Attention: Avant de mettre en place le fusi-
ble pour l'autre tension, retirer le fusible se
trouvant dans l'appareil!
La commutation des fréquences
La commutation sur une autre fréquence du
secteur s'obtient par le remplacement de la
poulie d'entrafnement du moteur, fixée par
une vis sur l'axe du moteur et à laquelle
on
accède
après avoir
enlevé
le plateau.
Attention:
Manipuler
avec
soin
la poulie
d'entrafnement. Des poulies tordues causent
du pleurage ou des bruits mécaniques.
Références de commande
pour paulies d'en-
trafnement:
50 Hz: 236 262
60 Hz: 236 263
Démontage du plateau
Le plateau
est maintenu
par un clip fixé
dans une rainure de l'axe du plateau. Pour
dégager le plateau,
il faut retirer d'abord
ce clip, après avoir enlevé le tapis qui re-
couvre le plateau.
Important
Lors d'un éventuel
démontage
du plateau,
ne jamais toucher le bord intérieur de celui-
ci, ni les surfaces de friction de la poulie
d'entrafnement et du galet d'entrafnement,
afin d'éviter la formation
de pleurages lors
de la reproduction.
Raccordement à d'autres sources
sonores
La douille
de sortie se trouvant
sur la
plaquette de raccordement,
prévue pour le
branchement
à des amplificateurs séparés,
peut être aussi utilisée comme entrée pour
des appareils
magnétophones,
par ex. pour
l'enregistrement de disques.
Netfrequentie 50 of 60 Hz
Bestelnummer voor motorpoelies:
50 Hz: best.nr. 236 262
60 Hz: best.nr. 236 263
Verwijderen van het plateau
Het plateau wordt door een borgveer, die
in een gleuf van de plateauas past, geborgd.
Om het plateau af te nemen moet deze borg-
veer verwijderd worden eventueel met behulp
van een schroevedraaien.
Belangrijk:
Aansluiten van andere laagfrequente
signaalbronnen
De op de aansluitplaat aangebrachte pickup
uitgangsbus voor aansluiting van een separate
weergave versterker, kan ook als ingang wor-
den
gebruikt
voor een
bandrecorder,
b.v.
iAtención! Antes de efectuar el cambio del
fusible
de red para
otra tensión
separe el
fusible de red existente en el aparato.
Frecuencia 50 o 60 Hz
El aparato se prepara para otra frecuencia su-
stituyendo la polea de accionamiento por la
que corresponda.
Esta polea va sujeta al eje
del motor mediante un tornillo y es accesible
desmontando el plato.
iAtención!
Trate la polea de accionamien-
to con sumo
cuidado!
Una polea doblada
produce ruido de fondo.
Números de pedido para las poleas:
50 Hz: 236 262
60 Hz: 236 263
Desmontaje del plato
iObservación importante!
Conexión a otras fuentes de sonido
El enchufe de salida, dispuesto en el panel de
conexiones para ser conectado a un amplifi-
cador por separado, puede ser utilizado tam-
bién como
toma de entrada para aparatos
Obs!
Före insättningen av nätsäkringar för
de andra nátspánningarna
máste den i ap-
paraten
befintliga
nätsäkringen
avlágsnas,
Nätfrekvens 50 eller 60 Hz
Obs!
Behandla
driftrullen
med
omsorg!
Böjd
driftsrulle
orsakar
rumble-brus.
Be-
ställningsnummer för driftsrullar:
50 Hz: 236 262
60 Hz: 236 263
Upplyftning av skivtallriken
Skivtallriken
hälles med en säkerhetsskiva,
som
sitter i en skära pä skivtallrikslagret.
För
att
lyfta
av
skivtallrikens
tillbehör,
drages skivtallrikssäkringen av.
Viktigt!
lakttag försiktighet vid av — och pätagning
av skivtallriken sá att Ni inte vidrör skiv-
tallrikens innerkant, driftsrullen och drivh-
julet med fingret. Detta för att undvika släp-
ning (tonhöjdssvajningar).
Anslutning av ytterligare tonfrekvens-
källor
Det pä anslutningsplattan anordnade
pick-
up-utgängsuttaget,
som
är avsett
till att
ansluta separata ätergivningsförstärkare, kan
9