Resumen de contenidos para DR-HO’S circulation promoter
Página 1
Quick Guide P. 2 Instructiegids Guía rápida P. 6 P. 18 Guida rapida Guide rapide P. 22 P. 10 Skrocona instrukcja Kurzanleitung Str. 26 P. 14 Pad placement chart | Plaatsing lichaamspads | Placement des patchs P. 30 Platzierungen der Pads | Esquema de colocación de electrodos Tabella posizionamento elettrodi | Pudeplaceringsoversigt | Schemat rozmieszczania elektrod...
Página 2
DR-HO’S Circulation Promoter is a Never stand on the foot base but use it medical device class IIA so please read when sitting upright and in a comfortable...
Página 3
Body pads Portable foot pads Insert 2 AAA batteries. WARNINGS: It is best to use alkaline • Do NOT use the large and small batteries. Please refer to the Each of the right-angle format body pads as portable foot overview for instructions plugs are attached to relieve pads.
Página 4
3 programma’s met opnieuw een programma en de verschillende intervallen in duur ervan te kiezen. intensiteit. DR-HO’S Circulation Promoter is een Elektrode pads klasse IIA medisch apparaat. Lees alle • Verwijder vóór gebruik het doorzichtige Voetenbasis informatie zorgvuldig door en bewaar folie van de elektrodenpads.
Página 5
Body pads Voetenpads voor onderweg Plaats 2 AAA-batterijen. LET OP: U kunt het beste alkaline- • De groot- en kleinformaat batterijen gebruiken. Zie het overzicht voor de De haakse stekkers zijn lichaamspads kunt u níet als plaatsing van de groot- elk bevestigd aan een voetenpads gebruiken.
Página 6
Régulateur d’intensité Cet appareil constitue le cœur Vous pouvez augmenter de l’électrostimulateur DR- ou réduire l’intensité du HO’S Circulation Promoter. On traitement en tournant la peut l’utiliser avec la base de molette à l’aide de l’index. podostimulation ou avec les paires de patchs amovibles.
Página 7
Patchs pour le corps Semelles de voyage Mettre les 2 batteries ATTENTION : AAA en place. Le mieux • N’utilisez pas les patchs pour le est d’utiliser des piles Consultez l’aperçu des Chacune des fiches en corps pour la podostimulation. alcalines.
Página 8
Sie ein neues Programme mit verschiedenen Programm mit der gewünschten Intensitätsstufen. Dauer einstellen. DR-HO’S Circulation Promoter ist ein Stellen Sie sich niemals auf die Fußbasis, sondern setzen Sie sich bei der medizinisches Gerät der Klasse IIA. Bitte Fußbasis lesen Sie alle Informationen sorgfältig...
Página 9
Körperpads Fußpads für Unterwegs Legen Sie zwei Batterien ACHTUNG: des Typs AAA ein. Am • Die groß- und kleinformatigen besten eignen sich Der Übersicht können Die abgewinkelten Körperpads dürfen nicht als Fußpads Alkalibatterien. Sie entnehmen, wie Stecker sind bei Lieferung verwendet werden.
Página 10
Si lo desea, puede prolongar Puede optar entre tres la duración del tratamiento programas con diferentes DR-HO’S Circulation Promoter es un Nunca se ponga de pie sobre la base de seleccionando un programa y su intervalos de intensidad. dispositivo médico de clase IIA, por tanto, podoestimulación, utilícela en la postura...
Página 11
Parches corporales Plantillas portátiles Introduzca 2 pilas AAA. ADVERTENCIAS: Recomendamos utilizar • NO utilice los parches corporales de pilas alcalinas. En la página 26, podrá En el momento de la tamaños grande y pequeño como encontrar instrucciones entrega, cada uno de los plantillas portátiles de masaje de sobre el modo de colocar conectores en ángulo...
Página 12
DR-HO’S CIRCULATION PROMOTER DR-HO’S CIRCULATION PROMOTER Dispositivo analgesico Regolatore di intensità Questo dispositivo è Permette di aumentare fondamentale per lo stimolatore e ridurre l’intensità del circolatorio DR-HO. Lo si può trattamento previsto girando la usare con la base podalica rotella con l’indice.
Página 13
Elettrodi Plantari portatili Inserire 2 batterie AAA. Si AVVERTENZE: consiglia di usare batterie • NON utilizzare gli elettrodi, grandi o alcaline. Seguire attentamente Al momento della piccoli che siano, come plantari. queste istruzioni a pagina consegna ogni spinotto • 26 per posizionare gli a L è...
Página 14
• Wymieniaj elektrody co 30-50 sesji. łagodzic ból. • Elektrody są przeznaczone do użytku Podstawa na stopy Circulation Promoter osobistego i nie powinny być używane Jeśli po rozpoczęciu korzystania z przez inne osoby urządzenia odczuwasz drętwienie, •...
Página 15
Elektrody Zapasowe podkładki Do urządzenia włóż 2 OSTRZEŻENIA: pod stopy baterie alkaliczne AAA. • NIE używaj dużych i małych Przyklej 2 elektrody na podkładek na ciało jako przenośnych miejsce, które chcesz Elektrody są dostarczane podkładek pod stopy. stymulować. razem z kablami. Włóż •...
Página 16
PAD PLACEMENT CHART Neck and Nek en Nuque et Hals und shoulders schouders épaules Schultern Elbows and Elleboog en Coude et Ellbogen und forearms onderarm avant-bras Unterarm Shoulders Schouders Épaules Schultern Wrists Polsen Poignets Handgelenke Hands Handen Mains Hände Hips Heupen Hanches Hüften...
Página 17
www.drhonow.eu Pain relief from head to toe. Alivio del dolor de la cabeza a los pies. WARNING: DR-HO’S equipment is not intended to diagnose, treat or cure any disease or condition. If you experience pain or ADVERTENCIA: Los equipos de DR-HO’S no se han concebido health issues, always consult your doctor for the right diagnosis como sistemas de diagnóstico, tratamiento ni cura de ningún tipo and treatment.