Descargar Imprimir esta página

DR-HO’S circulation promoter Guía Rápida

Ocultar thumbs Ver también para circulation promoter:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Quick Guide
P. 2
Instructiegids
P. 6
Guide rapide
P. 10
Kurzanleitung
P. 14
Pad placement chart | Plaatsing lichaamspads | Placement des patchs
P. 30
Platzierungen der Pads | Esquema de colocación de electrodos
Tabella posizionamento elettrodi | Pudeplaceringsoversigt | Schemat
rozmieszczania elektrod
Guía rápida
P. 18
Guida rapida
P. 22
Skrocona instrukcja
Str. 26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DR-HO’S circulation promoter

  • Página 1 Quick Guide P. 2 Instructiegids Guía rápida P. 6 P. 18 Guida rapida Guide rapide P. 22 P. 10 Skrocona instrukcja Kurzanleitung Str. 26 P. 14 Pad placement chart | Plaatsing lichaamspads | Placement des patchs P. 30 Platzierungen der Pads | Esquema de colocación de electrodos Tabella posizionamento elettrodi | Pudeplaceringsoversigt | Schemat rozmieszczania elektrod...
  • Página 2 DR-HO’S Circulation Promoter is a Never stand on the foot base but use it medical device class IIA so please read when sitting upright and in a comfortable...
  • Página 3 Body pads Portable foot pads Insert 2 AAA batteries. WARNINGS: It is best to use alkaline • Do NOT use the large and small batteries. Please refer to the Each of the right-angle format body pads as portable foot overview for instructions plugs are attached to relieve pads.
  • Página 4 3 programma’s met opnieuw een programma en de verschillende intervallen in duur ervan te kiezen. intensiteit. DR-HO’S Circulation Promoter is een Elektrode pads klasse IIA medisch apparaat. Lees alle • Verwijder vóór gebruik het doorzichtige Voetenbasis informatie zorgvuldig door en bewaar folie van de elektrodenpads.
  • Página 5 Body pads Voetenpads voor onderweg Plaats 2 AAA-batterijen. LET OP: U kunt het beste alkaline- • De groot- en kleinformaat batterijen gebruiken. Zie het overzicht voor de De haakse stekkers zijn lichaamspads kunt u níet als plaatsing van de groot- elk bevestigd aan een voetenpads gebruiken.
  • Página 6 Régulateur d’intensité Cet appareil constitue le cœur Vous pouvez augmenter de l’électrostimulateur DR- ou réduire l’intensité du HO’S Circulation Promoter. On traitement en tournant la peut l’utiliser avec la base de molette à l’aide de l’index. podostimulation ou avec les paires de patchs amovibles.
  • Página 7 Patchs pour le corps Semelles de voyage Mettre les 2 batteries ATTENTION : AAA en place. Le mieux • N’utilisez pas les patchs pour le est d’utiliser des piles Consultez l’aperçu des Chacune des fiches en corps pour la podostimulation. alcalines.
  • Página 8 Sie ein neues Programme mit verschiedenen Programm mit der gewünschten Intensitätsstufen. Dauer einstellen. DR-HO’S Circulation Promoter ist ein Stellen Sie sich niemals auf die Fußbasis, sondern setzen Sie sich bei der medizinisches Gerät der Klasse IIA. Bitte Fußbasis lesen Sie alle Informationen sorgfältig...
  • Página 9 Körperpads Fußpads für Unterwegs Legen Sie zwei Batterien ACHTUNG: des Typs AAA ein. Am • Die groß- und kleinformatigen besten eignen sich Der Übersicht können Die abgewinkelten Körperpads dürfen nicht als Fußpads Alkalibatterien. Sie entnehmen, wie Stecker sind bei Lieferung verwendet werden.
  • Página 10 Si lo desea, puede prolongar Puede optar entre tres la duración del tratamiento programas con diferentes DR-HO’S Circulation Promoter es un Nunca se ponga de pie sobre la base de seleccionando un programa y su intervalos de intensidad. dispositivo médico de clase IIA, por tanto, podoestimulación, utilícela en la postura...
  • Página 11 Parches corporales Plantillas portátiles Introduzca 2 pilas AAA. ADVERTENCIAS: Recomendamos utilizar • NO utilice los parches corporales de pilas alcalinas. En la página 26, podrá En el momento de la tamaños grande y pequeño como encontrar instrucciones entrega, cada uno de los plantillas portátiles de masaje de sobre el modo de colocar conectores en ángulo...
  • Página 12 DR-HO’S CIRCULATION PROMOTER DR-HO’S CIRCULATION PROMOTER Dispositivo analgesico Regolatore di intensità Questo dispositivo è Permette di aumentare fondamentale per lo stimolatore e ridurre l’intensità del circolatorio DR-HO. Lo si può trattamento previsto girando la usare con la base podalica rotella con l’indice.
  • Página 13 Elettrodi Plantari portatili Inserire 2 batterie AAA. Si AVVERTENZE: consiglia di usare batterie • NON utilizzare gli elettrodi, grandi o alcaline. Seguire attentamente Al momento della piccoli che siano, come plantari. queste istruzioni a pagina consegna ogni spinotto • 26 per posizionare gli a L è...
  • Página 14 • Wymieniaj elektrody co 30-50 sesji. łagodzic ból. • Elektrody są przeznaczone do użytku Podstawa na stopy Circulation Promoter osobistego i nie powinny być używane Jeśli po rozpoczęciu korzystania z przez inne osoby urządzenia odczuwasz drętwienie, •...
  • Página 15 Elektrody Zapasowe podkładki Do urządzenia włóż 2 OSTRZEŻENIA: pod stopy baterie alkaliczne AAA. • NIE używaj dużych i małych Przyklej 2 elektrody na podkładek na ciało jako przenośnych miejsce, które chcesz Elektrody są dostarczane podkładek pod stopy. stymulować. razem z kablami. Włóż •...
  • Página 16 PAD PLACEMENT CHART Neck and Nek en Nuque et Hals und shoulders schouders épaules Schultern Elbows and Elleboog en Coude et Ellbogen und forearms onderarm avant-bras Unterarm Shoulders Schouders Épaules Schultern Wrists Polsen Poignets Handgelenke Hands Handen Mains Hände Hips Heupen Hanches Hüften...
  • Página 17 www.drhonow.eu Pain relief from head to toe. Alivio del dolor de la cabeza a los pies. WARNING: DR-HO’S equipment is not intended to diagnose, treat or cure any disease or condition. If you experience pain or ADVERTENCIA: Los equipos de DR-HO’S no se han concebido health issues, always consult your doctor for the right diagnosis como sistemas de diagnóstico, tratamiento ni cura de ningún tipo and treatment.