Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SM2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 166

Enlaces rápidos

v. 1.2.0 | 18.06.2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AENO SM2

  • Página 1 v. 1.2.0 | 18.06.2024...
  • Página 2 ENG…………………………...……………………………………………………………………………………………….……………………… 9 ARA……………………………………...…………………………………………………………………………………….……………………… 15 BOS………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 20 BUL…………………………………………..…………………………………………………………………………………..…………………… 26 CES…………………………………………………………………………………………………………………………………..………………… 33 DEU………………………….…………………………..………………………………………………………………………….………………… 39 ELL……………………………………………………………………………………………………………………………………………. EST……………………………………………………………………………………………………………………………………..…………… 53 FRA……………………………………………………………………………………………………………………………………………….… 59 HRV…………………………………………………………………………..…………………………...……………………………………..…… 66 HUN……………………………………………………………………………..…………………………...………………………………….…… 72 HYE……………………………………………………………………...……………………………………………………………………….…… 79 ITA…………………………………………………………………………………………………………………………………………….…... 86 KAT……………………………………………………………………………………...………………………………………………………..…… 93 KAZ………………………………………………………………………………………...……………………………………………………… 100 LAV……………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 1 07 LIT……………………………………………………………………………………………….………………………………………………………113 NLD………………………………………………………….…………………………………………………..……………………………………120 POL………………………………………………………………………………………………………….……...…………………………………127 POR……………………………………………………………………………………………………………………………………………………134 RON……………………………………………………………………………………………………..….…………………………………………141 RUS………………………………..…………………………………………………………………………..………………………………………148 SLK………………………………………………………………………………………………………………..……………………………………155 SLV…………………………………………………………………………………………………………………………………………………161 SPA……………………………………………………………………………………………………………………………………………..…167 SRP……………………………………………………………………………………………………………….……………………………………174 UKR………………………………………………………………………………………………………………….…………..…………………...
  • Página 3 aeno.com/documents...
  • Página 4 aeno.com/documents...
  • Página 5 aeno.com/documents...
  • Página 6 aeno.com/documents...
  • Página 7 aeno.com/documents...
  • Página 8 aeno.com/documents...
  • Página 9 Package contents (Fig. A) A-1 – AENO™ steam mop, A-2 – extension handle, A-3 – mop head, A-4 – fabric pad (2 pcs), A-5 – jet nozzle, A-6 – nylon brush (2 pcs), A-7 – brass wire brush, A-8 – crevice tool, A-9 – squeegee tool, A-10 – measuring cup, quick start guide.
  • Página 10 Make sure that the water tank is completely dry before storage. For more information, see the full user manual available for download at aeno.com/documents. LED indication Number of...
  • Página 11 Test run 1. Hold the mop vertically over a container that has a heat resistance of at least +100 °C (for instance, a sink) (Fig. C). 2. Let the device heat up:  Insert the electric plug into a socket. aeno.com/documents...
  • Página 12 Jet nozzle Cleaning corners, baseboards, gaps between tiles and other hard-to-reach places Nylon brush Removing stains by applying a small physical action. Suitable for small object features, corners, junctions, tile joints, footwear, ceramics, etc. aeno.com/documents...
  • Página 13 7. When finished, press and hold the power button: you will hear a sound, and the indicator lights will go out. The device will turn off. 8. Pull the electric plug out of the socket. aeno.com/documents...
  • Página 14 Up-to-date information about and a detailed description of the device, as well as connection instructions, certificates, and details about the companies that deal with quality and warranty claims are available at aeno.com/documents. All trademarks and brand names herein are property of their respective owners.
  • Página 15 ‫ﻟﺗﻧظﯾف اﻷرﺿﯾﺎت ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺑﺧﺎر اﻟﺳﺎﺧن وﻓواﺻل اﻟﺑﻼط وأدوات اﻟﻣطﺑﺦ‬ AENO ™ ‫ﺎرﯾﺔ‬ ‫ﺗم ﺗﺻﻣﯾم اﻟﻣﻣﺳﺣﺔ اﻟﺑﺧ‬ .‫واﻷدوات اﻟﺻﺣﯾﺔ واﻟﻧواﻓذ واﻟﻣراﯾﺎ واﻷﺛﺎث واﻟﻣراﺗب واﻷﻟﻌﺎب واﻷﺣذﯾﺔ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك، وﻛذﻟك ﻟﺗﺑﺧﯾر اﻟﻣﻧﺳوﺟﺎت‬ ASM0003-UK ASM0003 ASM0002-UK ASM0002 ‫اﻟﻣودﯾل‬ ‫رﻣﺎدي‬ ‫رﻣﺎدي‬ ‫أﺑﯾض‬ ‫أﺑﯾض‬ ‫اﻟﻠون‬...
  • Página 16 ‫اﻻﺳﺗﺧدام. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ أو اﻟﻌدواﻧﯾﺔ أو اﻟﻣﻌﺎﺟﯾن اﻟﻛﺎﺷطﺔ أو اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ أﺣﻣﺎض أو ﻣذﯾﺑﺎت‬ ‫ﻣن أن ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه ﺟﺎف ﺗﻣﺎﻣًﺎ ﻗﺑل ﺗﺧزﯾن اﻟﺟﮭﺎز. ﯾﻣﻛن اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﻔﺻﻠﺔ‬ ‫أو اﻹﺳﻔﻧﺞ اﻟﻣﻌدﻧﻲ ﻟﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز. ﺗﺄﻛد‬ aeno.com/documents ‫ﻓﻲ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﻟﻛﺎﻣل اﻟﻣﺗﺎح ﻟﻠﺗﻧزﯾل ﻋﻠﻰ‬ ‫إﺷﺎرة‬...
  • Página 17 ‫اﻷﻣﺎﻛن اﻟﺗﻲ ﯾﺻﻌب اﻟوﺻول‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﻣﻠوﺛﺎت ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺗﺄﺛﯾر ﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﻲ ﺑﺳﯾط. ﻣﻧﺎﺳب ﻟﻸﺟزاء‬ ‫ﻓرﺷﺎة ﻧﺎﯾﻠون‬ ‫اﻟﺻﻐﯾرة، اﻟزواﯾﺎ، اﻟﻠﺣﺎﻣﺎت، وﺻﻼت اﻟﺑﻼط، اﻷﺣذﯾﺔ، اﻟﻣﻌدات‬ .‫اﻟﺳﯾراﻣﯾﻛﯾﺔ، إﻟﺦ‬ (‫إزاﻟﺔ اﻟﻣﻠوﺛﺎت اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ )اﻟﺳﺧﺎم، اﻟدھون اﻟﻣﺧﺑوزة، اﻟﺑﻼك، إﻟﺦ‬ ‫ﻓرﺷﺎة ﻣن اﻟﻧﺣﺎس‬ ‫اﻟﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ. ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﺗﻧظﯾف اﻷﺳطﺢ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺣرﻛﺔ‬ ‫اﻷﺻﻔر‬ aeno.com/documents...
  • Página 18 ‫ﺳل اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻷﺧرى ﺗﺣت اﻟﻣﺎء اﻟﺟﺎري اﻟداﻓﺊ ﺛم ﺟﻔﻔﮭﺎ )اﻟﺷﻛل‬ ‫اﻏ‬ ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ: ﻣﻘﺑس ﻣﻌﯾب؛ ﺗﻠف ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ أو اﻟﻘﺎﺑس. اﻟﺣل: ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻣﻘﺑس ﯾﻌﻣل ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‬ .‫ﻻ ﯾﻌﻣل‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬  .‫ﻋن طرﯾﻖ ﺗوﺻﯾل ﺟﮭﺎز آﺧر ﺑﮫ؛ اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ‬ aeno.com/documents...
  • Página 19 .‫ﻓﻲ اﻟﺻﯾن. اﻧظر ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻧﺗﺎج ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺑوة‬ ،‫ﻔﺻل ﻟﻠﺟﮭﺎز، ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗوﺻﯾل واﻟﺷﮭﺎدات واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول اﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺑل ﻣطﺎﻟﺑﺎت اﻟﺟودة واﻟﺿﻣﺎن‬ ‫ﺗﺗوﻓر ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﺣدﺛﺔ ووﺻف ﻣ‬ .‫. ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ وأﺳﻣﺎﺋﮭﺎ ھﻲ ﻣﻠك ﻷﺻﺣﺎﺑﮭﺎ اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن‬ aeno.com/documents ‫ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ‬ aeno.com/documents...
  • Página 20 0…+50 °C, relativna vlažnost 20–70 %. Paket isporuke (slika A) A-1 – AENO™ parni mop, A-2 – produžna ručka, A-3 – glavna četka, A-4 – platnena krpa (2 kom.), A-5 – produžna cijev, A-6 – plastična četka (2 kom.), A-7 –...
  • Página 21 čišćenje uređaja. Prije stavljanja uređaja na skladištenje, uvjerite se da je rezervoar za vodu potpuno suh . Više informacija možete pronaći u punom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na aeno.com/documents. LED indikacija Broj indikatora Status Opis...
  • Página 22 Napomena. Probno puštanje se vrši prije prve upotrebe kao i nakon dugog skladištenja u svrhu čišćenja uređaja. Umetanje dodatnih nastavaka nije potrebno. Probni rad 1. Postavite mop vertikalno iznad posude sa nivoom otpornosti na toplotu od najmanje +100 °C (na primjer, sudoper) (slika C). aeno.com/documents...
  • Página 23 Platnena krpa Čišćenje tvrdih podnih obloga; može se koristiti samo u kombinaciji sa glavnom četkom Produžna cijev Čišćenje uglova, podnih ploča, fuga između pločica i drugih teško dostupnih mjesta Plastična Uklanjanje mrlja blagim mehaničkim četka djelovanjem. Pogodna za male dijelove, aeno.com/documents...
  • Página 24 Napomena. Uređaj ne sme raditi s praznim rezervoarom. Dodavanje vode u rezervoar vrišite nakon što isključite mop i izvadite utikač iz utičnice. 7. Po završetku rada, pritisnite i držite prekidač za napajanje – oglasiće se zvučni signal i indikatori će se isključiti. Uređaj će se isključiti. aeno.com/documents...
  • Página 25 (Kipar). Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje v. na pakovanju. Aktuelne informacije i detaljan opis uređaja, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informacije o kompanijama koje primaju reklamacije u odnosu na kvalitet i garancije, dostupne su na aeno.com/documents. Svi zaštitni znakovi i njihovi nazivi su svojina njihovih vlasnika. aeno.com/documents...
  • Página 26 съхранение: температура 0…+50 °C, относителна влажност 20–70 %. Окомплектованост (фиг. A) A-1 – парен моп AENO™, A-2 – удължаваща се дръжка, A-3 – глава на мопа, A-4 – кърпа за моп (2 бр.), A-5 – приставка за струя, A-6 – найлонова четка...
  • Página 27 резервоара само с пречистена вода. Не добавяйте в резервоара препарати за отстраняване на котлен камък, ароматизатори, почистващи препарати, алкохоли и гореща вода. Изключвайте устройството от електрическата мрежа, преди да монтирате или демонтирате аксесоарите, да напълните резервоара, както и в края на използването му. aeno.com/documents...
  • Página 28 метални гъби за почистване на устройството. Уверете се, че резервоарът за вода е напълно сух, преди да съхранявате устройството. Подробна информация можете да намерите в пълното ръководство на потребителя, което е достъпно за изтегляне на уеб страница aeno.com/documents. LED индикация Брой...
  • Página 29 4. Оставете устройството да работи за няколко минути. 5. Натиснете и задръжте бутона за захранване – ще се чуе звуков сигнал и индикаторите ще изгаснат. Устройството ще се изключи. 6. Извадете щепсела от контакта. 7. Изчакайте, докато устройството изстине напълно. aeno.com/documents...
  • Página 30 шевове, фуги на плочки, обувки, керамични изделия и др. Месингова Отстраняване на особено упорити четка замърсявания (сажди, натрупани мазнини, налепи и т.н.) чрез механично въдействие. Подходящ за почистване на метални повърхности, устойчиви на повреди (скари, фурни, барбекюта, грилове и др.) aeno.com/documents...
  • Página 31 захранване – ще се чуе звуков сигнал и индикаторите ще изгаснат. Устройството ще се изключи. 8. Извадете щепсела от контакта. 9. Изчакайте, докато устройството и аксесоарите се охладят напълно. Почистване и поддръжка Почиствайте устройството и аксесоарите след всяка употреба: aeno.com/documents...
  • Página 32 Актуална информация и подробно описание на устройството, както и инструкции за свързване, сертификати, информация за фирмите, които приемат рекламации за качество и гаранции, са достъпни на адрес aeno.com/documents. Всички споменати търговски марки и имена на марки са собственост на съответните им собственици.
  • Página 33 20–70 %. Obsah bálení (obr. A) A-1 – parní mop AENO™, A-2 – prodlužovací rukojeť, A-3 – hlavice mopu, A-4 – látková podložka (2 ks), A-5 – proudový nástavec, A-6 – kartáč nylonový (2 ks), A-7 – kartáč mosazný, A-8 – kartáč štěrbinový, A-9 – škrabka na vodu, A-10 –...
  • Página 34 Před skladováním zařízení se přesvědčte, že je nádoba na vodu zcela vyschlá. Podrobné informace naleznete v úplné uživatelské příručce, která je k dispozici ke stažení na adrese aeno.com/documents. Indikace LED Počet...
  • Página 35 Poznámka. Testovací provoz se spustí před prvním použitím a po dlouhodobém skladování za účelem vyčištění zařízení. Instalace dalších komponent není potřeba. Testovací provoz 1. Umístěte mop svisle nad nádobu s úrovní tepelné odolnosti minimálně +100 °C (např. dřez) (obr. C). aeno.com/documents...
  • Página 36 Proudový Čištění v rozích, soklových lišt, spár mezi nástavec dlaždicemi a dalších těžko dostupných míst Kartáč Odstraňování nečistot pomocí mírného nylonový mechanického vtlačení. Je vhodný pro drobné díly, rohy, švy, spáry mezi dlaždicemi, boty, keramické výrobky atd. aeno.com/documents...
  • Página 37 Poznámka. Unikejte provozu zařízení s prázdnou nádobou. Přidejte vodu do nádoby až po vypnutí zařízení a vytažení zástrčky ze zásuvky. 7. Po ukončení práce stiskněte a podržte tlačítko napájení – zazní zvukový signál, indikátory zhasnou. Zařízení se vypne. 8. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. aeno.com/documents...
  • Página 38 (Kypr). Vyrobeno v Číně. Datum výroby viz na obalu. Aktuální informace a podrobný popis zařízení, stejně jako pokyny k připojení, certifikáty, informace o společnostech, které přijímají reklamace kvality, a záruky jsou k dispozici na adrese aeno.com/documents. Všechny ochranné známky a jejich názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Página 39 140×300×1140 mm. Schutzart: IPX4. Länge des Netzkabels: 5 m. Betriebs- und Lagerbedingungen: Temperatur 0…+50 °C, relative Luftfeuchtigkeit 20–70 %. Lieferumfang (Abb. A) A-1 – Dampfmopp AENO™, A-2 – Verlängerungsstiel, A-3 – Moppkopf, A-4 – Wischbezug (2 Stk), A-5 – Dampfstrahldüse, A-6 – Nylonbürste (2 Stk), –...
  • Página 40 Wassertank auffüllen und am Ende des Gebrauchs. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine chemischen oder aggressiven Reinigungsmittel, Scheuerpasten, säure- lösungsmittelhaltige Produkte oder Metallschwämme. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank vollständig trocken ist, bevor Sie das Gerät einlagern. Detaillierte Informationen finden Sie in der aeno.com/documents...
  • Página 41 Bedienungsanleitung, die Sie unter aeno.com/documents herunterladen können. LED-Anzeige Anzahl der Zustand Beschreibung Anzeigen Eine Blinkt Normaler Modus gewählt, Vorheizen gestartet Leuchtet Dampfversorgungsprozess im normalen Modus gestartet Zwei Blinken Mittlerer Modus gewählt, Vorheizen gestartet Leuchten Dampfversorgungsprozess im mittleren Modus gestartet...
  • Página 42 1. Setzen Sie den Verlängerungsstiel in den Moppkörper ein, bis er einrastet. 2. Wählen Sie das Zubehör je nach Art der zu bedampfenden Oberfläche. Zuweisung von Komponenten Name Zuweisung Moppkopf Reinigung von harten Bodenbelägen; nur in Verbindung mit einem Wischbezug zu verwenden aeno.com/documents...
  • Página 43 3. Installieren Sie die Komponenten auf eine der vorgeschlagenen Arten:  Der Moppkopf und die Dampfstrahldüse werden auf den Dampfstutzen Des Mopps montiert (Abb. D).  die Bürsten und der Wasserabstreifer – auf die auf dem Dampfstutzen vorinstallierten Dampfstrahldüse (Abb. E). aeno.com/documents...
  • Página 44 2. Reinigen Sie die Wischbezüge unter Beachtung der Pflegehinweise des Herstellers auf den Produktetiketten. 3. Die übrigen Teile unter fließendem warmen Wasser abspülen und trockenreiben (Abb. F). Fehlerbehebung  Das Gerät funktioniert nicht. Mögliche Ursachen: defekte Steckdose; beschädigtes Netzkabel oder Stecker. Lösung: Überprüfen Sie die aeno.com/documents...
  • Página 45 Cyprus (Zypern). Hergestellt in China. Das Produktionsdatum ist auf der Verpackung zu finden. Aktuelle Informationen eine ausführliche Beschreibung Gerätes sowie Anschlussanleitungen, Zertifikate, Informationen Herstellern, Qualitäts- Garantieansprüche annehmen, finden Sie unter aeno.com/documents. Alle hier erwähnten Handelsmarken und ihre Namen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. aeno.com/documents...
  • Página 46 Το π ακέτο π ρο μ ήθειας ( εικ . A) A-1 – σφουγγαρίστρα ατ μ ού AENO™, A-2 – λαβή ε π έκτασης , A-3 – κεφαλή σφουγγαρίστρας , A-4 – υφασ μ άτινο μ αξιλάρι (2 τε μ.), A-5 – ακροφύσιο jet, A-6 – νάιλον...
  • Página 47 για τον καθαρισ μ ό της συσκευής . Βεβαιωθείτε ότι η δεξα μ ενή νερού είναι εντελώς στεγνό π ριν α π οθηκεύσετε τη συσκευή . Λε π το μ ερείς π ληροφορίες μπ ορείτε να βρείτε στο π λήρες εγχειρίδιο χρήσης π ου είναι διαθέσι μ ο για λήψη α π ό την ιστοσελίδα aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Página 48 4. Γε μ ίστε τη δεξα μ ενή μ ε καθαρό νερό χρησι μ ο π οιώντας τη μ εζούρα . 5. Το π οθετήστε σφιχτά το π ώ μ α στη δεξα μ ενή . 6. Εκτελέστε μ ια δοκι μ αστική λειτουργία της συσκευής ( δείτε την ενότητα «Δ οκι μ αστική εκτέλεση »). aeno.com/documents...
  • Página 49 Προορισ μ ός Θέα Τίτλος Καθαρισ μ ός σκληρών ε π ενδύσεων δα π έδου . Κεφάλι Μ π ορεί να χρησι μ ο π οιηθεί μ όνο σε συνδυασ μ ό σφουγγαρίστρας μ ε υφασ μ άτινο κάλυ μμ α aeno.com/documents...
  • Página 50  βούρτσες και τη ξύστρα διωγ μ ού νερού – σε ακροφύσιο μπ εκ π ροεγκατεστη μ ένο στο ακροφύσιο ατ μ ού ( εικ . E). 4. Πραγματοποιήστε π ροθέρ μ ανση ( δείτε βή μ α 2 στην ενότητα «Δ οκι μ αστική ενεργο π οίηση »). aeno.com/documents...
  • Página 51 η μπ άλα στον σωλήνα π αροχής νερού δεν είναι βυθισ μ ένη στο νερό . Λύση : βάλτε νερό στη δεξα μ ενή . Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας δεν είναι τσακισ μ ένος και ότι η μπ άλα είναι βυθισ μ ένη στο νερό . aeno.com/documents...
  • Página 52 Επικαιροποιημένες πληροφορίες και λεπτομερής περιγραφή της συσκευής, καθώς και οδηγίες σύνδεσης, πιστοποιητικά, πληροφορίες για εταιρείες που δέχονται αξιώσεις ποιότητας και εγγυήσεις είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση aeno.com/documents. Όλα τα εμπορικά σήματα και οι ονομασίες τους αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
  • Página 53 õhuniiskus 20–70 %. Tarnekomplekt (joonis A) A-1 – AENO™ aurumopp, A-2 – pikendatav käepide, A-3 – mopiotsik, A-4 – puhastamise lapp (2 tk), A-5 – joa otsik, A-6 – nailonhari (2 tk), A-7 – messingist harja, A-8 – praguharja, A-9 – veekaabits, A-10 – mõõteklaas, kiirjuhend.
  • Página 54 Ärge kasutage seadme puhastamiseks keemilisi ja agressiivseid puhastusvahendeid, abrasiivseid pastasid, happeid ja lahusteid sisaldavaid tooteid ega metallist käsnaid. Veenduge, et veepaak oleks enne seadme hoiustamist täiesti kuiv. Üksikasjalik teave on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on saadaval veebilehel aeno.com/documents. LED-indikaatorid Indikaatorite Staatus Kirjeldus Üks...
  • Página 55 6. Tehke seadme testkäik (vt jaotist „Proovisõit“). Märkus. Enne esmakordselt kasutamist ja ka pärast pikemat ladustamist tehakse seadme puhastamiseks proovisõit. Lisatarvikuid ei ole vaja paigaldada. Proovisõit 1. Asetage mopp vertikaalselt vähemalt +100 °C temperatuuritaluvusega mahuti (nt valamu) kohale (joonis C). aeno.com/documents...
  • Página 56 Puhastamise Kõvade põrandakattematerjalide lapp puhastamine; ainult koos mopiotsik Joa otsik Nurkade, liistude, plaatide vaheliste lõhede ja muude raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamine Nailonhari Saasteainete eemaldamine kerge mehaanilise toimega. Sobib väikeste detailide, nurkade, õmbluste, plaatide, kingade, keraamiliste toodete jne jaoks. aeno.com/documents...
  • Página 57 Märkus. Ärge laske seadmel töötada tühja paak. Pärast seadme väljalülitamist ja pistikupesa eemaldamist pistikupesast täitke paak veega. 7. Kui olete lõpetanud, vajutage ja hoidke all toitenuppu – kostub helisignaal ja indikaatorid kustuvad. Seade lülitub välja. 8. Eemaldage pistik pistikupesast. 9. Oodake, kuni seade ja tarvikud on täielikult jahtunud. aeno.com/documents...
  • Página 58 Tootja andmed: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Küpros). Valmistatud Hiinas. Tootmiskuupäeva vt pakendilt. Ajakohastatud teave ja seadme üksikasjalik kirjeldus, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid, teave kvaliteedinõudeid ja garantiisid aktsepteerivate ettevõtete kohta on saadaval aadressil aeno.com/documents. Kõik kaubamärgid ja nende nimed on vastavate omanike omand. aeno.com/documents...
  • Página 59 Le balai vapeur AENO™ est conçu pour le nettoyage et le traitement à la vapeur chaude des revêtements de sol, des joints de carrelage, des ustensiles de cuisine, des équipements de salle de bains, des fenêtres, des miroirs, des meubles, des matelas, des jouets, des chaussures, etc., ainsi que pour la vaporisation des textiles.
  • Página 60 Ne mettez pas l'appareil en marche lorsque le réservoir est vide. Ne remplissez le réservoir qu'avec de l'eau purifiée. N'ajoutez pas de détartrants, d'arômes, de détergents, d'alcools, d'eau chaude dans le réservoir. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'installer ou de aeno.com/documents...
  • Página 61 Assurez-vous que le réservoir d'eau est complètement sec avant de ranger l'appareil. Des informations détaillées sont disponibles dans le manuel d'utilisation complet, disponible pour téléchargement aeno.com/documents. Indicateurs LED Nombre État Description d'indicateurs Il clignote Le mode normal est sélectionné, le préchauffage est démarré...
  • Página 62 3. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour lancer le processus d'alimentation en vapeur. 4. Laissez l'appareil fonctionner pendant quelques minutes. 5. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé – un bip retentit et les indicateurs s'éteignent. L'appareil s'éteint. aeno.com/documents...
  • Página 63 Brosse en Élimination des salissures laiton particulièrement tenaces (suie, graisse incrustée, plaque, etc.) par une action mécanique. Convient au nettoyage des surfaces métalliques résistantes (grilles, fours, barbecues, grils, etc.) aeno.com/documents...
  • Página 64 – un bip retentit et les voyants s'éteignent. L'appareil s'éteint. 8. Retirez la fiche de la prise de courant. 9. Attendez que l'appareil et ses composants aient complètement refroidi. Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil et les composants après chaque utilisation : aeno.com/documents...
  • Página 65 Toutes les marques et tous les noms de marque mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Página 66 0…+50 °C, relativna vlažnost 20–70 %. Paket isporuke (slika A) A-1 – parni čistačAENO™, A-2 – produžna ručka, A-3 – glava čistača, A-4 – tkanina (2 kom.), A-5 – jet mlaznica, A-6 – najlonska četka ( 2 kom.), A-7 – mjedena četka, A-8 – četka za pukotine, A-9 – strugač za vodu, A-10 –...
  • Página 67 Prije skladištenja uređaja provjerite je li spremnik za vodu potpuno suh. Detaljne informacije v. u punom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na web stranici aeno.com/documents. LED indikacija Broj indikatora Status...
  • Página 68 Napomena. Probni rad provodi se prije prve uporabe, kao i nakon dugotrajnog skladištenja radi čišćenja uređaja. Nije potrebna ugradnja dodatnih komponenti. Probni rad 1. Postavite čistač okomito na posudu otpornu na toplinu od najmanje +100 °C (na primjer, sudoper) (sl. C). 2. Izvršite predgrijavanje: aeno.com/documents...
  • Página 69 Čišćenje tvrdih podnih obloga; koristi se samo u kombinaciji s glavom čistača. Jet mlaznica Čišćenje uglova, podnih ploča, pukotina između pločica i drugih teško dostupnih mjesta Najlonska Uklanjanje zagađenja blagim četka mehaničkim djelovanjem. Čišćenje malih dijelova, uglova, šavova, spojeva pločica, cipela, keramike itd. aeno.com/documents...
  • Página 70 što isključite uređaj i izvučete utikač iz utičnice. 7. Kada završite, pritisnite i držite tipku za napajanje – oglasit će se zvučni signal i indikatori će se ugasiti. Uređaj će se isključiti. 8. Izvadite utikač iz utičnice. aeno.com/documents...
  • Página 71 (Cipar). Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje vidite na ambalaži. Aktualne informacije i detaljan opis uređaja, kao i upute za povezivanje, certifikati, informacije o tvrtkama koje primaju reklamacije glede kvaliteta i jamstvo dostupni su na aeno.com/documents. Svi navedeni zaštitni znakovi i njihovi nazivi su svojina njihovih vlasnika.
  • Página 72 0…+50 °C, relatív páratartalom 20–70%. Ellátási csomag (А ábrát) A-1 – AENO™ gőzmop, A-2 – hosszabbító nyél, A-3 – felmosófej, A-4 – ruhapárna (2 db), A-5 – sugárfúvóka, A-6 – nejlonkefe (2 db), A-7 – sárgaréz kefe, A-8 – réskefe, A-9 – vízkaparó, A-10 – mérőpohár, rövid kezelési útmutató.
  • Página 73 és oldószereket tartalmazó termékeket, illetve fémszivacsokat a készülék tisztításához. A készülék tárolóba helyezése előtt győződjön meg arról, hogy a víztartály teljesen száraz. Részletes információk a teljes felhasználói kézikönyvben találhatók, amely letölthető az aeno.com/documents webhelyről. aeno.com/documents...
  • Página 74 2. Távolítsa el a csomagoló anyagokat. 3. Húzza ki a dugót a víztartályból. 4. Töltse meg a tartályt tisztított vízzel mérőpohár segítségével. 5. Dugja be a dugót szilárdan, szorosan a tartályba. 6. Végezze el a készülék tesztfuttatását (lásd a "Tesztfuttatás" című részt). aeno.com/documents...
  • Página 75 1. Húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. 2. Válassza ki a szükséges tartozékokat a gőzzel kezelendő felület típusától függően. A termékkészlethez tartozó alkatrészek, tartozékok rendeltetése Kinézet Megnevezés Rendeltetés Mopfej Kemény padlóburkolatok tisztítása; csak a mopfej készlethez tartozó szövet fejrátéttel aeno.com/documents...
  • Página 76  A mopfej és a gőzsugár fúvóka a felmosó gőzfúvókára van szerelve (D ábra).  A keféket és a vízkaparót a gőzsugár fúvókára kell felszerelni, amely utóbbit előzetesen a gőzfúvókához kell csatlakoztatni (E ábra). 4. Végezze el az előmelegítést (lásd a "Tesztfuttatás" rész 2. pontját). aeno.com/documents...
  • Página 77 3. Öblítse le a többi alkatrészt folyó melegvíz alatt, majd törölje szárazra (F ábra). Az esetleges meghibásodások elhárítása  A készülék nem működik. Lehetséges okok: hibás konnektor; sérült tápkábel vagy sérült hálózati csatlakozó dugó. Megoldás, elhárítás: Ellenőrizze az aljzatot egy másik eszköz csatlakoztatásával; forduljon a szervizközponthoz. aeno.com/documents...
  • Página 78 (Ciprus). Kínában készült. A gyártási dátumot lásd a csomagoláson. Naprakész információk és a készülék részletes leírása, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minőségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk az aeno.com/documents oldalon találhatók. Minden márka és nevük a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. aeno.com/documents...
  • Página 79 խոնավությունը 20–70 %: Առաքման բովանդակությունը ( նկ . A) A-1 – AENO™ գոլորշու շվաբր , A-2 – երկարացման բռնակ , A-3 – շվաբրի գլխիկ , A-4 – գործվածքե մակադրակ (2 հատ ), A-5 – շիթահոս գլխադիր , A-6 – նեյլոնե խոզանակ...
  • Página 80 մածուկներ , թթուներ կամ լուծիչներ պարունակող միջոցներ , ինչպես նաև մետաղական սպունգեր : Նախքան սարքը պահելը , համոզվեք , որ ջրի բաքը ամբողջովին չոր է : Մանրամասն տեղեկություններ կարելի է գտնել շահագործման ամբողջական ուղեցույցում , որը ներբեռնման համար հասանելի է aeno.com/documents կայքում : aeno.com/documents...
  • Página 81 5. Խրոցը ամուր մտցրեք բաքի մեջ : 6. Կատարեք սարքի թեստային գործարկում ( տես « Թեստային գործարկում » բաժինը ): Ծանոթություն : Թեստային գործարկումը կատարվում է առաջին օգտագործումից առաջ , ինչպես նաև երկարատև պահելուց հետո սարքը մաքրելու համար : Լրացուցիչ բաղադրիչների տեղադրում չի պահանջվում : aeno.com/documents...
  • Página 82 Հատակի կոշտ ծածկույթների մաքրում ; Գործվածքե մակադրակ օգտագործվում է միայն շվաբրի գլխիկի հետ միասին Անկյունների , շրիշակների , սալիկների միջև Շիթահոս գլխադիր ճեղքերի և այլ դժվարամատչ տեղերի մաքրում Աղտոտիչների հեռացում , թեթև մեխանիկական Նեյլոնե ազդեցության կիրառմամբ : Հարմար է փոքր խոզանակ aeno.com/documents...
  • Página 83 ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ ' Ն : Գոլորշին մի ուղղեք ձեր , այլ մարդկանց , կենդանիների , բույսերի , էլեկտրական սարքերի և վարդակների վրա : Ծանոթություն : Սարքը մի աշխատեցրեք դատարկ բաքով : Բաքի մեջ ջուր լցրեք՝ նախապես սարքն անջատելուց և խրոցը վարդակից հանելուց հետո : aeno.com/documents...
  • Página 84 (Կիպրոս): Արտադրված է Չինաստանում: Արտադրության ամսաթիվը տես փաթեթավորման վրա: Սարքի արդի տեղեկությունները և մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները, հավաստագրերը, որակի և երաշխիքի վերաբերյալ պահանջներ ընդունող ընկերությունների մասին տեղեկությունները հասանելի են ներբեռնման համար aeno.com/documents հղումով: Նշված բոլոր ապրանքային նշանները և դրանց անունները իրենց համապատասխան սեփականատերերի սեփականությունն են: aeno.com/documents...
  • Página 85 0…+50 °C, umidità relativa 20–70 %. Scopo di fornitura (fig. A) A-1 – Scopa a vapore AENO™, A-2 – manico di prolunga, A-3 – testa della scopa, A-4 – panno (2 pezzi), A-5 – ugello a getto, A-6 – spazzola in nylon (2 pezzi), A-7 –...
  • Página 86 Per la pulizia del dispositivo non utilizzare detergenti chimici e aggressivi, paste abrasive, prodotti contenenti acidi e solventi o spugne metalliche. Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia completamente asciutto prima di riporre il dispositivo. Informazioni dettagliate sono disponibili nel manuale d'uso completo, scaricabile da aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Página 87 1. Aprire la confezione e rimuovere con cura il dispositivo e gli accessori. 2. Rimuovere il materiale di imballaggio. 3. Rimuovere il tappo dal serbatoio dell'acqua. 4. Riempire il serbatoio con acqua depurata utilizzando un misurino. 5. Inserire saldamente il tappo nel serbatoio. aeno.com/documents...
  • Página 88 1. Inserire il manico di prolunga nel corpo della scopa finché non scatta in posizione. 2. Selezionare gli accessori in base al tipo di superficie da trattamento a vapore. Assegnazione di accessori Vista Titolo Destinazione Testa della Pulizia di pavimenti duri; da utilizzare solo scopa in combinazione con il panno aeno.com/documents...
  • Página 89  La testa della scopa e l'ugello a getto sono montati sull'ugello vapore della scopa (fig. D).  Spazzole e raschietto per acqua – sull'ugello a getto preinstallato sull'ugello vapore (fig. E). 4. Eseguire il preriscaldamento (vedere il punto 2 della sezione "Esecuzione dei test"). aeno.com/documents...
  • Página 90 Soluzione: verificare la presa collegando un altro dispositivo alla presa; rivolgersi a un centro di assistenza.  Non c'è erogazione del vapore. Possibili cause: acqua insufficiente nel serbatoio; la sfera di stacco d'acqua non è immersa nell'acqua. Soluzione: aeno.com/documents...
  • Página 91 Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, nonché istruzioni per il collegamento, certificati, informazioni sulle aziende che accettano richieste di qualità e garanzie sono disponibili su aeno.com/documents. Tutti i marchi e i loro nomi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Página 92 მიწოდების კომპლექტი ( სურ . A) A-1 – ორთქლის შვაბრა AENO™, A-2 – სახელური – დამაგრძელებელი , A-3 – შვაბრის თავი , A-4 – ნაჭრის საცმი (2 ც .), A-5 – ჭავლის საცმი , A-6 – ნეილონის ჯაგრისი (2 ც .), A-7 –...
  • Página 93 ცარიელი რეზერვუარით . გაავსეთ რეზერვუარი მხოლოდ გამოხდილი წყლით . არ საშუალებები , ჩაამატოთ რეზერვუარში მინადუღის საწინააღმდეგო არომატიზატორები , სარეცხი საშუალებები , სპირტები , ცხელი წყალი . გამოაერთეთ მოწყობილობა ელექტროქსელიდან , მაკომპლექტებელი ნაწილების დაყენებისას ან მოხსნისას , რეზერვუარის გავსებისას , აგრეთვე გამოყენების დასრულების შემდეგ . aeno.com/documents...
  • Página 94 მოწყობილობის შენახვამდე დარწმუნდით , გაშრა . რომ წყლის რეზერვუარი მთლიანად დაწვრილებითი ინფორმაციის ნახვა შეიძლება ექსპლუატაციის სრულ სახელმძღვანელოში , რომელიც ხელმისაწვდომია ჩამოსატვირთად ვებ - გვერდზე aeno.com/documents. შუქდიოდური ინდიკაცია ინდიკატორები მდგომარება აღწერა ს რაოდენობა არჩეულია ჩვეულებრივი რეჟიმი , ჩართულია ერთი ციმციმებს წინასწარი გათბობა...
  • Página 95 3. დააჭირეთ კვების ღილაკს – დაიწყება ორთქლის მიწოდების პროცესი . 4. ამუშავეთ მოწყობილობა რამდენიმე წუთის განმავლობაში . 5. ხანგრძლივად – სიგნალი , დააჭირეთ კვების ღილაკს გაისმის ხმოვანი ინდიკატორები ჩაქრებიან . მოწყობილობა გამოირთვება . 6. ამოიღეთ შტეფსელი როზეტიდან . 7. დაელოდეთ მოწყობილობის სრულ გაგრილებას . aeno.com/documents...
  • Página 96 ლატუნის განსაკუთრებით მდგრადი დაბინძურებების მოცილება ( ნამწვი , მიმწვარი ცხიმი , ნალექი ჯაგრისი და ა . შ .) მექანიკური ზემოქმედების გამოყენებით . გამოდგება დაზიანებებისადმი მდგრადი მეტალის ზედაპირების გასაწმენდად ( გრილები , აირღუმელები , ბარბეკიუ , ცხაურები და სხვ .) aeno.com/documents...
  • Página 97 7. მუშაობის დასრულების შემდეგ ხანგრძლივად დააჭირეთ კვების ღილაკს – გაისმის ხმოვანი სიგნალი , ინდიკატორები ჩაქრება . მოწყობილობა გამოირთვება . 8. ამოღეთ შტეფსელი როზეტიდან . 9. დაელოდეთ მოწყობილობის და მისი მაკომპლექტებელი ნაწილების სრულ გაცივებას . გაწმენდა და მოვლა მოწყობილობა და მისი მაკომპლექტებლები გაწმინდეთ ყოველი გამოყენების შემდეგ : aeno.com/documents...
  • Página 98 Limassol, Cyprus (კვიპროსი). დამზადებულია ჩინეთში. წარმოების თარიღი იხ. შეფუთვაზე. აქტუალური მონაცემები მოწყობილობის შესახებ და მისი დაწვრილებითი აღწერა, აგრეთვე ჩართვის ინსტრუქცია, სერტიფიკატები, ინფორმაცია ხარისხისა და გარანტიების თაობაზე პრეტენზიების მიმღები კომპანიების შესახებ ხელისაწვდომია ჩამოსატვირთად ბმულზე aeno.com/documents. ყველა მითითებული სავაჭრო ნიშანი და მათი დასახელებები მათი შესაბამისი მფლობელების საკუთრებაა. aeno.com/documents...
  • Página 99 ылғалдылық 20–70 %. Жеткізу жиынтығы (A суреті) A-1 – AENO™ бумен сүрткіш, A-2 – ұзартқыш тұтқа, A-3 – сүрткіш басы, A-4 – шүберек майлық (2 дана), A-5 – ағынды саптама, A-6 – нейлон щеткасы (2 дана), А-7 – жез щеткасы, А-8 – жарық щеткасы, А-9 – су қырғыш, А-10 –...
  • Página 100 пайдаланбаңыз. Жеткізу жиынтығы кіретін түпнұсқа компоненттерді ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны бос резервуармен пайдаланбаңыз. Резервуарды тек тазартылған сумен толтырыңыз. Резервуарға қақтан тазартқыштарды, хош иістендіргіштерді, жуғыш заттарды, спирттерді немесе ыстық суды қоспаңыз. Құрамдас бөліктерді орнату немесе алу, резервуарды толтыру және пайдаланудың соңында құрылғыны қуат aeno.com/documents...
  • Página 101 агрессивті жуғыш заттарды, абразивті пасталарды, құрамында қышқылдар немесе еріткіштер бар өнімдерді немесе металл губкаларды пайдаланбаңыз. Құрылғыны қоймас бұрын су резервуардың толық құрғақ екеніне көз жеткізіңіз. Толық ақпаратты aeno.com/documents сайтынан жүктеп алуға болатын толық пайдаланушы нұсқаулығынан табуға болады. Жарықдиодты индикация Индикаторлар Күйінің Сипаттамасы саны Бір Жыпылықт...
  • Página 102 5. Қуат түймесін басып тұрыңыз – дыбыстық сигнал естіледі және индикаторлар өшеді. Құрылғы өшеді. 6. Штепсельді розеткадан суырыңыз. 7. Құрылғы толығымен суығанша күтіңіз. Құрылғыны пайдалану 1. Ұзарту тұтқасын сүрткіштің корпусына сырт еткенше салыңыз. 2. Бумен өңделетін беттің түріне байланысты компоненттерді таңдаңыз. aeno.com/documents...
  • Página 103 (көміртекті шөгінділер, күйдірілген май, тақта және т.б.) жою. Зақымдауға төзімді металл беттерді (грильдер, пештер, барбекюлер, торлар және т.б.) тазалау үшін қолайлы. Жарық Плиткалардың түйіспелерін тазалау щеткасы Су қырғыш Шыны және айна беттерін тазалау 3. Ұсынылған әдістердің бірін пайдаланып компоненттерді орнатыңыз: aeno.com/documents...
  • Página 104 2. Өнім жапсырмаларындағы өндірушінің күтім көрсету нұсқауларын орындай отырып, шүберек майлықтың тазалаңыз. 3. Қалған компоненттерді жылы ағынды сумен шайып, құрғатып сүртіңіз (F суреті). Ақаулық себебін іздеу және түзету  Құрылғы жұмыс істемейді. Ықтимал себептер: ақаулы розетка; қуат кабелі немесе штепсель зақымдалған. Шешім: розетканың дұрыс aeno.com/documents...
  • Página 105 Cyprus (Кипр). Қытайда жасалған. Өндірілген күні үшін қаптаманы қар. Ағымдағы ақпарат пен құрылғының толық сипаттамасы, сондай-ақ қосылу нұсқаулары, сертификаттар, сапа және кепілдік талаптарын қабылдайтын компаниялар туралы ақпарат aeno.com/documents сайтында қолжетімді. Барлық аталған сауда белгілері мен олардың атаулары тиісті иелерінің меншігі болып табылады. aeno.com/documents...
  • Página 106 20–70 %. Piegādes komplekts (A att.) A-1 – AENO™ tvaika mops, A-2 – pagarināma rokturis, A-3 – mopa galviņa, A-4 – auduma paliktnis (2 gab.), A-5 – strūklas uzgalis, A-6 – neilona birste (2 gab.), A-7 – misiņa birste, A-8 – spraugu birste, A-9 – ūdens skrāpis, A-10 –...
  • Página 107 šķīdinātājus saturošus produktus vai metāla sūkļus. Pirms ierīces uzglabāšanas pārliecinieties, ka ūdens tvertne ir pilnīgi sausa. Sīkāka informācija ir atrodama pilnajā lietotāja rokasgrāmatā, kas pieejama lejupielādei vietnē aeno.com/documents. Gaismas diožu indikācija Indikatoru Stāvoklis...
  • Página 108 4. Piepildiet tvertni ar attīrītu ūdeni, izmantojot mērglāzi. 5. Cieši ievietojiet aizbāžņi tvertnē. 6. Veiciet ierīces testa uzsākšanu (sk. sadaļu "Testa uzsākšana"). Piezīme. Pirms pirmās lietošanas reizes, kā arī pēc ilgākas glabāšanas ierīces tīrīšanai veic testa uzsākšanu. Nav nepieciešams uzstādīt papildu piederumus. aeno.com/documents...
  • Página 109 Auduma Cietas grīdas segumu tīrīšana; izmanto paliktnis tikai kopā ar mopa galviņu Strūklas Stūru, grīdlīstes, spraugu starp flīzēm un uzgalis citu grūti aizsniedzamu vietu tīrīšana Neilona birste Piesārņotāju noņemšana, izmantojot nelielu mehānisku iedarbību. Piemērots aeno.com/documents...
  • Página 110 6. Veiciet izvēlētās virsmas apstrādi ar karstu tvaiku. UZMANĪBU! Nenovirziet tvaikus uz sevi, citiem cilvēkiem, dzīvniekiem, augiem, elektroierīcēm vai rozetēm. Piezīme. Neļaujiet ierīcei darboties ar tukšu tvertni. Pēc ierīces izslēgšanas un kontaktdakšas izņemšanas no kontaktligzdas piepildiet tvertni ar ūdeni. aeno.com/documents...
  • Página 111 Limassol, Cyprus (Kipra). Ražots Ķīnā. Ražošanas datumu sk. uz iepakojuma. Jaunākā informācija un detalizēts ierīces apraksts, kā arī pievienošanas instrukcijas, sertifikāti, informācija par uzņēmumiem, kas pieņem kvalitātes prasības, un garantijas ir pieejamas vietnē aeno.com/documents. Visas preču zīmes un to nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. aeno.com/documents...
  • Página 112 0…+50 °C, santykinė oro drėgmė 20–70 %. Pakuotės turinys (A pav.) A-1 – AENO™ garų šluota, A-2 – pailginama rankena, A-3 – šluotos galvutė, A-4 – medžiaginė pagalvė (2 vnt.), A-5 – purškimo antgalis, A-6 – nailoninis šepetys ( 2 vnt.), A-7 – žalvarinis šepetys, A-8 – plyšių šepetys, A-9 – vandens grandiklis, A-10 –...
  • Página 113 įrenginį nuo maitinimo šaltinio. Įrenginio valymui nenaudokite cheminių ir agresyvių ploviklių, abrazyvinių pastų, produktų, kurių sudėtyje yra rūgščių ir tirpiklių, arba metalinių kempinių. Prieš padėdami prietaisą saugoti, įsitikinkite, kad vandens bakas yra visiškai sausas. Išsamią informaciją galima surasti pilname naudotojo vadove, kurį galite atsisiųsti iš aeno.com/documents tinklalapio. aeno.com/documents...
  • Página 114 1. Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite įrenginį bei priedus. 2. Pašalinkite pakavimo medžiagas. 3. Ištraukite kamštį iš vandens bako. 4. Naudodami matavimo puodelį, užpildykite rezervuarą išvalytu vandeniu. 5. Sandariai įkiškite kamštį į baką. 6. Atlikite įrenginio bandomąjį paleidimą (žr. skyrių "Bandomasis paleidimas"). aeno.com/documents...
  • Página 115 Įrenginio eksploatavimas 1. Įkiškite prailginimo rankeną į šluotos korpusą, kol pasigirs spragtelėjimas. 2. Pasirinkite priedų komponentus, atsižvelgdami į garais apdorojamo paviršiaus tipą. Priedų paskirtis Peržiūrėti Pavadinimas Paskirtis Šluotos Kietų grindų dangų valymas; Galima galvutė naudoti tik kartu su medžiagine pagalvėle aeno.com/documents...
  • Página 116  Šepečiai ir vandens grandiklis – ant purkštuko, iš anksto sumontuoto ant garų antgalio (E pav.). 4. Atlikite išankstinį pašildymą (žr. 2 punktą skyriuje "Bandomasis paleidimas"). 5. Kai pašildymas bus baigtas, paspauskite maitinimo mygtuką ir prasidės garų tiekimo procesas. aeno.com/documents...
  • Página 117 įrenginį; susisiekite su aptarnavimo centru.  Nėra garų tiekimo. Galimos priežastys: rezervuare nepakanka vandens; rutulys ant vandens tiekimo vamzdžio atšakos nėra panardintas į vandenį. Sprendimas: supilkite vandenį į baką; įsitikinkite, kad vamzdžio atšaka nesulenkta, o rutulys panardintas į vandenį. aeno.com/documents...
  • Página 118 Cyprus (Kipras). Pagaminta Kinijoje. Pagaminimo datą žr. ant pakuotės. Naujausią informaciją ir išsamų įrenginio aprašymą, taip pat prijungimo instrukcijas, sertifikatus, informaciją apie įmones, priimančias kokybės pretenzijas, ir garantijas rasite adresu aeno.com/documents. Visi nurodyti prekių ženklai ir jų pavadinimai yra jų atitinkamų savininkų nuosavybė. aeno.com/documents...
  • Página 119 B-4 – watertoevoerleiding, B-5 – bal, B-6 – aan-uitknop, B-7 – stoomtoevoer modi indicatoren, B-8 – vergrendelknop, B-9 – stoompijpje. Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van het AENO apparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty.
  • Página 120 Gebruik geen chemische en agressieve reinigingsmiddelen, schuurpasta's, producten die zuren en oplosmiddelen bevatten of metalen sponzen om het apparaat schoon te maken. Zorg ervoor dat het waterreservoir volledig droog aeno.com/documents...
  • Página 121 Gedetailleerde informatie vindt u in de volledige gebruikershandleiding, kunt downloaden aeno.com/documents. LED-indicatie Aantal Toestand Beschrijving indicatoren Knippert Normale modus geselecteerd, opwarming gestart Het stoomtoevoerproces gestart in normale modus Twee Knippert Medium modus geselecteerd, opwarming...
  • Página 122 6. Haal de stekker uit het stopcontact. 7. Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld. Gebruik van het apparaat 1. Steek het verlenginghandvat in de mop totdat deze vastklikt. 2. Selecteer accessoires afhankelijk van het type oppervlak dat met stoom moet worden behandeld. aeno.com/documents...
  • Página 123 Geschikt voor het reinigen van krasbestendige metalen oppervlakken (grills, ovens, barbecues, roosters, enz.) Kierenborstel Reinigen van tegelvoegen Waterschraper Reinigen van glas en spiegel oppervlakken 3. Installeer de accessoires op een van de voorgestelde manieren: aeno.com/documents...
  • Página 124 Veeg droog. 2. Reinig de doekpads volgens de onderhoudsinstructies van de fabrikant op de productlabels. 3. Spoel de overige accessoires af onder warm stromend water en veeg ze droog (afb. F). aeno.com/documents...
  • Página 125 Fabrikant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Gemaakt in China. Zie verpakking voor productiedatum. Actuele informatie gedetailleerde beschrijving apparaat, evenals aansluitinstructies, certificaten, informatie over bedrijven die kwaliteitsclaims accepteren en garanties zijn beschikbaar op aeno.com/documents. Alle vermelde handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. aeno.com/documents...
  • Página 126 20–70 %. Zawartość zestawy (rys. A) A-1 – mop parowy AENO™, A-2 – uchwyt przedłużający, A-3 – głowica mopa, A-4 – nakładka z tkaniny (2 szt.), A-5 – dysza strumieniowa, A-6 – szczotka nylonowa (2 szt.), A-7 – szczotka mosiężna, A-8 – szczotka szczelinowa, A-9 –...
  • Página 127 ściernych, produktów zawierających kwasy i rozpuszczalniki ani metalowych gąbek. Przed przechowywaniem urządzenia należy upewnić się, że zbiornik wody jest całkowicie suchy. Szczegółowe informacje można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi, dostępnej do pobrania na stronie aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Página 128 1. Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie oraz akcesoria. 2. Usuń materiały opakowaniowe. 3. Wyjmij korek ze zbiornika wody. 4. Napełnij zbiornik oczyszczoną wodą za pomocą miarki. 5. Włóż korek mocno do zbiornika. 6. Wykonaj uruchomienie testowe urządzenia (patrz sekcja „Uruchomienie testowe”). aeno.com/documents...
  • Página 129 1. Włóż uchwyt przedłużający do korpusu mopa, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. 2. Wybierz akcesoria zgodnie z rodzajem powierzchni, która ma być czyszczona parą. Przypisanie komponentów Widok Nazwa Przeznaczenie Głowica mopa Czyszczenie twardych wykładzin podłogowych; tylko z użyciem nakładki z tkaniny aeno.com/documents...
  • Página 130 3. Zainstaluj komponenty w jeden z sugerowanych sposobów:  Głowica mopa i dysza strumieniowa są zamontowane na dyszy parowej mopa (rys. D).  Szczotki i ściągaczka do wody – na dyszy strumieniowej wstępnie zainstalowanej na dyszy parowej (rys. E). aeno.com/documents...
  • Página 131 3. Opłucz pozostałe elementy pod ciepłą bieżącą wodą i wytrzyj do sucha (rys. F). Usuwanie ewentualnych usterek  Urządzenie nie działa. Możliwe przyczyny: wadliwe gniazdko; uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka. Rozwiązanie: sprawdź gniazdo, podłączając do niego inne urządzenie; skontaktuj się z centrum serwisowym. aeno.com/documents...
  • Página 132 Cyprus (Cypr). Wyprodukowano w Chinach. Data produkcji znajduje się na opakowaniu. Aktualne informacje i szczegółowy opis urządzenia, a także instrukcje podłączenia, certyfikaty, informacje o firmach akceptujących roszczenia jakościowe i gwarancje są dostępne na stronie aeno.com/documents. Wszystkie znaki towarowe i ich nazwy są własnością odpowiednich właścicieli. aeno.com/documents...
  • Página 133 0…+50 °C, humidade relativa 20–70 %. Conteúdo da embalagem (fig. A) A-1 – esfregona a vapor AENO™, A-2 – punho de extensão, A-3 – cabeça da esfregona, A-4 – pano de limpeza (2 unid.), A-5 – bocal de jato, A-6 – escova de nylon (2 unid.), A-7 –...
  • Página 134 Não utilize detergentes químicos e agressivos, pastas abrasivas, produtos que contenham ácidos e solventes ou esponjas metálicas para limpar o dispositivo. Certifique-se de que o tanque de água está completamente seco antes de guardar o dispositivo. aeno.com/documents...
  • Página 135 Informações detalhadas podem ser encontradas no manual completo do utilizador, disponível para download na página web aeno.com/documents. Indicação LED Número de Estado Descrição indicadores Pisca Modo normal selecionado, pré-aquecimento iniciado Acesa Processo de fornecimento de vapor iniciado em modo normal...
  • Página 136 6. Retire a ficha da tomada. 7. Aguarde até que o dispositivo arrefeça completamente. Operação do dispositivo 1. Insira o punho de extensão no corpo da esfregona até encaixar no lugar. 2. Selecione os acessórios conforme o tipo de superfície a vaporizar. aeno.com/documents...
  • Página 137 Adequado para a limpeza de superfícies metálicas resistentes aos danos (grelhadores, fornos, churrasqueiras, grelhadores, etc.) Escova para Limpeza de juntas de azulejos fendas Rodo de água Limpeza de superfícies de vidro e espelhos 3. Instale os componentes de uma das formas sugeridas: aeno.com/documents...
  • Página 138 água limpa. Limpe-o a seco. 2. Limpe os panos de limpeza seguindo as instruções de manutenção do fabricante nas etiquetas dos produtos. 3. Enxague os restantes componentes com água morna corrente e seque com um pano (fig. F). aeno.com/documents...
  • Página 139 Informações atualizadas e uma descrição detalhada do dispositivo, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias estão disponíveis em aeno.com/documents. Todas as marcas comerciais e nomes de marcas mencionados são propriedade dos seus respetivos proprietários.
  • Página 140 0…+50 °C, umiditate relativă 20–70 %. Echipamente (fig. A) A-1 – mop cu abur AENO™, A-2 – mâner prelungitor, A-3 – cap de mop, A-4 – cârpă mop (2 buc.), A-5 – duză de jet, A-6 – perie de nailon (2 buc.), A-7 –...
  • Página 141 și la sfârșitul utilizării. Nu utilizați detergenți chimici și agresivi, paste abrazive, produse care conțin acizi și solvenți sau bureți metalici pentru a curăța dispozitivul. Asigurați-vă că rezervorul de apă este complet uscat înainte de a depozita dispozitivul. Informații detaliate pot fi găsite în aeno.com/documents...
  • Página 142 Indicație LED Numărul de Stare Descriere indicatori Clipește Este selectat modul normal, a fost pornită preîncălzirea. Aprinde Procesul de alimentare a aburului este pornit în mod normal Două Clipesc Este selectat modul mediu, a fost pornită...
  • Página 143 6. Scoateți ștecăr din priză. 7. Așteptați până când unitatea se răcește complet. Funcționarea dispozitivului 1. Introduceți mânerul prelungitor în corpul mopului până când acesta se fixează în poziție. 2. Selectați accesoriile în funcție de tipul de suprafață care urmează să fie aburită. aeno.com/documents...
  • Página 144 Curățarea rosturilor de gresie crăpături Racletă pentru Curățarea suprafețelor din sticlă și oglinzi apă 3. Instalați accesoriile într-unul dintre modurile sugerate:  Capul de mop și duza de jet sunt montate pe duza de abur a mopului (fig. D). aeno.com/documents...
  • Página 145 3. Clătiți accesoriile rămase sub jet de apă caldă și uscați-le (fig. F). Depanarea posibilelor defecțiuni  Dispozitivul nu funcționează. Cauze posibile: priză defectă; cablu de alimentare sau ștecăr deteriorat. Soluție: verificați priza prin conectarea unui alt dispozitiv la priză; contactați un centru de service. aeno.com/documents...
  • Página 146 Cyprus (Cipru). Fabricate în China. Vezi ambalajul pentru data de fabricație. Informații actualizate și o descriere detaliată a dispozitivului, precum și instrucțiuni de conectare, certificate, informații despre companiile care acceptă revendicări de calitate și garanții sunt disponibile la aeno.com/documents. Toate mărcile comerciale și denumirile acestora sunt proprietatea proprietarilor respectivi. aeno.com/documents...
  • Página 147 относительная влажность 20–70 %. Комплект поставки (рис. A) A-1 – паровая швабра AENO™, A-2 – ручка-удлинитель, A-3 – головка швабры, A-4 – тканевая накладка (2 шт.), A-5 – струйная насадка, A-6 – щетка нейлоновая (2 шт.), A-7 – щетка латунная, A-8 – щетка щелевая, A-9 –...
  • Página 148 включайте устройство с пустым резервуаром. Наполняйте резервуар только очищенной водой. Не добавляйте в резервуар средства от накипи, ароматизаторы, моющие средства, спирты, горячую воду. Отключайте устройство от электросети, перед тем как устанавливать или снимать комплектующие, наполнять резервуар, а также по окончании aeno.com/documents...
  • Página 149 кислоты и растворители, а также металлические губки. Перед хранением устройства убедитесь, что резервуар для воды полностью высох. Подробную информацию можно найти в полном руководстве по эксплуатации, доступном для скачивания на веб-странице aeno.com/documents. Светодиодная индикация Количество Состояние Описание индикаторов Один Мигает Выбран обычный режим, запущен...
  • Página 150 5. Нажмите и удерживайте кнопку питания – прозвучит звуковой сигнал, индикаторы погаснут. Устройство выключится. 6. Достаньте штепсель из розетки. 7. Дождитесь полного остывания устройства. Эксплуатация устройства 1. Вставьте ручку-удлинитель в корпус швабры до щелчка. 2. Выберите комплектующие в зависимости от типа поверхности, которую предстоит обработать паром. aeno.com/documents...
  • Página 151 (нагар, запекшийся жир, налет и т. д.) с применением механического воздействия. Подходит для очищения устойчивых к повреждениям металлических поверхностей (грили, духовки, барбекю, решетки и др.) Щетка Очистка межплиточных швов щелевая Скребок- Очистка стеклянных и зеркальных водосгон поверхностей 3. Установите комплектующие одним из предложенных способов: aeno.com/documents...
  • Página 152 небольшом количестве теплой воды или слабом мыльном растворе, затем – тканью, смоченной в чистой воде. Вытрите насухо. 2. Очистите тканевые накладки, следуя указаниям производителя по уходу за изделием, приведенным на ярлыках. 3. Промойте остальные комплектующие под теплой проточной водой и вытрите насухо (рис. F). aeno.com/documents...
  • Página 153 Cyprus (Кипр). Сделано в Китае. Дату производства см. на упаковке. Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и гарантии, доступны по ссылке aeno.com/documents. Все указанные торговые марки и их названия являются собственностью их соответствующих владельцев. aeno.com/documents...
  • Página 154 0…+50 °C, relatívna vlhkosť 20–70 %. Obsah balenia (obr. A) A-1 – parný mop AENO™, A-2 – predlžovacia rukoväť, A-3 – hlava mopu, A-4 – mopovacia tkanina (2 ks), A-5 – tryska, A-6 – nylonová kefa (2 ks), A-7 – mosadzná kefa, A-8 – štrbinová kefa, A-9 – vodná škrabka, A-10 – odmerka, stručný...
  • Página 155 špongie. Pred uskladnením zariadenia sa uistite, že je nádrž na vodu úplne suchá. Podrobné informácie nájdete v úplnej používateľskej príručke, ktorá je k dispozícii na stiahnutie na stránke aeno.com/documents. Indikácia LED Počet Stav Popis indikátorov...
  • Página 156 4. Naplňte nádrž čistenou vodou pomocou odmerky. 5. Zástrčku pevne zasuňte do nádrže. 6. Vykonajte skúšobnú prevádzku zariadenia (pozri časť "Skúšobná prevádzka"). Poznámka. Pred prvým použitím sa vykoná skúšobná prevádzka, ako aj po dlhodobom skladovaní na čistenie zariadenia. Nie je potrebné inštalovať žiadne ďalšie príslušenstvo. aeno.com/documents...
  • Página 157 Mopovacia Čistenie tvrdých podlahových krytín; tkanina používa sa len v kombinácii s hlavou mopu Tryska Čistenie rohov, soklov, medzier medzi dlaždicami a iných ťažko prístupných miest Nylonová kefa Odstránenie nečistôt pomocou mierneho mechanického pôsobenia. Vhodné na aeno.com/documents...
  • Página 158 Poznámka. Zariadenie neprevádzkujte s prázdnou nádržou. Po vypnutí zariadenia a vytiahnutí zástrčky zo zásuvky pridajte vodu do nádrže. 7. Po dokončení stlačte a podržte tlačidlo napájania – ozve sa pípnutie a indikátory zhasnú. Zariadenie sa vypne. aeno.com/documents...
  • Página 159 Vyrobené v Číne. Dátum výroby nájdete na obale. Aktuálne informácie a podrobný opis zariadenia, ako aj návod na pripojenie, certifikáty, informácie o spoločnostiach, ktoré prijímajú reklamácie kvality a záruky, sú k dispozícii na webovej stránke aeno.com/documents. Všetky ochranné známky a ich názvy sú majetkom príslušných vlastníkov. aeno.com/documents...
  • Página 160 0…+50 °C, relativna vlažnost 20–70 %. Vsebina dobave (slika A) A-1 – parni mop AENO™, A-2 – podaljšek ročaja, A-3 – glava mopa, A-4 – prevleka iz blaga (2 kosa), A-5 – brizgalni nastavek, A-6 – najlonska krtača ( 2 kosa), A-7 –...
  • Página 161 Pred shranjevanjem naprave prepričajte se, da je rezervoar za vodo popolnoma suh. Podrobne informacije so na voljo v celotnem uporabniškem priročniku, ki ga lahko prenesete s spletne strani aeno.com/documents. Indikacija LED Število...
  • Página 162 4. Z merilno skodelico napolnite rezervoar s prečiščeno vodo. 5. Tesno vstavite čep v rezervoar. 6. Izvedite preizkusni zagon naprave (glej razdelek »Preizkusni zagon«). Opomba. Pred prvo uporabo, kot tudi po dolgotrajnem shranjevanju za čiščenje naprave, se izvede preizkusni zagon. Namestitev dodatnih nastavkov ni potrebna. aeno.com/documents...
  • Página 163 Čiščenje trdih talnih oblog; se uporablja le skupaj s prevleko iz blaga Prevleka iz Čiščenje trdih talnih oblog; se uporablja le blaga. skupaj z glavo mopa Brizgalni Čiščenje vogalov, letvic, fug med nastavek ploščicami in drugih težko dostopnih mest aeno.com/documents...
  • Página 164 Opomba. Privzeta nastavitev – vsakič, ko vklopite mop bo aktiviran srednji način dovoda pare. Način lahko spremenite tako, da enkrat pritisnete gumb za vklop. 6. Izbrano površino obdelajte z vročo paro. POZOR! Ne usmerjajte pare proti sebi, drugim ljudem, živalim, rastlinam, električnim aparatom ali vtičnicam. aeno.com/documents...
  • Página 165 Najnovejše informacije in podroben opis naprave ter navodila za priključitev, certifikati, informacije o podjetjih, ki sprejemajo pritožbe glede kakovosti, in garancije so na voljo na spletni strani aeno.com/documents. Vse navedene blagovne znamke in njihova imena so last njihovih lastnikov. aeno.com/documents...
  • Página 166 20–70%. Lista de equipo (fig. A) A-1 – mopa a vapor AENO™, A-2 – mango extensible, A-3 – cabezal de la mopa, A-4 – almohadilla de tela (2 pzas), A-5 – boquilla de chorro, A-6 – cepillo de nailon (2 pzas), A-7 – cepillo de latón, A-8 – cepillo para hendiduras, A-9 – raspador de eliminación de agua, A-10 –...
  • Página 167 No utilice detergentes químicos y agresivos, pastas abrasivas, productos que contengan ácidos y disolventes, ni esponjas metálicas para limpiar el dispositivo. Asegúrese de que el depósito de agua esté aeno.com/documents...
  • Página 168 Encontrará información detallada en el manual del usuario completo, disponible para su descarga en la página web aeno.com/documents. Indicación LED Número de Estado Descripción indicadores Parpadea El modo normal está seleccionado, el precalentamiento está iniciado Se ilumina El proceso de suministro de vapor está...
  • Página 169 7. Espere hasta que el dispositivo se haya enfriado completamente. Funcionamiento del dispositivo 1. Inserte el mango extensible en la carcasa de la mopa hasta que encaje en su sitio. 2. Seleccione los componentes en función del tipo de superficie a vaporizar. aeno.com/documents...
  • Página 170 (parrillas, hornos, barbacoas, planchas, etc.) Cepillo para Limpieza de juntas de baldosas hendiduras Raspador de Limpieza de superficies de cristal y eliminación de espejadas agua 3. Instale los componentes de una de las maneras sugeridas: aeno.com/documents...
  • Página 171 Séquelo. 2. Limpie las almohadillas de tela siguiendo las instrucciones de cuidado del fabricante que figuran en las etiquetas del producto. 3. Enjuague los componentes restantes con agua corriente tibia y séquelos con un paño (fig. F). aeno.com/documents...
  • Página 172 Información del fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chipre). Hecho en China. Consulte la fecha de fabricación en el embalaje. En aeno.com/documents encontrará información actualizada y una descripción detallada del dispositivo, así como instrucciones de conexión, certificados, información sobre empresas que aceptan reclamaciones de calidad y garantías.
  • Página 173 0…+50 °C, relativna vlažnost 20–70 %. Paket isporuke (slika A) A-1 – parni mop AENO™, A-2 – produžna drška, A-3 – glava mopa, A-4 – navlaka od tkanine (2 kom.), A-5 – mlaznica, A-6 – naјlonska četka ( 2 kom.), A-7 –...
  • Página 174 čišćenje uređaјa. Uverite se da јe rezervoar za vodu potpuno suv pre skladištenja uređaјa. Detaljne informaciјe se mogu naći u kompletnom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na aeno.com/documents. LED indikaciјa Broј indikatora Status Opis Јedan...
  • Página 175 Napomena. Probni rad se vrši pre prve upotrebe, kao i nakon dugotraјnog skladištenja da se uređaj očisti. Instalaciјa dodatnih komponenti nije potrebna. Probni rad 1. Stavite mop vertikalno preko posude sa nivoom otpornosti na toplotu od naјmanje +100 °C (npr. umivaonik) (slika C). 2. Pokrenite predzagrevanje: aeno.com/documents...
  • Página 176 Čišćenje tvrdih podnih obloga; koristi se tkanine samo u kombinaciјi sa glavom mopa Mlaznica Čišćenje uglova, podnih ploča, fuga između pločica i drugih teško dostupnih mesta Naјlonska Uklanjanje onečišćenja blagim četka mehaničkim delovanjem. Pogodno je za male delove, uglove, šavove, fuge, obuću, keramiku itd. aeno.com/documents...
  • Página 177 Napomena. Nemoјte koristiti uređaј sa praznim rezervoarom. Dodaјte vodu u rezervoar nakon što isključite uređaј i izvučete utikač iz utičnice. 7. Kada završite, pritisnite i držite dugme za napaјanje – oglasiće se zvučni signal i indikatori se ugase. Uređaј se isključi 8. Izvucite utikač iz utičnice. aeno.com/documents...
  • Página 178 (Kipar). Proizvedeno u Kini. Datum proizvodnje v. na pakovanju. Aktuelne informaciјe i detaljan opis uređaјa, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informaciјe o društvima koјa primaјu reklamacije vezi kvaliteta garanciјe, dostupne aeno.com/documents. Svi navedeni zaštitni znakovi i njihova imena su svoјina njihovih vlasnika. aeno.com/documents...
  • Página 179 та зберігання: температура 0…+50 °C, відносна вологість 20–70 %. Комплект постачання (мал. A) A-1 – парова швабра AENO™, A-2 – ручка-подовжувач, A-3 – головка швабри, A-4 – тканинна накладка (2 шт.), A-5 – струминна насадка, A-6 – щітка нейлонова ( 2 шт.), A-7 – щітка латунна, A-8 – щітка щілинна, A-9 – скребок- водозгін, A-10 –...
  • Página 180 ароматизатори, миючі засоби, спирти, гарячу воду. Від'єднайте пристрій від електромережі, перед тим як встановлювати або знімати комплектуючі, наповнювати резервуар, а також після закінчення використання. Не використовуйте для очищення пристрою хімічні та агресивні миючі засоби, абразивні пасти, засоби, що містять кислоти та aeno.com/documents...
  • Página 181 розчинники, а також металеві губки. Перед зберіганням пристрою переконайтеся, що резервуар для води повністю висох. Детальну інформацію можна знайти у повному посібнику з експлуатації, доступному для завантаження на веб-сторінці aeno.com/documents. Світлодіодна індикація Кількість Стан Опис індикаторів Один Блимає Обрано звичайний режим, запущено...
  • Página 182 5. Натисніть та утримуйте кнопку живлення – пролунає звуковий сигнал, індикатори згаснуть. Пристрій вимкнеться. 6. Витягніть штепсель із розетки. 7. Дочекайтеся повного остигання пристрою. Експлуатація пристрою 1. Вставте ручку-подовжувач у корпус швабри до клацання. 2. Оберіть комплектуючі залежно від типу поверхні, яку потрібно обробити парою. aeno.com/documents...
  • Página 183 наліт і т. д.) із застосуванням механічного впливу. Підходить для очищення стійких до пошкоджень металевих поверхонь (грилі, духовки, барбекю, решітки та ін.) Щітка Очищення міжплиткових швів щілинна Скребок- Очищення скляних та дзеркальних водозгін поверхонь 3. Встановіть комплектуючі одним із запропонованих способів: aeno.com/documents...
  • Página 184 невеликій кількості теплої води або слабкому мильному розчині, потім тканиною, змоченою в чистій воді. Витріть насухо. 2. Очистіть тканинні накладки, дотримуючись вказівок виробника щодо догляду за виробом, наведеним на ярликах. 3. Промийте решту комплектуючих під теплою проточною водою і витріть насухо (мал. F). aeno.com/documents...
  • Página 185 Cyprus (Кіпр). Вироблено в Китаї. Дату виробництва див. на упаковці. Актуальні відомості та детальний опис пристрою, а також інструкція з підключення, сертифікати, відомості про компанії, які приймають претензії щодо якості та гарантії, доступні за посиланням aeno.com/documents. Всі зазначені торгові марки та їх назви є власністю їх відповідних власників. aeno.com/documents...
  • Página 186 20–70 %. Yetkazib berish to'plami (A-rasmga qarang) A-1 – bug‘li polyuvgich AENO™, A-2 – uzaytiruvchi tutqich, A-3 – polyuvgich boshchasi, A-4 – matoli qoplama (2 dona), A-5 – oqimli uchlik, A-6 – neylon cho‘tka (2 dona), A-7 – latun cho'tka, A-8 – tirqishlar uchun cho'tkasi, A-9 – suv sidirgich, A-10 –...
  • Página 187 Qurilmani tozalash uchun kimyoviy yoki agressiv yuvish vositalarini, abraziv pastalarni, kislotalar yoki erituvchilarni o'z ichiga oluvchi vositalarni, shuningdek, metall gubkalarni ishlatmang. Qurilmani saqlab qo'yishdan oldin suv idishining to'liq quruqligiga ishonch aeno.com/documents...
  • Página 188 Batafsil ma'lumotni aeno.com/documents saytidan yuklab olish mumkin bo'lgan to'liq foydalanuvchi qo'llanmasidan topishingiz mumkin. Yorug'lik diodli indikatsiya Indikatorlar Holati Tavsifi soni Miltillayapti Oddiy rejim tanlangan, oldindan isitish ishga tushirilgan Yonyapti Bug'ni odatdagidek uzatish jarayoni ishga tushirilgan Ikki Miltillayapti O'rta rejim tanlangan, oldindan isitish...
  • Página 189 5. Ta'minot tugmasini bosing va ushlab turing – ovozi signal eshitiladi va indikatorlar o'chadi. Qurilma o'chadi. 6. Ulagichni rozetkadan chiqarib oling. 7. Qurilma to'liq sovishini kuting. Qurilmani ishlatish 1. Uzaytiruvchi tutqichini chertish ovozi eshitilguncha, polyuvgich korpusiga o'rnating. 2. Bug' bilan ishlov beriladigan yuzaning turiga qarab butlovchi qismlarni tanlang. aeno.com/documents...
  • Página 190 (grillar, duxovkalar, barbekyular, panjaralar va boshqalar). Tirqishlar Plitkalar o'rtasidagi choklarni tozalash uchun cho'tka Suv sidirgich Shisha va oyna yuzalarni tozalash 3. Quyida taklif etilgan usullardan biri yordamida butlovchi qismlarni o'rnating:  Polyuvgich boshchasi va bug' oqimli soplosiga o'rnatiladi (D-rasmga qarang). aeno.com/documents...
  • Página 191 3. Qolgan butlovchi qismlarni iliq suv ostida yuving va quriting (F-rasmga qarang). Mumkin bo'lgan nosozliklarni bartaraf etish  Qurilma ishlamayapti. Ehtimoliy sabablar: rozetka nosozligi; ta'minot kabeli yoki ulagich shikastlangan. Yechim: rozetkaning sozligini unga boshqa aeno.com/documents...
  • Página 192 Limassol, Cyprus (Kipr). Xitoyda ishlab chiqarilgan. Ishlab chiqarish sanasini qadoqdan qarang. Qurilmaning dolzarb ma'lumotlari va batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolatlar bo'yicha da'volarni qabul qiladigan kompaniyalar haqidagi ma'lumotlar aeno.com/documents sahifasida mavjud. Ko'rsatilgan barcha savdo belgilari va ularning nomlari tegishli egalarining mulki hisoblanadi. aeno.com/documents...
  • Página 193 несортирани битови отпадъци, тъй като това би било вредно за околната среда. За да изхвърлите това оборудване, то трябва да бъде върнато в точката на продажба или предадено в местен център за рециклиране. За подробности трябва да се обърнете към местната служба за изхвърляне на битови отпадъци. aeno.com/documents...
  • Página 194 (WEEE) ning patarei- ja akujäätmeteeeskirju. Vastavalt eeskirjadele tuleb need seadmed nende kasutusaja lõppedes eraldi kõrvaldada. Ärge visake seadet, selle patareisid ja akusid ega elektrilisi ja elektroonilisi lisaseadmeid koos aeno.com/documents...
  • Página 195 újrahasznosító központban. A részletekért forduljon a helyi háztartási hulladékkezelő szolgálathoz. Տեղեկատվություն ուտիլիզացիայի վերաբերյալ. Այս խորհրդանիշները նշանակում են, որ սարքը, նրա մարտկոցներն ու կուտակիչները և էլեկտրական և էլեկտրոնային պարագաները ուտիլիզացնելիս aeno.com/documents...
  • Página 196 жарату туралы ақпарат. Бұл таңба құрылғыны, оның аккумуляторлары мен аккумуляторларын, сондай -ақ оның электрлік және электронды керек -жарақтарын қоқысқа тастау кезінде электрлік және электронды қондырғылардың қалдықтарын (WEEE), батарея мен аккумулятор қалдықтарының ережелерін сақтауды білдіреді. Нормативтік құжаттар бұл жабдықты пайдалану aeno.com/documents...
  • Página 197 Om deze apparaat af te voeren, moet deze worden ingeleverd bij een verkooppunt of worden afgeleverd bij een plaatselijk recyclingcentrum. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. Informacje dotyczące recyklingu. Ten symbol te oznaczają, że podczas utylizacji urządzenia, jego baterii akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych aeno.com/documents...
  • Página 198 устройства, его батарей и аккумуляторов, а также его электрических и электронных аксессуаров необходимо следовать правилам обращения с отходами производства электрического и электронного оборудования (WEEE) и правилам обращения с отходами батарей и аккумуляторов. Согласно правилам, данное оборудование по окончании срока службы подлежит раздельной утилизации. Не aeno.com/documents...
  • Página 199 Informacije o recikliranju. Ovaj simbol znači da kada reciklirate uređaj, njegove baterije i baterije, kao i njegove električne i elektronske dodatke, morate se pridržavati propisa o upravljanju otpadom električne i elektronske opreme (WEEE) i otpadom aeno.com/documents...
  • Página 200 Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak. aeno.com/documents...
  • Página 201 Device name: ______________________________________________________________________ ARA ‫ اﺳم اﻟﺟﮭﺎز‬BOS Pečat prodavca BUL Име на устройството CES Název zařízení DEU Gerätename ELL Όνομα συσκευής EST Seadme nimi FRA Dénomination d’un appareil HRV Naziv uređaja HUN Eszköz neve HYE Սարքի մոդելը ITA Nome del dispositivo KAT მოწყობილობის...
  • Página 202 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﯾﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ‬ BOS Preuzmite kompletni garantni list na aeno.com BUL Изтеглете пълната гаранционна карта от aeno.com CES Úplný záruční list ke stažení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit ELL Κατεβάστε...

Este manual también es adecuado para:

Sm3Asm0002Asm0002-ukAsm0003Asm0003-uk