ochronne. rysunek A) UWAGA! Gdy poziom ciśnienia akustycznego Numeracja elementów odnosi się do przekracza 85 dB(A), należy nosić...
Página 108
(13a) i otworzyć Ostrza i ich wybór osłonę ostrza (15) (patrz rysunek E). ■ Mocno wcisnąć nowe ostrze między rolki Piła taśmowa SBE 64 18-EC jest przeznaczona prowadzące ostrza (f1) (patrz rysunek F). do stosowania brzeszczotów o grubości UWAGA 0,5 mm, szerokości 13 mm i długości 835 mm, a...
Página 109
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC (15). blokady osłony ostrza (13a) i otworzyć osłonę ostrza (15). ■ Obrócić dźwignię blokady naprężenia (4) o ■ Rozpocząć wyjmowanie ostrza od góry 180° w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu i kontynuować wokół kół pasowych (f2).
Página 110
(2) należy obrócić w pozycję „6”, Zaczepu należy używać wyłącznie do aby ustawić prędkość minimalną, pokrętło zawieszenia piły. należy obrócić w pozycję „1” (SBE 64 18-EC). Używanie zaczepu do wieszania innych Aby ustawić maksymalną prędkość, pokrętło przedmiotów może doprowadzić do prędkości (2) należy obrócić...
Página 111
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC przedmiotu. Należy przykładać tylko taką przedmuchiwać sprężonym powietrzem. siłę, aby ostrze posuwało się do przodu . Części zamienne i akcesoria Nie należy forsować narzędzia. Pozostałe akcesoria znaleźć można w UWAGA katalogach producenta. Jeśli podczas cięcia piła taśmowa zablokuje się...
Página 112
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC domowych), ani wrzucać do ognia lub wody. Nie otwierać zużytych baterii/akumulatorów. Dotyczy tylko krajów UE: Zgodnie z Dyrektywą 2006/66/WE, uszkodzone lub zużyte baterie i akumulatory muszą być poddane recyklingowi. UWAGA O dostępne możliwości utylizacji prosimy zapytać...
Página 113
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC A kézikönyvben használt szerszám veszélyeztetheti a használó vagy harmadik fél életét és végtagjait, illetve az szimbólumok elektromos eszköz vagy más vagyontárgy károsodását is okozhatja. FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátoros kompakt szalagfűrész és Fenyegető veszélyt jelez. A jelzés figyelmen mélyvágó...
Página 114
K = 3 dB. SBE 64 18- SBE127 18- Eszköz Teljes rezgésérték acélcső fűrészelésekor: – Kibocsátási érték, a Kompakt Mélyvágó SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2,5 m/s Típu szalag- szalag- – Bizonytalanság: K = 1,5 m/s fűrész fűrész FIGYELEM! Névleges...
Página 115
és robbanás-, illetve tűzveszély állhat fenn! LED-lámpa Lap és lap kiválasztása Munkadarab-vezető Az SBE 64 18-EC szalagfűrész 0,5 mm vastag, 9a Vezető-beállítócsavar 13 mm széles, 835 mm hosszú lapokkal, az (SBE 64 18-EC) SBE 127 18-EC szalagfűrész pedig 0,5 mm 9b Vezető-beállítógomb...
Página 116
(15) (lásd az I. szerszámból. ábrát). A lap beszerelése (SBE 64 18-EC) ■ Fordítsa el a feszítésrögzítő kart (4) 180°-kal az óramutató járásával megegyező irányba ■ Fordítsa el a feszítést rögzítő kart (4) 180°- (lásd a J ábrát).
Página 117
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC ■ Fordítsa el a feszítést rögzítő kart (4) 180°- felengedése után kikapcsol. kal az óramutató járásával ellentétes Amikor a szerszám és/vagy az irányba. akkumulátoregység túlterheltté válik ■ Pattintsa a helyükre a lapburkolatokat vagy felforrósodik, a LED lámpa gyorsan (15).
Página 118
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC SBE 127 18-EC markolatokon tartsa. ■ Közelítse a munkadarab-vezetőt a A szerszám bekapcsolásához nyomja le a munkadarabhoz, miközben a lapot távol zárkioldó gombot a „ ” jelzésű oldalon, tartja a munkadarabtól. majd nyomja meg az indítókapcsolót (12).
Página 119
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Karbantartás és gondozás Csak EU tagállamok: A 2006/66/EK irányelv értelmében FIGYELMEZTETÉS! gondoskodni kell a hibás vagy használt Vegye ki az akkumulátort, mielőtt az akkumulátorok újrahasznosításáról. elektromos szerszámon bármilyen munkát MEGJEGYZÉS végezne. Kérjük, hogy érdeklődjön az ártalmatlanítási lehetőségekről abban az üzletben, ahol a...
Página 120
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Symboly použité v této může dojít k poškození samotného elektrického nářadí nebo jiného majetku. příručce Smí se používat pouze akumulátorová kompaktní pásová pila a pásová pila s hlubokým řezem VAROVÁNÍ! podle zamýšleného záměru, Označuje hrozící nebezpečí Nerespektování v bezvadném stavu.
Página 121
Celková hodnota vibrací při řezání ocelové Pásová trubky: Kompaktní pila s hlub- – Emisní hodnota a pásová pila okým SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2,5 m/s řezem – Nejistota: K = 1,5 m/s UPOZORNĚNÍ! Jmenovité napětí Uvedená měření se týkají nového elektrického nářadí.
Página 122
Kryt Pilový list Pilové listy a jejich výběr Světlo LED Pásová pila SBE 64 18-EC je určena pro použití 0,5 mm hrubých, 13 mm širokých Vodítko obrobku a 835 mm dlouhých pilových listů a pásová 9a Vodicí seřizovací šroub pila SBE 127 18-EC je určena pro použití...
Página 123
(viz obrázek J). vždy vyjměte akumulátor z nářadí. ■ Otočte pásovou pilu a pevně zatlačte nový Instalace pilového listu (SBE 64 18-EC) pilový list mezi vodicí válečky listu (k1) (viz ■ Otočte páčku napínacího zámku (4) o 180° obrázek K).
Página 124
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC POZNÁMKA LED světlo bude blikat pomaleji, což znamená, že je akumulátor téměř vybitý. Řezné zuby pilového listu by měly vždy Dobijte akumulátor. směřovat ve směru otáčení pilového listu (viz obrázek H). Pilový hák (viz obrázek P) Demontáž...
Página 125
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Rychlé vytáčení (viz obrázek R) způsobily zranění, by měly být podepřeny. Koncové části mohou být horké a ostré. Pásová pila je vybavena voličem otáček (2) Důrazně doporučujeme ochrannou obuv pro nastavení různých rychlostí. a silné rukavice. Otočte ovladačem rychlosti (2) na „6“ pro Tipy pro lepší...
Página 126
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC zařízeních a provedení do vnitrostátních právních předpisů musí být elektrické nářadí shromažďováno odděleně a recyklováno způsobem šetrným k životnímu prostředí. Recyklace surovin místo likvidace odpadu. Peter Lameli Klaus Peter Weinper Zařízení, příslušenství a obaly by měly být Technický ředitel Vedoucí...
Página 127
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Symboly použité v tejto môže dôjsť k poškodeniu elektrického náradia či iného majetku. príručke Akumulátorová kompaktná pásová píla a pásová píla s hlbokým rezom sa môžu používať len VAROVANIE! v súlade s určením, Označuje hroziace nebezpečenstvo v bezchybnom prevádzkovom stave. Nerešpektovanie tohto varovania môže mať...
Página 128
Celková hodnota vibrácií pri rezaní oceľovej Pásová píla rúry: Kompaktná s hlbokým – Emisná hodnota a pásová píla rezom SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2,5 m/s Menovité – Neistota: K = 1,5 m/s UPOZORNENIE! napätie Uvedené merania sa vzťahujú na nové Rýchlosť bez...
Página 129
Predná rukoväť a požiaru! Páka napínača Listy a ich výber Kryt Pásová píla SBE 64 18-EC je určená na použitie List 0,5 mm hrubých, 13 mm širokých a 835 mm dlhých pílových listov a pásová píla SBE 127 18- LED svetlo EC je určená na použitie 0,5 mm hrubých, 13 Vodidlo obrobku mm širokých a 1140 mm dlhých pílových listov.
Página 130
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Pri odstraňovaní pílového listu ho nechajte Pre tvrdý materiál s vychladnúť. 10 zubov priemerom alebo šírkou 4,8 ■ Otočte páku napínača (4) o 180° proti mm až 82,6 mm. smeru hodinových ručičiek. Pre tvrdé materiály s ■...
Página 131
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC k zraneniu osôb alebo poškodeniu majetku. ■ Otočte páku napínača (4) o 180° v smere hodinových ručičiek. VAROVANIE! ■ Začnite odstraňovať list v hornej časti Hák používajte len na zavesenie píly. a pokračujte okolo kladiek (16). Pri Použitie háka na zavesenie čohokoľvek iného odstraňovaní...
Página 132
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Správna poloha rúk (pozri nepoužívajte kvapalné chladiace prostriedky. Používanie kvapalných obrázok S) chladiacich kvapalín spôsobuje usadzovanie VAROVANIE! nánosov na kladkách a znižuje výkon. Aby ste znížili riziko vážneho poranenia osôb, ■ Ak počas rezania dochádza k nadmerným vždy používajte správnu polohu rúk.
Página 133
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC VAROVANIE! Nevyhadzujte akumulátor do domového odpadu, ohňa alebo vody. Neotvárajte použité akumulátory. Len v krajinách EÚ: V súlade so smernicou 2006/66/ES musia byť chybné alebo použité akumulátory recyklované. POZNÁMKA O možnostiach likvidácie sa informujte u vášho predajcu! -Vyhlásenie o zhode Na vlastnú...
Página 134
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Simboli koji se koriste u ovom Bežična kompaktna tračna pila i tračna pila za duboke rezove smiju se koristiti samo priručniku za predviđenu namjenu i u besprijekornom radnom stanju. UPOZORENJE! Greške koje ugrožavaju sigurnost moraju se Označava predstojeću opasnost...
Página 135
18-EC cijevi: Tračna pila – Vrijednost emisije a Kompaktna Vrsta za duboke SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2,5 m/s tračna pila rezove – Nesigurnost: K = 1,5 m/s OPREZ! Nazivni napon Vdc 18 Navedena mjerenja odnose se na nove...
Página 136
Poluga za zatezanje Oštrice i izbor oštrica Štitnik Tračna pila SBE 64 18-EC dizajnirana je za Oštrica korištenje oštrica debljine 0,5 mm, širine 13 LED svjetlo mm, duljine 835 mm, a tračna pila SBE 127 18-EC dizajnirana je za korištenje oštrica...
Página 137
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC ■ Okrenite polugu za zatezanje (4) za 180° Za čvrsti materijal od 4,8 mm ulijevo. 10 zuba do 82,6 mm u promjeru ili ■ Preokrenite tračnu pilu. Podignite obje širini. brave poklopca oštrice (13a) i otvorite Za žilav materijal od 4 mm...
Página 138
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC UPOZORENJE! ■ Okrenite polugu za zatezanje (4) za 180° udesno. Kuku koristite samo za vješanje pile. ■ Počnite uklanjati oštricu na gornjem dijelu Korištenje kuke za vješanje bilo čega drugog i nastavite oko remenica (16). Oštrica se može dovesti do teških ozljeda.
Página 139
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Pravilan položaj ruku (pogledajte ■ Nikad ne uvrćite oštricu tračne pile tijekom rezanja. sl. S) ■ Nikad nemojte koristiti tekuća rashladna UPOZORENJE! sredstva s prijenosnim tračnim pilama. Kako biste smanjili rizik od teških tjelesnih Korištenje tekućih rashladnih sredstava ozljeda, uvijek održavajte pravilan položaj...
Página 140
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC je reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Plastični dijelovi identificirani su za recikliranje prema vrsti materijala. UPOZORENJE! Baterije nemojte odlagati u otpad iz kućanstva, vatru ili vodu. Nemojte otvarati iskorištene baterije. Samo za zemlje EU: U skladu s Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili iskorištene baterije potrebno je reciklirati.
Página 141
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Simboli, uporabljeni v teh uporabnika in/ali tretje osebe oz. lahko pride do poškodb električnega orodja ali druge materialne navodilih škode. Brezžično kompaktno tračno žago in tračno žago OPOZORILO! za globoko rezanje lahko uporabljate samo Označuje bližajočo se nevarnost: za predvideno uporabo;...
Página 142
18-EC 18-EC Skupna vrednost vibracij pri žaganju jeklene cevi: Tračna – Vrednost emisij a Kompaktna žaga za SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2,5 m/s tračna žaga globoke – Negotovost: K = 1,5 m/s reze POZOR! Nazivna Navedene meritve veljajo za nova električna napetost orodja.
Página 143
Gumb za zaklep napetosti eksplozije in požara! Varovalo Rezila in izbira rezil Rezilo Tračna žaga SBE 64 18-EC je zasnovana za Lučka LED uporabo listov debeline 0,5 mm, širine 13 Vodnik obdelovanca mm in dolžine 835 mm, tračna žaga SBE 127...
Página 144
(15) (glejte sliko I). odstranite baterijo iz orodja. ■ Obrnite ročico zaklepanja napetosti (4) za Za namestitev rezila (SBE 64 18-EC) 180° v smeri urinega kazalca (glejte sliko J). ■ Obrnite tračno žago, trdno pritisnite novo ■ Obrnite ročico zaklepanja napetosti (4) rezilo med vodilna kolesca rezila (k1) (glejte za 180°...
Página 145
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Kavelj za žago (glejte sliko P) Odstranjevanje rezila OPOZORILO! OPOZORILO! Ko je žaga obešena na kavelj, ne stresajte Žagin list je lahko po uporabi zelo vroč. Ko žage ali predmeta, na katerem visi. odstranjujete žagni list, pustite, da se rezilo ohladi.
Página 146
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Zavrtite gumb za hitrost (2) na „6“ za največjo ■ Med rezanjem nikoli ne obračajte lista hitrost ali na „1“ za najmanjšo hitrost tračne žage. (SBE 64 18-EC). ■ Nikoli ne uporabljajte tekočih hladilnih sredstev s prenosnimi tračnimi žagami.
Página 147
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC OPOZORILO! Baterij ne mečite med gospodinjske odpadke, v vodo ali ogenj. Ne odpirajte iztrošenih baterij. Velja samo za države EU: V skladu z Direktivo 2006/66/ES je treba okvarjene ali iztrošene baterije reciklirati. OPOMBA Obrnite se na prodajalca in ga povprašajte glede možnosti odstranjevanja med odpadke!
Página 148
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Simboluri utilizate în acest Însă, pe durata utilizării, scula electrică poate constitui un pericol pentru viața și membrele manual utilizatorului sau ale unui terț, ori scula electrică sau alte bunuri pot fi deteriorate. AVERTISMENT! Ferăstrăul cu bandă compact fără fir și ferăstrăul Denotă...
Página 149
SBE 127 18-EC 92,9 dB(A); depășește 85 dB(A). – Incertitudine: K = 3 dB. Valoarea totală a vibrațiilor la tăierea tubului de oțel: – Valoarea emisiilor a SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2,5 m/s – Incertitudine: K = 1,5 m/s...
Página 150
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Prezentare generală (a se Date tehnice vedea figura A) SBE 64 SBE127 Scula 18-EC 18-EC Numerele ce indică specificațiile produsului Fierăstrău fac referire la ilustrația mașinii de pe pagina Ferăstrău cu bandă grafică. cu bandă...
Página 151
Întotdeauna scoateți pachetul de baterii din C2). sculă înainte de a instala sau scoate lama. ATENȚIE! Pentru a instala lama (SBE 64 18-EC) Când dispozitivul nu este utilizat, protejați ■ Rotiți maneta de blocare a tensiunii (4) cu bornele acumulatorului. Piesele de metal pot 180°...
Página 152
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC superioară și continuați în jurul scripeților îndepărtării. lamele de ferăstrău sunt ascuțite. manevrați-le cu grijă. (16). Lama poate să se elibereze în timpul ■ Suprafața de cauciuc a scripeților trebuie îndepărtării. Lamele de ferăstrău sunt inspectată...
Página 153
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC AVERTISMENT! Discul vitezei (a se vedea figura R) Asigurați-vă că structura folosită pentru a Ferăstrăul cu bandă are un selector de viteză agăța ferăstrăul este sigură. Se pot întâmpla sub formă de disc (2) pentru a seta diferite vătămări corporale sau pagube materiale.
Página 154
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC comutatorul pentru a evita deteriorarea lamei Informații privind eliminarea de ferăstrău cu bandă și a motorului. AVERTISMENT! AVERTISMENT! Instrucțiuni de dezafectare a sculelor electrice Părțile terminale, care ar putea fi suficient inutilizabile: de grele pentru a provoca răniri atunci când cad, după...
Página 155
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Exonerare de responsabilitate Producătorul și reprezentantul acestuia nu sunt responsabili pentru orice pagubă și pierdere de profit suferită ca urmare a întreruperii activității comerciale cauzate de produs sau de un produs neadecvat. Producătorul și reprezentantul acestuia nu sunt responsabili pentru orice pagubă...
Página 156
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Символи използвани в това Този електрически инструмент е съвременен и е конструиран в съответствие с признатите ръководство правила за безопасност. Въпреки това, когато е в употреба, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! електрическият инструмент може да бъде Означава непосредствена опасност.
Página 157
ръце държат триона, те не могат да бъдат на стоманена тръба: прерязани от острието. – Стойност на емисията a ■ Не използвайте повредено острие. SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s Преди всяка употреба проверявайте K = 1.5 м/сек – Неопределеност: острието за пукнатини, стружки или...
Página 158
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC ефектите на вибрациите като: поддръжка Температура 4-40°C на инструмента и режещите аксесоари, на зареждане поддържане на ръцете топли, организация на Зарядно CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD моделите на работа. устройство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преглед (виж фигура А) Вибрационните и шумовите емисии по...
Página 159
часовниковата стрелка (вижте фигура D). ■ Обърнете лентовия трион. Повдигнете Остриета и избор на остриета двете ключалки на капака на лентата (13а) Лентовият трион SBE 64 18-EC е и отворете капака на лентата (15) (вж. предназначен за използване на режещи фигура E).
Página 160
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC За да извадите лентата ЗАБЕЛЕЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Режещите зъби на лентата трябва винаги да сочат към посоката на въртене на Лентата на триона може да е много лентата (вж. фигура H). гореща след употреба. При сваляне...
Página 161
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC LED светлината ще мига бързо, когато Спусъкът превключвател с променлива скорост (12) осигурява по-висока скорост инструментът и/или акумулаторната батерия се претоварят или са твърде с повишен натиск на спусъка и по-ниска горещи и вътрешните сензори ще изключат...
Página 162
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Поддръжка и полагане на ■ Инсталирайте подходящия тип и размер на лентата за рязане за материала и размера грижи на детайла. ■ Ако е необходимо, отбележете ясно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! линията на рязане върху детайла. Отстранете батерията преди да...
Página 163
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не изхвърляйте батериите в домакинския отпадък, огън или вода. Не отваряйте използваните батерии. Само за страни от ЕС: В съответствие с директива 2006/66/ЕО дефектните или използваните батерии трябва да бъдат рециклирани. ЗАБЕЛЕЖКА Моля, попитайте своя търговец за...
Página 164
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Условные обозначения, правила, действующие в рабочей зоне и меры по предотвращению несчастных используемые в данном случаев. руководстве Этот электроинструмент отвечает самым современным требованиям и был сконструирован в соответствии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! с общепризнанными правилами Обозначает угрожающую опасность.
Página 165
обрабатываемого участка и пильного распиливании стальной трубы: полотна. Держите другую руку на – Значение воздействия a передней рукоятке. При удерживании SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s пилы двумя руками получение травмы в – Погрешность: K = 1.5 м/с результате пореза невозможно.
Página 166
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Для точной оценки уровня воздействия AP 18,0/2,5 вибрации необходимо также учитывать время, Аккумулятор AP 18,0/5,0 когда инструмент выключен или работает, но AP 18,0/8,0 фактически не используется. AP 18,0/2.5 0,42 Масса Это может значительно снизить уровень...
Página 167
взрыв или пожар! ■ Поверните рычаг фиксатора натяжения Пильные полотна и их выбор (4) на 180° против часовой стрелки (см. Ленточная пила SBE 64 18-EC рассчитана на Рис. D). использование пильных полотен толщиной ■ Переверните ленточную пилу. Поднимите 0,5 мм, шириной 13 мм, длиной 835 мм, оба...
Página 168
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC ■ Убедитесь, что полотно полностью ■ Убедитесь, что полотно полностью вставлено в направляющие ролики (f1) и вставлено в направляющие ролики (k1) и плотно прилегает к шкивам (f2). плотно прилегает к шкивам (16). ■ Закройте крышку пильного полотна (15) и...
Página 169
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC (12). Для продолжительной работы отпустите Светодиодная подсветка кнопку блокировки (1) и продолжайте (см. Рис. O) удерживать курок (12). Светодиодная подсветка (7) автоматически Чтобы выключить инструмент, отпустите включается при легком нажатии на курковый курок (12). регулятор скорости до того, как инструмент...
Página 170
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Общий порядок работы ■ Никогда не используйте охлаждающие жидкости для переносных ленточных пил. ■ Извлеките аккумулятор из инструмента. Использование охлаждающих жидкостей ■ Убедитесь, что заготовка надежно приведет к образованию отложений на зажата, чтобы она не соскальзывала и не...
Página 171
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Отказ от ответственности утилизироваться экологически безопасным способом. Регенерация сырья вместо Производитель и его представитель не утилизации отходов. несут ответственности за любой ущерб и Устройство, принадлежности и упаковка упущенную выгоду в результате прерывания должны быть утилизированы экологически...
Página 172
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Kasutusjuhendis kasutatud Sellegipoolest võib elektritööriist kujutada kasutamise ajal ohtu kasutaja või kolmanda sümbolid osapoole elule ja tervisele, samuti võivad kahjustuda nii elektritööriist kui ka vara. HOIATUS! Juhtmevaba kompaktset lintsaagi ja sügavlõike- Viitab ähvardavale ohule. Selle hoiatuse lintsaagi tohib kasutada ainult eiramine võib põhjustada surma või äärmiselt...
Página 173
– Veamäär: K = 3 dB. SBE 64 SBE 127 Vibratsiooni koguväärtus terastoru lõikamisel: Tööriist 18-EC 18-EC – Heite väärtus a SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s Kompaktne Sügavlõike- Tüüp – Veamäär: K = 1.5 m/s lintsaag lintsaag ETTEVAATUST!
Página 174
- plahvatuse ja Pingutusluku hoob tulekahju oht! Kaitsepiire Terad ja tera valik Tera Lintsaag SBE 64 18-EC on mõeldud LED-tuli kasutamiseks 0,5 mm paksuste, 13 mm Materjalijuhik laiuste ja 835 mm pikkuste lõiketeradega 9a Juhiku reguleerimiskruvi ning lintsaag SBE 127 18-EC on mõeldud...
Página 175
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC ■ Pöörake pingutusluku hooba (4) 180° Õige tera valimisel tuleb arvestada kolme päripäeva. tegurit: lõigatava materjali suurus, kuju ja MÄRKUS! tüüp. Tera lõikehambad peavad alati olema Järgmised soovitused on mõeldud erinevate suunatud tera pöörlemissuunda (vt joonis H).
Página 176
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC MÄRKUS! LED-tuli vilgub aeglasemalt, viidates sellele, et aku on tühi. Laadige akuplokki. Tera lõikehambad peavad alati olema suunatud tera pöörlemissuunda (vt joonis H). Sae konks (vt joonist P) Tera eemaldamiseks HOIATUS! HOIATUS! Kui saag on konksu otsa riputatud, siis ärge Saetera võib pärast kasutamist olla väga...
Página 177
Maksimaalse kiiruse saamiseks pöörake hambaid (vt joonis T). kiiruse nupp (2) asendisse “6” või minimaalse ■ Ärge kunagi painutage lintsaetera lõikamise kiiruse saamiseks “1” peale (SBE 64 18-EC). ajal. Maksimaalse kiiruse saamiseks pöörake ■ Ärge kunagi kasutage kaasaskantavatel kiiruse nupp (2) asendisse “5” või minimaalse lintsaagidel vedelaid jahutusvedelikke.
Página 178
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Toormaterjali utiliseerimine Vastutusest lahtiütlemine äraviskamise asemel. Seade, tarvikud ja pakend tuleb Tootja ja tootja esindajad ei vastuta keskkonnasäästlikul viisil ümber töödelda. kahjustuste ning saamatajäänud tulu eest, mis Plastosad tuleb töödelda ümber vastavalt on põhjustatud tootest või kasutuskõlbmatust materjali tüübile.
Página 179
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Šiame vadove naudojami Belaid kompaktišką juostin pjūklą ir gilaus pjovimo juostin pjūklą galima naudoti tik simboliai pagal paskirt ; jei jis visiškai tvarkingas. ĮSPĖJIMAS! Saugumą mažinančius gedimus reikia Įspėja apie gresiant pavojų. Nekreipiant nedelsiant pašalinti.
Página 180
Bendra vibracijos vertė pjaunant plieninį SBE 64 SBE 127 Įrankis vamzdį: 18-EC 18-EC – Emisijos vertė a Gilaus Kompaktiškas SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s pjovimo Tipas juostinis – Neapibrėžtumas: K = 1.5 m/s juostinis pjūklas DĖMESIO! pjūklas Vardinė...
Página 181
Geležtė Geležtės ir jų pasirinkimas LED lemputė SBE 64 18-EC juostiniam pjūklui tinka 0,5 mm Ruošinio kreiptuvas storio, 13 mm pločio ir 835 mm ilgio geležtės, 9a Kreiptuvo reguliavimo varžtas o SBE 127 18-EC juostiniam pjūklui – 0,5 mm storio, 13 mm pločio ir 1140 mm ilgio...
Página 182
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Geležtės nuėmimas Kietoms nuo 4,8 mm iki 82,6 mm skersmens arba pločio ĮSPĖJIMAS! 10 dantukų medžiagoms. Po naudojimo pjūklo geležtė gali būti labai Kietoms nuo 4 mm iki 19 kaitusi. Prieš nuimdami geležtę palaukite, kol mm skersmens arba pločio...
Página 183
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Pjūklo kabliukas (žr. P pav.) Geležtės nuėmimas ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Kai pjūklas pakabintas ant kabliuko, Po naudojimo pjūklo geležtė gali būti labai nepurtykite pjūklo ar daikto, ant kurio jis kaitusi. Prieš nuimdami geležtę palaukite, kol kabo.
Página 184
Pasukite greičio reguliavimo ratuką (2) „6“ Patarimai, kaip geriau pjauti padėt maksimaliam greičiui arba „1“ padėt minimaliam greičiui nustatyti (SBE 64 18-EC). ■ Pradėkite pjauti nuo paviršiaus, kuriame vienu metu su ruošiniu liečiasi daugiausia Pasukite greičio reguliavimo ratuką (2) „5“...
Página 185
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Informacija dėl išmetimo ĮSPĖJIMAS! Nereikalingus elektrinius rankius paverskite netinkamais naudoti: Peter Lameli Klaus Peter Weinper iš akumuliatorinių rankių išimkite bateriją. Techninis Kokybės vadovas Tik ES šalims: Elektrinius rankius direktorius Departamentas (QD) draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis! 1.07.2023;...
Página 186
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Šajā rokasgrāmatā izmantotie Tomēr, strādājot ar elektroinstrumentu, pastāv apdraudējums lietotāja vai trešās apzīmējumi personas dzīvībai vai veselībai, vai arī elektroinstruments vai īpašums var tikt BRĪDINĀJUMS! sabojāts. Norāda par iespējamu apdraudējumu. Šī Bezvadu kompakto lentzāģi un dziļa griezuma brīdinājuma neievērošana var izraisīt nāvi vai...
Página 187
Turiet otru roku uz caurules: priekšējā roktura. Turot zāģi ar abām – Emisijas vērtība a rokām, pasargāsiet sevi no zāģripas radītiem SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s savainojumiem. – Nenoteiktais: K = 1.5 m/s ■ Neizmantojiet bojātu asmeni. Pirms katras UZMANĪBU!
Página 188
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Tehniskie dati LED apgaismojums Apstrādājamā materiāla vadotne SBE 64 SBE 127 9a Vadotnes regulēšanas skrūve Instruments 18-EC 18-EC (SBE 64 18-EC) Dziļa Kompakts 9b Padeves ātruma regulēšanas poga Veids griezuma lentzāģis (SBE 127 18-EC) lentzāģis 10.
Página 189
(f1) (skatīt F attēlu). Asmeņi un asmens izvēle PIEZĪME Lentzāģis SBE 64 18-EC ir paredzēts 0,5 mm Pārliecinieties, vai zobi ir vērsti uz leju un biezu, 13 mm platu un 835 mm garu asmeņu virzienā uz apstrādājamā materiāla vadotni izmantošanai, savukārt lentzāģis SBE 127 18- (skatīt G attēlu).
Página 190
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC PIEZĪME SBE 127 18-EC Pārliecinieties, vai zobi ir vērsti virzienā uz leju ■ Lai noregulētu trīs pozīciju apstrādājamā un uz apstrādājamā materiāla vadotni (skatīt L materiāla vadotni, piespiediet vadotnes attēlu). regulēšanas pogu (9b) un pabīdiet ■...
Página 191
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC Lai IZSLĒGTU instrumentu, atlaidiet sprūda ■ Ja nepieciešams, uz apstrādājamā materiāla slēdzi (12). atzīmējiet skaidri redzamu griezuma līniju. ■ Ievietojiet akumulatoru bloku lentzāģī. Nospiežot ātruma pārslēgšanas slēdzi (12) ■ Turiet zāģi stingri ar abām rokām. Raugiet, stiprāk, tiek ieslēgts lielāks ātrums, savukārt,...
Página 192
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC -Atbilstības deklarācija Tīrīšana ■ Regulāri iztīriet elektroinstrumentu un Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, apliecinām, ventilācijas atveru sietiņu. Tīrīšanas biežums ka sadaļā „Tehniskās specifikācijas” ir atkarīgs no izmantotā materiāla un aprakstītais produkts atbilst šādiem lietošanas ilguma. standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: ■...
Página 193
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC الرموز المستخدمة في هذا الدليل الرموز المستخدمة في هذا الدليل .توأن يكون في حالة ممتازة .يجب إصالح األعطال المتعلقة بالسالمة على الفور !حتذير !حتذير يشير إلى وجود خطر وشيك. عدم مراعاة هذا التحذير قد الغرض المحدد لالستخدام...
Página 194
أبعاد الشفرة x 0,5 13x 0,5 :إجمالي قيمة االهتزاز عند نشر األنابيب الفوالذية a قيمة االنبعاثات – جذع مستدير م/ثانية 2.5 SBE 127 18-EC /SBE 64 18-EC = 5.1 م/ثانيةK :نسبة الشك – مم أقصى عمق للقطع جذع مستطيل !تنبيه...
Página 195
الشفرات وتحديد النوع المناسب منها الشفرات وتحديد النوع المناسب منها المقبض األمامي المقبض األمامي SBE 64 18-EC تم تصميم المنشار الشريطي الستخدام شفرات بسمك 5.0 مم وعرض 31 مم وطول رافعة قفل الشد رافعة قفل الشد 127 18-EC 835 مم، كما تم تصميم المنشار الشريطي...
Página 196
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC .)2f( مالحظة مالحظة أغلق غطاء الشفرة (51) واضغط ألسفل على أقفال ■ يجب أن تشير أسنان القطع بالشفرة دائم ً ا إلى اتجاه .)a31( غطاء الشفرة .)H دوران الشفرة (انظر الشكل أدر رافعة قفل الشد (4) بزاوية 180 درجة في اتجاه...
Página 197
قم بتدوير بكرة السرعة (2) إلى “6” ألقصى سرعة أو الشريطية المحمولة. سيؤدي استخدام مواد التبريد .)SBE 64 18-EC( إلى “1” ألدنى سرعة .السائلة إلى تراكمها على البكرات وتقليل األداء قم بتدوير بكرة السرعة (2) إلى “5” ألقصى سرعة أو...
Página 198
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC الصيانة والعناية الصيانة والعناية بيان المطابقة -بيان المطابقة !حتذير !حتذير علن تحت مسؤوليتنا المنفردة أن المنتج الموضح في قسم “المواصفات الفنية” متوافق مع المعايير أو اخلع البطارية قبل إجراء أي أعمال على اآللة العاملة :التوجيهات المعيارية التالية...