Descargar Imprimir esta página

DR-HO’S circulation promoter Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para circulation promoter:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Reduce pain and
become more active.
We hope you enjoy this
total body pain relief
system for many years
to come!
User manual
P. 2
Gebruikershandleiding
P. 18
Manuel d'instructions
P. 34
Bedienungsanleitung
P. 50
Manual de instrucciones
P. 67

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DR-HO’S circulation promoter

  • Página 1 Reduce pain and become more active. We hope you enjoy this total body pain relief system for many years to come! User manual P. 2 Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung P. 18 P. 50 Manuel d’instructions Manual de instrucciones P. 34 P. 67...
  • Página 2 Thank you and congratulations on the purchase of your new DR-HO’S Specifications ..........9 Symbols ............15 Circulation Promoter! You have made a smart and important decision with Treatment programs ......10 Electromagnetic compatibility ...16 regard to self-treatment and care. Many people have been pleasantly Batteries ............11...
  • Página 3 WOULD BENEFIT FROM USING airway, difficulty in breathing, or rer. The use of unauthorized plode. DR-HO’S CIRCULATION PROMOTER adverse effects on heart accessories may cause • Dispose of the device, its AND WOULD LIKE TO GIVE IT A rhythm or blood pressure.
  • Página 4 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS • If you wish to move the pads to surgical equipment may result Please refer to the Quick Guide ADVERSE REACTIONS another location of your body in burns where the electrode for user instructions and pad You may experience: during treatment, turn the pads have been attached and...
  • Página 5 INTENDED USE SPECIFICATIONS DR-HO’S Circulation Promoter has back of the neck, upper extremities Basic specifications been developed as a self-care (shoulders and arms) and lower household device for the whole family extremities (legs and feet) due to Power source DC 3.0V, 2 AAA batteries...
  • Página 6 SPECIFICATIONS BATTERIES Insert 2 AAA batteries before use: Do not dispose of the batteries with Additional specifications 1. Remove the battery cover on the normal household waste, but hand back. them in at an official collection point Operating environment Temperature 5~40°C, Humidity ≤80%RH, Atmospheric pressure 86~106kPa 2.
  • Página 7 ELECTRODE PAD GUIDELINES PROBLEM SOLVING • Wash skin thoroughly and then dry small amount of DR-HO’S Electro Problem Possible causes Try this solution it before applying the electrode Therapy Conductive Gel or water body pads. using the spray bottle (do not wash The device does not appear to The two pads are not attached Attach both pads to the body...
  • Página 8 DISPOSAL Problem Possible causes Try this solution 1. The Pain Therapy Device, Foot 2. Dispose of packing materials The skin has turned red and/or You are allergic to the elec- Stop using the machine until base and accessories should not appropriately in accordance itches or prickles.
  • Página 9 1261 XR - 5, the Netherlands or your local supplier info@drhonow.eu | www.drhonow.eu Are you happy with your DR-HO’S Circulation Promoter®? Share your posts, tips Reduce pain and become more active. We & tricks! Like & follow us @drhonow & tag your posts...
  • Página 10 NEN FATAAL KUNNEN ZIJN. trauma of botbreuk. Als u vragen hebt over DR-HO’S Circulation Promoter of als u hulp nodig • Kort na een operatie, omdat GEBRUIK DE DR-HO’S CIRCULATION hebt bij het gebruik ervan, neem dan contact met ons op via info@drhonow.
  • Página 11 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Op open wonden, huiduitslag • Krijgt u tijdens of na het gebruik • tijdens het autorijden, het • Gebruik het apparaat niet op gezwollen, rode, geïnfecteerde last van huidirritatie of -uitslag, bedienen van machines of plaatsen met een hoge lucht- of ontstoken huid, huiderupties staak de behandeling en zodra andere activiteiten waarbij...
  • Página 12 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Als de pads droog aanvoelen, Alleen dan zal het apparaat pads goed op de huid van het te VOORZORGSMAATREGELEN ELEKTRODE LICHAAMSPADS bevochtig ze dan met wat water functioneren. Let erop dat de behandelen lichaamsdeel • Breng de elektrodepads uitslui- (of breng enig DR-HO’S Electro elektrodepads elkaar niet raken.
  • Página 13 °C, Elektrodepads 5-40 °C, Luchtvochtigheid ≤ 95% RH, Luchtdruk 50-106 kPa BEOOGD GEBRUIK Specificaties output Golfvorm Puls, symmetrisch, tweefasen, rechthoekig DR-HO’s Circulation Promoter is een zenuwen en het verminderen van Maximale uitgangsspanning 40Vp @ 500Ω 80Vp @ 2kΩ 95Vp @ 10kΩ...
  • Página 14 SPECIFICATIES BATTERIJEN Plaats 2 AAA-batterijen vóór WAARSCHUWING! Overige specificaties gebruik: Vervang batterijen alleen door 1. Verwijder het batterijklepje aan de nieuwe batterijen van hetzelfde type, Omgeving Temperatuur 5-40 °C, Luchtvochtigheid ≤ 80% RH, Lucht- druk 86-106 kPa achterkant. zoals aanbevolen door de fabrikant: Omgeving opslag Temperatuur Bedieningsconsole en voetenbasis -20-55 2.
  • Página 15 RICHTLIJNEN VOOR HET GEBRUIK VAN ELEKTRODEPADS PROBLEMEN OPLOSSEN • Was en droog uw huid voordat u de • Houd de pads niet onder de kraan. Probleem Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing elektrodepads aanbrengt. Door het bevochtigen herstelt u • Druk het hele oppervlak van de het vermogen van het zelfklevende Het apparaat lijkt niet goed te De twee pads zijn niet goed...
  • Página 16 AFVALINZAMELING Probleem Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing 1. De bedieningsconsole, voeten- 2. Voer het verpakkingsmateriaal af Uw huid is rood, jeukt of prikt. U bent allergisch voor de Stop met het gebruik van het basis en accessoires mogen niet op een milieuvriendelijke manier elektrodepads.
  • Página 17 Bent u tevreden over DR-HO’S Circulation Promoter®? Deel uw posts, tips en Minder pijn en een actiever leven! ervaringen! Like en volg ons @drhonow en tag uw berichten met Geniet jarenlang van de ontspanning en pijnverlichting die de Circulation Promoter...
  • Página 18 Piles ............43 Garantie et service clients ....49 Circulation Promoter ! C’est une sage décision qui montre à quel point vous Lignes directrices pour les patchs ...44 prenez soin de votre santé et de votre bien-être. Nombreux sont ceux qui ont Nettoyage et entretien .......44...
  • Página 19 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS phlébites, varices) ; sur ou à reuses. • Ne tentez pas de réparer EN GÉNÉRAL : proximité de lésions cancé- • En cas d’irritation ou de rougeur l’appareil vous-même. SI VOUS PENSEZ QUE L’UTILISATION reuses. de la peau après l’utilisation de DE DR-HO’S CIRCULATION PROMO- •...
  • Página 20 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS • L’appareil, les piles et les com- votre peau, car cela peut affec- • N’utilisez jamais les patchs sur cordon principal de la boîtier de posants doivent être mis au ter l’adhérence des patchs et des personnes différentes, au programmation.
  • Página 21 Boîtier de programmation amovible : 90 x 78 x 16 mm, Base de podostimulation : 39 cm Ø, Patchs petit modèle : Le DR-HO’S Circulation Promoter épaules, bras, jambes et pieds, en 46 x 46 mm, Semelles de voyage : 260 x 110 mm, Patchs...
  • Página 22 SPÉCIFICATIONS PILES Insérez 2 piles AAA avant AVERTISSEMENT ! Spécifications supplémentaires l’utilisation : Remplacez les piles uniquement 1. Retirez le couvercle du logement par des piles de type identique ou Environnement de service Température : 5-40 °C, Humidité : ≤ 80% RH, Pression atmosphérique : 86-106 kPa de piles à...
  • Página 23 LIGNES DIRECTRICES POUR LES PATCHS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • Appliquez les patchs sur une peau peau ou que la surface gélifiée Problème Causes possibles Causes possibles bien lavée et séchée. semble sèche, humidifiez-les à la • Plaquez bien toute la surface des main ou avec le flacon pulvérisateur L’appareil semble ne pas Les deux patchs ne collent pas...
  • Página 24 MISE AU REBUT Problème Causes possibles Causes possibles 1. Le boîtier de programmation 2. Pour les matériaux d’emballage, La peau est rougie et/ou dé- Vous êtes allergique aux Cessez d’utiliser l’appareil mange ou picote. patchs. jusqu’à ce que vous ayez amovible, la base de prenez les mesures appropriées déterminé...
  • Página 25 Service clients pour la France : vue la site de votre fournisseur. Moins de douleur pour plus d’activité. Êtes-vous satisfait de l’électrostimulateur DR-HO’s Circulation Promoter® ? Profitez de ce système de soulagement de Partagez vos messages, vos trucs et astuces ! Likez & suivez-nous sur @ la douleur pour le corps entier et pour des drhonow &...
  • Página 26 Vielen Dank für Ihren Ankauf und herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Behandlungsprogramme ....59 Symbole ..........65 neuen DR-HO’S Circulation Promoter! Sie haben eine gute Wahl für Batterien ..........60 Elektromagnetische Verträglichkeit . 66 Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden getroffen. Viele unserer Kunden Hinweise zur Anwendung der Garantie und Kundendienst ....67...
  • Página 27 GRUPPEN VERWENDEN FÜR DAS SCHMERZTHERAPIEGERÄT • Kinder und Kleinkinder, da das eingesetzt werden, wie z. B. insbesondere bei einem MIT DEN CIRCULATION PROMOTER Gerät nicht für die pädriatri- • Falls Sie sich durch die Be- ein künstliches Herz, eine bekannten hypersensiblen sche Verwendung getestet handlung unwohl fühlen oder...
  • Página 28 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE degerät mit CE-Kennzeichnung dass die Pads eine angeneh- Kabelsatz gleichzeitig auf dem SICHERHEITSVORKEHRUNGEN zu benutzen. Schließen Sie FÜR DIE PADS: me, kraftvolle und effektive Körper platziert werden. Achten • Bringen Sie die Pads nur auf das Gerät niemals direkt an ein Behandlung bieten.
  • Página 29 SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK WICHTIG! BEIM AUFTRETEN VON UNER- Das Schmerztherapiegerät von Dr. von Muskelverspannungen sowie Befestigen Sie die Elektrode Ho für den Heimgebrauch gehört zu anderen Muskelschmerzen die WÜNSCHTEN REAKTIONEN DURCH einer neuen Generation medizinischer aufgrund körperlicher Betätigung jeweils nicht länger als 40 DAS GERÄT SOLLTEN SIE ES NICHT Geräte, die auf der Grundlage von oder Aktivitäten des täglichen Lebens...
  • Página 30 Ausgangsspezifikation Therapien Wellenform gepulst, symmetrisch, zweiphasig, rechteckig Vorübergehende Symptomatische Linderung und Maximale Ausgangsspannung 40Vp @ 500Ω 80Vp @ 2kΩ 95Vp @ 10kΩ Verbesserung Beruhigung von hartnäckigen chroni- der lokalen schen Schmerzen und die Linderung Maximaler Ausgangsstrom 80mA @ 500Ω 40mA @ 2kΩ 9.5mA @ 10kΩ...
  • Página 31 Körper- und Fußpads: • Reinigen Sie die Pads nicht mit Zur Platzierung • Halten Sie die Elektrodenpads heißem Wasser oder Chemikalien. sauber und setzen Sie sie niemals • Berühren Sie das Gel der Pads der Pads: siehe hohen Temperaturen und direktem nicht mit den Fingern, da dies Kurzanleitung.
  • Página 32 Problem Mögliche Ursache Behebung Problem Mögliche Ursache Behebung Die Stimulation ist sehr Beide Pads müssen am Bringen Sie beide Pads an und stellen Sie Die Haut unter den Elektro- Prüfen Sie, ob Sie allergisch Bei den meisten Menschen kann die schwach oder es ist keine Körper angebracht sein.
  • Página 33 ENTSORGUNG Symbol Bedeutung 1. Das Schmerztherapiegerät, 2. Erkundigen Sie sich nach den IP-Klassifi zierung. Gemäß EN60601-1-11. die Fußbasis und das Zubehör Regeln und Vorschriften Ihrer gehören nicht in den Hausmüll, Gemeinde, um die Umwelt zu Vorsicht! Die Gebrauchsanleitung befolgen! sondern müssen von Ihnen oder schützen.
  • Página 34 Produkt, sofern es unter normalen Service? Besuchen Sie die Website Bedingungen und entsprechend www.drhonow.eu oder die Website ¡Gracias y enhorabuena por la compra de su DR-HO’S Circulation Promoter! dieser Bedienungsanleitung Ihres Lieferanten. Ha tomado una decisión inteligente y trascendente para disfrutar del verwendet wird, im Falle eines tratamiento y el cuidado que merece.
  • Página 35 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Junto con dispositivos electró- puede causar espasmos Precauciones de seguridad .... 68 Limpieza y mantenimiento ....78 nicos médicos, como un musculares graves que provo- Información de uso ......74 Resolución de problemas ....79 pulmón o un corazón artificial, carían obturación de las vías Descripción general ......74 Desecho ...........81...
  • Página 36 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Mantenga el dispositivo fuera • Utilice este dispositivo exclusi- • Durante el tratamiento, asegú- SIN EMBARGO, SI PIENSA QUE PUEDE DISFRUTAR DE LAS VENTA- del alcance de bebés, niños y vamente para los fines para los rese de que los artículos JAS DEL DR-HO’S CIRCULATION mascotas.
  • Página 37 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD dolor y puede dañar dicho ¡GUARDE ESTAS PRECAUCIONES – CABLES REACCIONES ADVERSAS dispositivo. • No doble el cable ni tire de su Puede sentir irritación de la piel INSTRUCCIONES! • No deje los parches adheridos extremo.
  • Página 38 INFORMACIÓN DE USO ESPECIFICACIONES El DR-HO’S Circulation Promoter es Nota: Este producto está Especificaciones básicas un dispositivo doméstico versátil de homologado como dispositivo nueva generación basado en la física, médico en la Unión Europea Fuente de alimentación 3,0 V CC, 2 pilas AAA la microelectrónica moderna y la...
  • Página 39 ESPECIFICACIONES PILAS Introduzca 2 pilas AAA antes de su No deseche las pilas junto con Especificaciones adicionales uso: el resto de residuos domésticos 1. Retire la tapa del compartimento habituales, deposítelas en un punto Entorno de funcionamiento Temperatura: 5~40 °C, Humedad: ≤80 % HR, Presión atmosférica: 86~106 kPa de las pilas situada en la parte oficial de recogida de acuerdo con...
  • Página 40 DIRECTRICES SOBRE LOS PARCHES DE ELECTRODOS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Antes de aplicar los electrodos, debe humedecer los parches con Problema Causas posibles Pruebe esta solución lave y seque bien la piel. una pequeña cantidad de agua o • Aplique toda la superficie de los gel a mano o empleando la botella Parece que el dispositivo no Los dos parches no están...
  • Página 41 DESECHO Problema Causas posibles Pruebe esta solución 1. El dispositivo de terapia del dolor, 2. Deseche los materiales de La piel se ha enrojecido o se Se trata de una reacción alér- Deje de utilizar la máquina la base de podoestimulación y los embalaje adecuadamente de siente picor o cosquilleo.
  • Página 42 | www.drhonow.eu proveedor. ¿Está satisfecho con su DR-HO’S Circulation Promoter®? ¡Comparta sus Alivie el dolor y siéntase más activo. ¡Espera- publicaciones, consejos y trucos! Síganos en @drhonow, dé a «Me gusta» y mos que disfrute de este sistema de alivio total etiquétenos en sus publicaciones...
  • Página 43 www.drhonow.eu Pain relief from head to toe. Alivio del dolor de la cabeza a los pies. WARNING: DR-HO’S equipment is not intended to diagnose, treat or cure any disease or condition. If you experience pain or ADVERTENCIA: Los equipos de DR-HO’S no se han concebido health issues, always consult your doctor for the right diagnosis como sistemas de diagnóstico, tratamiento ni cura de ningún tipo and treatment.