Descargar Imprimir esta página

Mareno OFTE-40 Serie Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 30

Fry-tops electricos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
AVVERTENZE PER L'ASSEMBLAGGIO E L'INSTALLAZIONE DROP-IN
MONTAGE-UND EINRICHTUNGSANWEISUNGEN EINBAUGERATE
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION DROP-IN SYSTEM
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE ET L'INSTALLATION DROP-IN
INSTRUCTIONES PARA EL ENSEMBLAJE Y LA INSTALACION DROP-IN
IT
- L'apparecchio deve essere collegato a terra
- Termostati, interruttori e lampade spia devono essere installate in zone in cui la temperatura non
superi gli 80-90°C
- Fare in modo che i termostati di lavoro e i termostati di sicurezza siano installati in zone con tempera-
ture non molto differenti (max 10-15°C)
- Eventuali contattori devono essere posizionati come da disegno e in zone con temperature non supe-
riori a 55-60°C
- L'apparecchiatura assemblata e installata deve essere collaudata dall'assemblatore-installatore che si
rende garante della conformità dell' apparecchiatura finita a tutte le direttive europee vigenti e
applicabili.
DE
- Das Gerät mußgeerdet sein
- Die Thermostate, die Schalterund die Lampen müßen wodie temperatur nicht h
eingerichtetsein
- Arbeits-und Sicherheitsthermostate müßen bei Kleinen temperaturunterschied-Zonen (max 10-15°C)
eingerichtetsein
- Eventuelle Schütze müßen gemäßbeiliegenden Zeichnung und bei Temperaturen nicht h
60°C positioniert sein
- Das Gerät, montiert und eingerichtet, mußdurch den Monteur und Installateur geprüft sein, die für die
Ubereinstimmungen gemäß den europäischen gültigen und anwendbaren Vorschriften Gewähr leisten
GB
- The appliance has to be grounded
- Thermostats, switches, and lamps have to be installed in areas where the temperature is not higher
than 80-90°C
- Work-thermostats and safety-thermostats have to be installed in areas where the temperature is 10-
15°C max
- Any contactor has to be fixed as in the drawing and in areas where the temperature is not higher than
55-60°C
- The appliance, assembled and installed, has to be tested from the installer. The installer will guarantee
the conformity of the finished appliance to European rules in force
FR
- L'appareil doit être joint au sol
- Thermostats, interrupteurs et lampes temoin doivent être installés en zones ou la température ne doit
pas depasser les 80-90°C
- Les thermostats de travail et les thermostats de sécurité doivent être installés dans des zones avec des
temperatures pas trop différents (max 10-15°C)
- Contacteurs éventuels doivent être positionnés suivant le dessin et dans des zones avec des
températures pas superieur a 55-60°C
- L'appareil assemblé et installé doit être essayé par l'assembleur-installateur qui se rends garant de la
conformité de l'appareil fini à toutes le directives européennes en viguer et applicables.
ES
- El aparato tiene que ser conectado a tierra
- Termòstatos, interruptores y làmparas piloto tienen que ser montados in zonas que tienen temperaturas no
superiores a 80-90° C
- Hay que instalar los termòstatos de trabajo y los termòstatos de seguridad en zonas no demasiado
diferentes (max 10-15°C)
- Eventuales contactores tienen que ser colocados como se vee en el dibujo y en zonas con temperaturas
no superiores a 55-60°C
- El aparato montado y instalado tiene que ser probado por el ensamblador-instalador quien se rende garante
de la conformidad del aparato acabado a todas las instrucciones europeas vigentes y aplicàbiles.
30/31 Appendice - Anhang - Appendix - Appendice - Apendice - Aanhangsel (30376-03)
ö
her aus 80-90°C
ö
herals 55-

Publicidad

loading