DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
PT
O fabricante ou o seu mandatário estabelecido na Comunidade:
*
Desclara que o EPI novo descrito a seguir:
**
Se encontra em conformidade para com a legislação de harmonização relevante da União Europeia: Regulamento (UE) 2016/425
***
do conselho do Parlamento Europeu, Diretiva 2001/95/EG e das normas harmonizadas: EN 175:1997-08, EN 166:2002-04,
EN 379:2009-07, EN 12941:2009; é idêntico ao EPI que foi objeto do certificado CE do número de conformidade / emitido por:
O EPI foi sujeito ao procedimento de avaliação de conformidade: Conformidade com o tipo com base na garantia de qualidade do
****
processo de produção (Módulo D) sob fiscalização do organismo notificado:
Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante. Assinado por e em nome de:
*****
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
DA
Fabrikanten eller hans i Faellesskabet etablerede repraesentant:
*
Erklaerer hermed, at nedennaevnte nye PV:
**
Er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning: Rådets forordning (EU) 2016/425, direktiv 2001/95 / EF og
***
de harmoniserede standarder: EN 175:1997-08, EN 166:2002-04, EN 379:2009-07, EN 12941:2009; er identisk med det PV, for hvilket
der er udstedt EF-typeafproevningsattest nr. / udstedt af:
Det personlige værnemiddel er omfattet af overensstemmelsesvurderingsproceduren: typeoverensstemmelse på grundlag af kvali-
****
tetssikring af fremstillingsprocessen (modul D) under overvågning af det bemyndigede organ:
Denne overensstemmelseserklæring udstedes på fabrikantens ansvar. Underskrevet for og på vegne af:
*****
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SV
Tillverkaren eller den som representerar honom i gemenskapen:
*
Intygar att den nya personliga skyddsutrustning som beskrivs nedan:
**
Överensstämmer med relevant EU-harmoniseringslagstiftning: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/425, direk-
***
tiv 2001/95/EG och de harmoniserade standarderna: EN 175:1997-08, EN 166:2002-04, EN 379:2009-07, EN 12941:2009; dels är
identisk med den personliga skyddsutrustning som är foremål for EG-intyg om överensstämmelse nr / udfärdat av:
Den personliga skyddsutrustningen omfattas av förfarandet för bedömning av överensstämmelse: överensstämmelse med typ som
****
grundar sig på kvalitetssäkring av produktionen (modul D) under övervakning av det anmälda organet:
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. Undertecknat för:
*****
EU-SAMSVARSERKLÆRING
NO
Produsenten eller dennes representant i Fellesskapet:
*
Erklærer at det nye PVU-et som er beskrevet nedenfor:
**
Er i samsvar med Unionens relevante harmoniseringsregelverk: Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/425, direktiv
***
2001/95/EF og de harmoniserte standardene: EN 175:1997-08, EN 166:2002-04, EN 379:2009-07, EN 12941:2009; er identisk med
PVU-et som er gjenstand for EF-samsvarssertifikat nummer / utstedt av:
PVU-et omfattes av framgangsmåten for samsvarsvurdering: Typesamsvar basert på kvalitetssikring av produksjonsprosessen
****
(Modul D) under tilsyn av det meldte organet:
Denne samsvarserklæringen utstedes på produsentens eneansvar. Undertegnet for og på vegne av:
*****
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
PL
Producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę we Wspólnocie:
*
Oświadcza, że nowy środek ochrony indywidualnej opisany poniżej:
**
Jest zgodny z ważnymi zharmonizowanymi dyrektywami Unii Europejskiej: rozporządzeniem (UE) 2016/425 Parlamentu Europejskie-
***
go, dyrektywą 2001/95/WE i zharmonizowanymi normami: EN 175:1997-08, EN 166:2002-04, EN 379:2009-07, EN 12941:2009; Jest
identyczny ze środkiem ochrony indywidualnej będącym przedmiotem świadectwa zgodności WE nr: / wydanego przez:
ŚOI podlegają procedurze oceny zgodności: zgodności z typem w oparciu o zapewnienie jakości procesu produkcji (moduł D)
****
pod nadzorem jednostki notyfikującej:
Niniejszą deklarację zgodności wydaje się na wyłączną odpowiedzialność producenta. Podpisano w imieniu:
*****
42