CZ
Obsah návodu k použití podle norem: EN 175:1997; EN 379:2003 + A1:2009 / Směrnice PPE 2016/425/EU
Výrobce: Ningbo Jialang Intelligent Technology Co., Ltd., No. 12-A Maosheng Road, Yuyao, Ningbo, 315400 Zhejiang, China
Dovozce: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polsko
Popis výrobku: Tato kukla pro ochranu obličeje při svařování s automatickým svářečským fi ltrem s ručním dostavováním před-
stavuje prostředek ochrany očí a obličeje kategorie II, je určena pro individuální ochranu očí a obličeje před mechanickým a
světelným ohrožením. Kukla se zvýšenou mechanickou pevností. Kukla nechrání před kapkami tekutin, před postříkáním, před
hrubými a jemnými částicemi prachu, před plynem a před obloukem způsobeným elektrickým zkratem. Kukla je vyrobena z polya-
midu PA6 a je opatřena pásem, který umožňuje ji upevnit na hlavě. Pás je z polyethylenu s podšívkou z PE pěny. Svářečský fi ltr
chrání oči před zářením generovaným při obloukovém svařování, umožňuje nastavit zatemnění v rozsahu 5 - 13. Filtr je chráněn
skly z polykarbonátu. U lidí alergických na výše uvedené materiály mohou vyvolat alergickou reakci.
Doba použitelnosti: Výrobek nemá omezenou dobu použitelnosti. Je třeba dbát na provozní opotřebení a poškození prvků krytu.
V případě potřeby vyměnit v souladu s doporučeními uvedenými v návodu k použití.
Oznámený subjekt: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Německo
Vysvětlení symbolů: JA, YATO - označení výrobce a dovozce; YT-73934 - katalogové číslo dovozce; EN 379 - číslo evropské
normy pro automatické svářečské fi ltry, EN 175 - číslo evropské normy pro prostředky ochrany očí a obličeje používané při sva-
řování; 4/5-9/9-13 JA 1/1/1/1 379 - označení svářečského fi ltru s ručním nastavením úrovně ochrany: 4 - číslo stavu jasu; 5 - nej-
jasnější tmavý stav; 13 - nejtmavší tmavý stav; 1 - optická třída; 1 - třída rozptylu světla; 1 - třída odchylky koefi cientu propustnosti
světla; 1 - třída závislosti koefi cientu propustnosti světla na úhlu; S106N - model fi ltru; KIKO - model hledí; JA 1 F – označení
předního/zadního ochranného skla: 1 - optická třída, F - ochrana proti částicím s vysokou rychlostí a nízkou energií; JA EN 175
B - označení hledí: B - ochrana proti částicím s vysokou rychlostí a střední energií; CE - – označení shody se směrnicemi ES o
novém přístupu; z „i" znamená, že je nutné číst doplňující informace. EAC - značka osvědčující, že výrobek splňuje technická
nařízení Euroasijské celní unie.
Návod k použití
Před prvním použitím kukly je třeba odstranit z ochranných skel ochrannou fólii. Ponechání fólie na ochranných sklech snižuje
průhlednost a narušuje činnost svařovacího fi ltru. Pro odstranění ochranného fi lmu může být nutné rozebrat fi ltr a / nebo ochranná
skla, je popsáno v další části návodu. Opotřebované nebo poškozené prvky nahrazujte pouze originálními díly. Neprovádějte
svépomocně na kukle žádné úpravy. Je zakázáno kuklu používat, jestliže některý prvek vykazuje známky poškození, opotřebení
nebo je třeba ho vyměnit.
Regulace upevňovacího systému kukly
Kuklu nasaďte na hlavu, v případě potřeby nastavit horní pás tak, aby kukla byla ve správné výšce. Otáčením knofl íku na týlním
pásu nastavte délku pásu tak, aby při práci netlačil a zároveň se kukla při pohybu hlavy nepohybovala. Bočními otočnými knofl íky
vyregulujte sílu potřebnou ke spouštění a zvedání kukly. Uvolněním otočných knofl íků je možné také nastavit vzdálenost kukly
od obličeje. Regulace spočívá v uvolnění obou otočných knofl íků a potom v posunutí hledí dozadu nebo dopředu a v zafi xování
utažením knofl íků. Je třeba zkontrolovat, zda jsou obě osy otočných knofl íků nastaveny do stejné polohy. Nad otočným knofl íkem
na pravé straně hledí jsou otočné čepy umožňující nastavení úhlu předního krytu při maximálním spouštění a zvedání. Při seřízení
nastavte vačku mezi hledím a kuklou tak, aby byl otvor ve vačce nasazen na jeden z trnů (II).
Obsluha automatického svářečského fi ltru
Před zahájením práce zkontrolujte, zda je fi ltr nastaven na správný režim pro daný typ práce. Práce s nefunkčním svářečským
fi ltrem je zakázána, může to způsobit nenapravitelné poškození očí.
Přepínač pracovního režimu nastavte na jednu z pozic. „GRIND" - broušení - vypíná funkci automatického zatemňování a bez
ohledu na vnější podmínky zůstane fi ltr jasný. „5 - 9" – umožní nastavit stav zatemnění svařovacího fi ltru v rozsahu 5 – 9. „9 -
13" – umožní nastavit stav zatemnění svařovacího fi ltru v rozsahu 9 – 13. Výběr stupně zatemnění fi ltru ve stavu zatemnění se
provádí otočným knofl íkem „SHADE". Díky senzorům se zatemnění fi ltru do nastaveného stupně provádí automaticky po detekci
jasného světla ze svařovacího procesu. Při volbě stavu zatemnění je možné postupovat podle tabulky v návodu, kde jsou uvedeny
doporučené stupně ochrany pro obloukové svařování.
Filtr má dva další nastavovací otočné knofl íky. Otočný knofl ík označený „DELAY" umožňuje změnit čas zpoždění fi ltru. Tedy čas,
ve kterém fi ltr zareaguje na změnu intenzity světla. Regulace se provádí plynule, přitom poloha „MIN" – znamená nejmenší zpož-
dění procesu zatemnění fi ltru, poloha „MAX" – znamená největší zpoždění procesu zatemnění fi ltru. Nastavení otočného knofl íku
mezi těmito nastaveními umožňuje nastavit dobu odezvy fi ltru mezi maximální a minimální hodnotou.
Otočný knofl ík označený „SENSITIVITY" umožňuje regulaci citlivosti, tedy prahu zareagování fi ltru. Nastavení je plynulé, přičemž
poloha „Lo" znamená nejnižší citlivost; fi ltr reaguje pouze na větší změnu intenzity světla dopadajícího na snímače. „Hi" - označuje
nejvyšší citlivost, fi ltr bude reagovat na menší změnu dopadajícího světla na senzory a polohu. Pro většinu svářečských prací se
doporučuje nastavit volič uprostřed rozsahu.
LED dioda označená „LOW BATTERY/ SLABÁ BATERIE" umožňuje zkontrolovat stav napájecích baterií svářečského fi ltru. Jest-
liže se po stisknutí tlačítka „TEST" rozsvítí kontrolka LED, je třeba co nejrychleji vyměnit napájecí baterie. Pro správnou činnost
vyžaduje svářečský fi ltr napájení.
O
R
I
G
I
N
Á
L
N
Á
V
O
D
U
25