Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BALI BREEZE
SMART
Split-Klimaanlage
Split air conditioner
Aire acondicionado split
Climatiseur split
Condizionatore d'aria split
10046100 100469101 10046102 10046103
www.klarstein.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein BALI BREEZE SMART

  • Página 1 BALI BREEZE SMART Split-Klimaanlage Split air conditioner Aire acondicionado split Climatiseur split Condizionatore d‘aria split 10046100 100469101 10046102 10046103 www.klarstein.com...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Infor- mationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4 WARNHINWEISE WARNUNG: Dieses Klimagerät verwendet das entflammbare Kältemittel R290. Die Klimaanlage mit R290-Kältemittel kann bei grober Handhabung schwere Schäden am menschlichen Körper oder an umliegenden Gegenständen verursachen. Der Platzbedarf für die Installation, Verwendung, Reparatur und Lagerung dieser Klimaanlage muss der folgenden Tabelle entsprechen: Gehalt an Raumfläche Gehalt an...
  • Página 5 Symbol Hinweis Erklärung Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät von Servicepersonal unter Bezugnahme auf VORSICHT das Installationshandbuch gehandhabt werden sollte. Dieses Symbol zeigt an, dass Informationen wie die Bedienungsanleitung oder das Installations- VORSICHT handbuch verfügbar sind. SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Página 6 Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu Schäden kommen. • Stellen Sie das Klimagerät nicht an einem Ort auf, an dem sich brennbare Gase oder Flüssigkeiten befinden. Der Abstand zwischen ihnen sollte mehr als 1 m betragen.
  • Página 7 Vorsicht Lassen Sie Fenster und Türen nicht für längere Zeit offen stehen, wenn die Klimaanlage in Betrieb ist. Dadurch wird die Kühl- oder Heizleistung verringert. Stellen Sie sich nicht auf die Oberseite des Außengeräts und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Página 8 VERWENDUNGSHINWEISE Bedingungen, unter welchen das Gerät nicht normal funktionieren kann: • Bei den in der unteren Tabelle angegebenen Temperaturen kann es vorkommen, dass die Klimaanlage den Betrieb einstellt oder andere Unregelmäßigkeiten auftreten. > 43 °C (gilt für T1) Außenbereich > 52 °C (gilt für T3) Kühlen Innenbereich <...
  • Página 9 Hinweise zum Ausschalten • Wenn die Klimaanlage ausgeschaltet wird, regelt die Hauptsteuerung automatisch, ob das Gerät sofort stoppt oder für einige Sekunden mit niedriger Geschwindigkeit und niedriger Frequenz weiterläuft. Notfallbetrieb • Wenn die Fernbedienung verloren gegangen oder kaputt ist, verwenden Sie den Druckschalter, um die Klimaanlage zu bedienen.
  • Página 10 Hinweise zu Steckverbindungen Anschluss Öffnen Sie die vordere Abdeckung Kabel 1 der Innenklimaanlage. Kabel 2 Der Steckverbinder (falls Klemmleiste vorhanden) darf die Klemmleiste nicht berühren und ist, wie in der Abbildung dargestellt, angeordnet.
  • Página 11 GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENUNG Innengerät Fig A Lufteinlass Druckschalter Lufteinlassgitter Panel Luftfilter Rohrschutz Ring Luftschlitz Luftauslass Entlüftung Fig B Außengerät Netzkabel Luftauslass- gitter Anschlussschlauch Ablasschlauch Luftauslass Hinweis: Alle Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Erläuterung. Ihre Klimaanlage kann etwas anders aussehen. Die tatsächliche Form ist maßgebend.
  • Página 12 Fernbedienung...
  • Página 13 GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Página 14 Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. Das Gerät befindet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die WLAN-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie...
  • Página 15 REINIGUNG UND PFLEGE Spezielle Hinweise zur Reinigung der Klimaanlage WARNUNG Stromschlaggefahr! Vor der Reinigung der Klimaanlage muss das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker für mindestens 5 Minuten von der Steckdose getrennt werden, da ansonsten ein Stromschlagrisiko besteht. • Setzen Sie die Klimaanlage niemals Wasser aus, da dadurch ein Stromschlag verursacht werden könnte.
  • Página 16 Reinigung des Luftfilters Luftfilter herausnehmen Öffnen Sie die Abdeckung mit Lösen Sie den Luftfilter aus bei den Händen in Pfeilrichtung. dem Schlitz und entnehmen Sie ihn. Luftfilter reinigen • Saugen Sie den Filter mit einem Staubsauger ab oder reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser.
  • Página 17 Fehlersuche und Fehlerbehebung VORSICHT Stromschlag- Brand- und Explosionsgefahr! Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren, da eine unsachgemäße Reparatur zu Stromschlägen, Brand oder Explosionen führen kann. Kontaktieren Sie zur Durchführung der Reparatur den Hersteller, den Kundendienst oder eine in ähnlicher Weise qualifizierte Fachkraft.
  • Página 18 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Klimaanlage Das Gerät befindet sich Das Gerät nimmt unterbricht den Betrieb, im Abtaumodus. nach dem Abtauen nachdem sie bereits automatisch den eine Weile gelaufen ist. Betrieb wieder auf. (Fortsetzung) Die im Timer Schalten Sie das eingestellte Zeit ist Gerät zur erneuten abgelaufen.
  • Página 19 Problem Mögliche Ursache Lösung Während die Wenn die Klimaanlage Es handelt sich um Klimaanlage in gestartet/gestoppt keine Fehlfunktion, Betrieb ist, ertönt wird, oder wenn der das Geräusch wird das Geräusch von Kompressor während durch das Fließen fließendem Wasser. des Betriebs gestartet/ der Kühlflüssigkeit gestoppt wird, kann verursacht.
  • Página 20 Problem Mögliche Ursache Lösung Während des Wenn die Raum- Der Dampf tritt auf, weil Kühlvorgangs kommt Temperatur und die die Raumluft schnell manchmal Dampf aus Luftfeuchtigkeit hoch abgekühlt wird. Wenn der Innen-klimaanlage. sind, kann manchmal das Gerät für eine Weile Dampf entstehen.
  • Página 21 INSTALLATION Wichtige Hinweise • Kontaktieren Sie vor der Installation des Geräts den Kundenservice. Wenn das Gerät nicht vom Kundenservice installiert wird, können Fehlfunktionen mangels Kontaktaufnahme nicht behoben werden. • Die Klimaanlage muss von hierfür qualifiziertem Servicepersonal gemäß den nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden. •...
  • Página 22 entflammbaren oder explosiven Bedingungen. • Wenn das Klimagerät installiert oder repariert wird und die Anschlussleitung nicht lang genug ist, muss die gesamte Anschlussleitung durch die Anschlussleitung der ursprünglichen Spezifikation ersetzt werden; eine Verlängerung ist nicht zulässig. Anforderungen an den Installationsort •...
  • Página 23 • Die Aufhängung der Außenklimaanlage muss mit einem Spreizdübel fixiert werden. • Stellen Sie sicher, dass die Klimaanlage richtig installiert und befestigt wird, damit diese nicht herunterfallen und zu Sach- und oder Personenschäden führen kann. Anforderungen für die Installationen in großer Höhe •...
  • Página 24 Installationsanleitung am Meer Klimageräte sollten nicht in Bereichen installiert werden, in denen korrosive Gase, wie z. B. saures und alkalisches Gas, entstehen. Meereswind Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es direkt dem Seewind (salzhaltiger Wind) ausgesetzt ist. Dies kann Korrosion am Gerät oder Korrosion, insbesondere an den Kondensator- und Verdampferlamellen,...
  • Página 25 Elektrische Sicherheitsanforderungen • Achten Sie darauf, dass die Nennspannung und der eigene Stromkreis des Klimageräts für die Stromversorgung verwendet werden, und der Durchmesser des Netzkabels muss den nationalen Anforderungen entsprechen. • Wenn der Maximalstrom des Klimageräts ≥16A ist, muss es den mit Schutzvorrichtungen ausgestatteten Luft- oder Leckageschutzschalter verwenden.
  • Página 26 Anforderungen für die Installationen in großer Höhe • Wenn Sie das Gerät zwei Meter oder höher oberhalb des Bodens installieren möchten, ist eine Sicherung mit Sicherheitsgurten und Seilen, welche stark genug sind, um das Gewicht der Außenklimaanlage zu tragen und diese zu sichern, unabdingbar.
  • Página 27 Installation des Innengeräts Maßzeichnung Abstand zur Decke 15 cm Abstand zur Abstand zur Wand Wand 20 cm 20 cm Abstand zum Boden Befestigungsplatte Die Wand, an der die Innenklimaanlage installiert werden soll, muss hart und fest sein, damit sich keine Schwingungen übertragen können.
  • Página 28 Wand-Durchgangsloch Bohren Sie mit einem Elektrohammer oder einem Wasserbohrer an der zuvor ausgewählten Position ein Loch Leitungs schutzring für die Leitungen in die Wand, das 5–10° schräg nach außen geneigt ist. Um in der Wand verlaufende Kabel und Leitungen vor Beschädigung zu schützen, die womöglich durch Kitt das Bohren in die Wand oder durch...
  • Página 29 Verbindung des Ablaufschlauchs Entfernen Sie den fixierten Teil, um den Ablaufschlauch der Innenklimaanlage zu entnehmen. Schrauben Sie die Achtkantmutter an der linken Seite des Verbindungsstücks mit der Hand am Ende fest. Anschluss des Ablaufschlauchs an die Innenklimaanlage: Richten Sie die Leitung der Innenklimaanlage auf die Mitte des Ablaufschlauchs aus, ziehen Sie die Kegelmutter Leitung Innengerät...
  • Página 30 Befestigen des Innengeräts Hängen Sie das Innengerät an die Steckleiste und bewegen Sie das Gerät von links nach rechts, um sicherzustellen, dass der Haken richtig in der Steckleiste sitzt. Schieben Sie die untere linke Seite und die obere rechte Seite des Geräts in Richtung Stecktafel, bis der Haken in den Schlitz einrastet und ein „Klick“-Geräusch macht.
  • Página 31 Verkabelungsdiagramm • Diese Bedienungsanleitung enthält für gewöhnlich die Schaltpläne für verschiedene Stromarten. Es kann nicht gewährleistet werden, dass in der Bedienungsanleitung alle Schaltpläne enthalten sind. • Die Diagramme dienen lediglich zur Orientierung. Beziehen Sie sich im Zweifelsfall immer auf den Schaltplan, der mit Ihrem Gerät mitgeliefert wird.
  • Página 32 INSTALLTION DES AUSSENGERÄTS Maßzeichnung Lufteinlass Mindestabstand Mindestabstand >50 cm >30 cm Mindestabstand Luftauslass Lufteinlass Luftauslass Modell Maße W1(W2)xHxD (mm) A (mm) B (mm) 9000 BTU 649 (719) x 450 x 232 12000 BTU 649 (719) x 450 x 232 18000 BTU 780 (780) x 530 x 258 24000 BTU 890x (965) x 695 x 319...
  • Página 33 Installation der Verbindungsleitung Anschluss der Außenklimaanlage an die Verbindungsleitung: • Richten Sie die Senkbohrung des Anschlussrohres auf das Absperrventil und ziehen Sie die Mutter mit den Fingern an. Ziehen Sie die Mutter anschließend mit einem Schraubenschlüssel fest. Anschlussrohr Absperrventil Kegelmutter Flüssigkeitsseitige Leitung Gasseitige Leitung Schraubenschlüssel...
  • Página 34 Anschluss der Kabelverbindungen Lockern Sie die Schrauben und Abdeckung entfernen Sie die Abdeckung der der Elektrik Elektrik des Geräts. Schließen Sie die Kabel jeweils an die entsprechenden Klemmen des Klemmenbrettes des Außengerätes (dem Schaltplan entsprechend) an. Falls Signale auf dem Stecker sind, führen Sie nur eine Stoßverbindung durch.
  • Página 35 Wechselnde Geschwindigkeit zum Innengerät zum Strom zum Innengerät zum Strom Steckverbinder Falls ein Steckverbin- der vorhanden ist, schließen Sie diesen direkt an. Hinweise: • Diese Bedienungsanleitung enthält für gewöhnlich die Schaltpläne für verschiedene Stromarten. Es kann nicht gewährleistet werden, dass in der Bedienungsanleitung alle Schaltpläne enthalten sind.
  • Página 36 Erzeugen eines Vakuums Hinweis: Für das Kältemittel R290 muss eine spezielle Vakuumpumpe verwendet werden. Bevor Sie Ihre Arbeit an der Außenklimaanlage beginnen, entfernen Sie die Abdeckung des Absperrventils (Gas- und Flüssigkeitsventile) und stellen Sie sicher, dass diese anschließend wieder festgezogen werden (um potentielle Luftlecks zu vermeiden).
  • Página 37 Ableitung des Kondensationswassers (nur bei Außenklimaanlagen mit Wärmepumpe) Wenn sich das Gerät aufheizt, kann das Kondens- und Auftauwasser zuverlässig über den Ablaufschlauch abgeleitet werden. Installation Installieren Sie den Ablaufstutzen in dem Ø 25 mm-Loch an der Unterseite des Geräts. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Ablaufstutzen an, damit das im Gerät gebildete, überschüssige Wasser richtig abgeleitet werden kann.
  • Página 38 Testbetrieb Vorbereitung • Vergewissern Sie sich, dass alle Leitungen und Verbindungskabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. • Stellen Sie sicher, dass alle Gas- und Flüssigkeitsventile geöffnet sind. • Stecken Sie das Netzkabel des Geräts in eine freie Steckdose. • Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. Hinweis: Führen Sie den Testdurchlauf ausschließlich in einer gut belüfteten Umgebung durch.
  • Página 39 WARTUNG Wartungshinweis Für Wartung oder Verschrottung wenden Sie sich bitte an autorisierte Servicestellen.Die Wartung durch unqualifizierte Personen kann zu Gefahren führen. Füllen Sie das Klimagerät mit R290-Kältemittel und warten Sie das Klimagerät in strikter Übereinstimmung mit den Anforderungen des Herstellers. Dieses Kapitel befasst sich hauptsächlich mit den speziellen Wartungsanforderungen für Geräte mit R290-Kältemittel.
  • Página 40 Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem geeigneten Kältemittel-Detektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker auf potenziell giftige oder entflammbare Atmosphären aufmerksam ist. Vergewissern Sie sich, dass das verwendete Lecksuchgerät für alle anwendbaren Kältemittel geeignet, funkenfrei, ausreichend abgedichtet oder eigensicher ist. Verfügbarkeit eines Feuerlöschers: Wenn heiße Arbeiten an der Kältemaschine oder an zugehörigen Teilen durchgeführt werden sollen, müssen geeignete Feuerlöschgeräte zur Verfügung...
  • Página 41 hergestellt, die von Natur aus korrosionsbeständig sind, oder sie sind in geeigneter Weise gegen eine solche Korrosion geschützt. Kontrollen an elektrischen Geräten: Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Bauteilen müssen erste Sicherheitsprüfungen und Inspektionsverfahren für die Bauteile umfassen. Liegt ein Fehler vor, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, so darf der Stromkreis erst dann wieder mit Strom versorgt werden, wenn der Fehler zufriedenstellend behoben ist.
  • Página 42 Wenn Sie ein Leck vermuten, entfernen Sie das gesamte Feuer vom Ort des Geschehens oder löschen Sie das Feuer. Wenn die Leckstelle geschweißt werden muss, müssen alle Kältemittel zurückgewonnen oder von der Leckagestelle weg isoliert werden (mit einem Absperrventil). Verwenden Sie vor und während der Schweißarbeiten OFN, um das gesamte System zu reinigen.
  • Página 43 wurden, bevor die Kälteanlage mit Kältemitteln befüllt wird. • Nach Abschluss der Befüllung (oder wenn diese noch nicht abgeschlossen ist), kennzeichnen Sie die Anlage. • Achten Sie darauf, dass die Kältemittel nicht überfüllt werden. VERSCHROTTUNG UND RECYCLING Verschrottung Vor diesem Verfahren muss sich das technische Personal gründlich mit dem Gerät und all seinen Funktionen vertraut machen und eine empfohlene Praxis für die sichere Rückgewinnung des Kältemittels erstellen.
  • Página 44 Hinweis: Die Kennzeichnung sollte vorgenommen werden, nachdem das Gerät verschrottet wurde und die Kältemittel abgepumpt wurden. Die Kennzeichnung sollte das Datum und den Vermerk enthalten. Vergewissern Sie sich, dass die Kennzeichnung auf dem Gerät die in diesem Gerät enthaltenen brennbaren Kältemittel wiedergeben kann.
  • Página 45 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 46 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 47 Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Bali Breeze Smart der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use. berlin/10046100...
  • Página 48 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 49 WARNINGS WARNING: This air conditioner uses the flammable refrigerant R290. The air conditioner with R290 refrigerant may cause serious damage to the human body or surrounding objects if handled roughly. The space required for the installation, use, repair and storage of this air conditioner must be in accordance with the following table: Refrigerant Room Area...
  • Página 50 Symbol Note Explanation This symbol shows that information is available such as the operating manual or CAUTION installation manual. SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 51 • Incorrect repairs may cause fire or explosion. Contact a qualified service technician for all service requirement. • Don't use air conditioner in lightning storm weather. Power supply should be cut in time to prevent the occurrence of danger. • Don't put hands or any objects into the air inlets or outlets.
  • Página 52 between contacts should be no less than 3.0 mm. If your air conditioner is permanently connected to the fixed wiring, a anti- explosion residual current device (RCD) having rated residual operating current not exceeding 30 mA should be installed in the fixed wiring. The power supply circuit should have leakage protector and air switch of which the capacity should be more than1.5 times of the maximum current.
  • Página 53 NOTES FOR USAGE The conditions under which unit cannot normally run Within the temperature range provided in following table, the air conditioner may top running and other anomalies may arise. > 43 °C (apply to T1) Outdoor > 52 °C (apply tor T3) Cooling Indoor <...
  • Página 54 Emergency operation • If the remote controller is lost or broken, use force switch button to operate the air conditioner. • If this button is pushed with the unit OFF, the air conditioner will force switch operate in Auto mode. •...
  • Página 55 DEVICE OVERVIEW AND CONTROLS Indoor unit air inlet Fig A force switch air inlet grille panel pipe air filter protection ring air louver air outlet air vent Fig B Outdoor unit power cable outlet grille connecting pipe drain hose air outlet Note: AAll the illustrations in this manual are for explanation purpose only.
  • Página 56 Remote control...
  • Página 57 Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app.
  • Página 58 Firewall settings of your WiFi network; the firewall setting of your WiFi network may not allow the Klarstein app to configure the WiFi settings on your smart device. Please make sure that you are not using a public WiFi network, e.g.
  • Página 59 CLEANING AND CARE Special instructions for cleaning the air conditioner WARNING Risk of electric shock! Before the cleaning of the air conditioner, it must be shut down and the electricity must be cut off for more than 5 minutes, otherwise there might be the risk of electric shocks. •...
  • Página 60 Clean the air filter • Use a vacuum cleaner or water to rinse the filter. • If the filter is very dirty (for example, with greasy dirt), clean it with warm water (below 45 °C) with mild detergent dissolved in. •...
  • Página 61 TROUBLESHOOTING CAUTION Risk of electric shock, fire and explosion! Do not repair the air conditioner by yourself as wrong maintenance may cause electric shock or fire or explosion. Contact the manufacturer, customer service or a similarly qualified technician and let the professionals conduct the maintenance.
  • Página 62 Problem Possible Cause Solution Excessive accumulation Please clean the filter, of dust on filter, blocking remove the obstacles at at air inlet and outlet, and the air inlet and outlet the excessively small angle and regulate the angle of the louver blades all of the louver blades.
  • Página 63 Problem Possible Cause Solution The sound of fan or This is normal, not a compressor relay fault. switched on or off. When the defrosting That is due to the is started or stops refrigerant flowed to running, it will sound. reverse direction.
  • Página 64 Notes: Immediately stop all operations, cut off the power supply and contact the costumer service in the following situations: • Hear any harsh sound or smell any awful odour during running. • Abnormal heating of power cord and plug occurs . •...
  • Página 65 INSTALLATION Important notices • Before installation, please contact an local authorized maintenance center. If the appliance is not installed by the authorized maintenance center, the malfunction may not solved due to lack of contact. • The air conditioner must be installed by professionals according to the national wiring rules and this manual.
  • Página 66 line of the original specification; extension is not allowed. Requirements for installation position • Avoid places of inflammable or explosive gas leakage or where there are strongly aggressive gases. • Avoid places subject to strong artificial electric/magnetic fields. • Avoid places subject to noise and resonance. •...
  • Página 67 Grounding requirements • The air conditioner is the class I electrical appliance and must ensure a reliable grounding. • Do not connect the grounding wire to a gas pipe, water pipe, lightning rod, telephone line, or a circuit poorly grounded to the earth. •...
  • Página 68 Installation guide at the seaside Air conditioners should not be installed in areas where corrosive gases, such as acid alkaline gas, are produced. Do not install the product where it sea wind could be exposed to sea wind (salty wind) directly. It can result corrosion on the product orrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or...
  • Página 69 Electrical safety requirements • Be sure to use the rated voltage and air conditioners dedicated circuit for the power supply, and the power cable diameter must meet the national requirements. • When the maximum current of air conditioner is ≥16A, it must usethe air switch or leakage protection switch equipped with protection devices.
  • Página 70 Requirements for operations at raised height • When carrying out installation at 2 m or higher above the base level, safety belts must be worn and ropes of sufficient strength be securely fasten to the outdoor unit, to prevent falling that could cause personal injury or death as well as property loss.
  • Página 71 Installation of the Indoor Unit Dimension drawing Space to the ceiling 15 cm Space to the wall Space to the wall 20 cm 20 cm Space to the floor Mounting plate The wall for installation of the indoor unit shall be hard and firm, so as to prevent vibration.
  • Página 72 Wall-through hole Make a hole with an electric Pipe protection ring hammer or a water drill at the predetermined position on the wall for piping, which shall slant outwardly by 5–10°. To protect the piping and the cables from being damaged running through the wall, and from the rodents that may inhabit in the Putty...
  • Página 73 Drain pipe connection Remove the fixed part to pull out pipe of indoor machine from the case. Screw the hexagon nut in the left of the joint to the end with your hand. Taper nut Connecting pipe Indoor unit pipe Connect the connecting pipe to the indoor unit: Aim at the pipe center, tighten the taper nut with fingers,...
  • Página 74 Fixing the indoor unit Hang the indoor unit on the peg board, and move the unit from left to right to ensure that the hook is properly positioned in the peg board. Push toward the lower left side and the upper right side of the unit toward the peg board, until the hook is embedded in the slot and makes a “click“...
  • Página 75 • This manual usually includes the wiring mode for the different kind of air conditioner. We cannot exclude the possibility that some special type of wiring diagrams are not included. • The diagram are for reference only. If the entity is difference with this wiring diagram, please refer to the detailed wiring diagram adhered on the unit which you purchased.
  • Página 76 INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT Dimension drawing air inside space to the obstruction space to the obstruction >50 cm >30 cm space to the obstruction air outside air inlet air outlet Model Dimension W1(W2)xHXD (mm) A (mm) B (mm) 9000 BTU 649 (719) x 450 x 232 12000 BTU 649 (719) x 450 x 232...
  • Página 77 Install the connection pipe Connect the outdoor unit with connecting pipe: Aim the counter-bore of the connecting pipe at the stop valve, and tighten the taper nut with fingers. Then tighten the taper nut with a torque wrench. Connection pipe Stop valve Taper nut Liquid side pipe...
  • Página 78 Notes: This table is for reference only. The joints shall not be reused, unless after re-flaring the pipe. After installation, check the stop valve cover whether be fixed effectively. Wiring connection Loosen the screws and remove E-parts cover E-parts cover from the unit. Connect the cables respectively to the corresponding terminals of the terminal board of the outdoor unit...
  • Página 79 Variable speed N(2) N(2) to indoor unit to power N(2) N(2) to indoor unit to power Connector If there is a connector, connect it directly. Notes: • This manual usually includes the wiring mode for the different kind of A/C. We cannot exclude the possibility that some special type of wiring diagrams are not included.
  • Página 80 Vacuuming Note: Exclusive R290 refrigerant pump must be used in making R290 refrigerant vacuum. Before working on the air conditioner, remove the cover of the stop valve (gas and liquid valves) and be sure to retighten it afterwards (to prevent the potential air leakage).
  • Página 81 Outdoor condensation drainage (heat pump type only) When the unit is heating, the condensing water and defrosting water can be out reliably through the drain house. Installation Install the outdoor drain elbow in Ø 25 mm hole on the base plate. Joint the drain hose to the elbow, so that the waste water formed in the outdoor unit can be drained out to a proper plate.
  • Página 82 Bubble method: Apply of spray a uniform layer of soap water over the suspected leak spot and observe carefully for bubble. lnstrument method: Checking for leak by pointing the probe of the leak detector according to the instruction to the suspect points of leak. Test operation Preparation •...
  • Página 83 MAINTENANCE Maintenance notice For maintenance or scrap, please contact authorized service centers. Maintenance by unqualified person may cause dangers. Feed air conditioner with R290 refrigerant, and maintain the air conditioner in strictly accordance with manufacturer's requirements. The chapter is mainly focused on special maintenance requirements for appliance with R290 refrigerant.
  • Página 84 intrinsically safe. Presence of fire extinguisher: If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area. No ignition sources: No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work shall use any sources of ignition in such a manner that...
  • Página 85 satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner of the equipment so all parties are advised. Initial safety checks shall include: •...
  • Página 86 operations that the flammability is already taken into consideration are the key. You should follow the following procedures: • Remove the refrigerant. • Decontaminate the pipeline by inert gases. • Evacuation. • Decontaminate the pipeline by inert gases again. • Cut or weld the pipeline.
  • Página 87 SCRAP AND RECOVERY Scrap Before this procedure, the technical personnel shall be thoroughly familiar with the equipment and all its features, and make a recommended practice for refrigerant safe recovery. For recycling the refrigerant, shall analyze the refrigerant and oil samples before operation. Ensure the required power before the test.
  • Página 88 Recovery: The clearance of refrigerants in the system is required when repairing or scrapping the appliance. It is recommended to completely remove the refrigerant. Only a special refrigerant tank can be used when loading the refrigerant into the storage tank. Make sure the capacity of the tank is appropriate to the refrigerant injection quantity in the entire system.
  • Página 89 London, W8 6ND United Kingdom Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Bali Breeze Smart is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10046100...
  • Página 90 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 91 ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: Este acondicionador de aire utiliza el refrigerante inflamable R290. El acondicionador de aire con refrigerante R290 puede causar daños graves al cuerpo humano o a los objetos circundantes si se manipula bruscamente. El espacio requerido para la instalación, uso, reparación y almacenamiento de este acondicionador de aire debe cumplir con la siguiente tabla: Contenido de Espacio...
  • Página 92 Símbolo Nota Explicación Este símbolo indica que se dispone de informaci- ón como el manual de instrucciones o el manual PRECAUCIÓN de instalación. INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que...
  • Página 93 • No intente reparar el acondicionador de aire usted mismo. • Las reparaciones inadecuadas pueden provocar incendios o explosiones. Póngase en contacto con un técnico cualificado para todos los requisitos de servicio. • No utilice el acondicionador de aire durante tormentas eléctricas. Desconecte la alimentación eléctrica a tiempo para evitar riesgos.
  • Página 94 Se recomienda que la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior no sea demasiado grande. Ajustar correctamente la temperatura puede evitar el derroche de electricidad. Si su aire acondicionado no está equipado con un cable de alimentación y un enchufe, debe instalarse un interruptor omnipolar a prueba de explosiones en el cableado fijo, y la distancia entre los contactos no debe ser inferior a 3,0 Si su acondicionador de aire está...
  • Página 95 INSTRUCCIONES DE USO Condiciones en las que el dispositivo no puede funcionar con normalidad: • Es posible que el aparato no funcione con normalidad en las siguientes condiciones: > 43 °C (se refiere a T1) Fuera > 52 °C (se refiere a T3) Refrigeración Dentro <...
  • Página 96 Notas sobre la desconexión • Cuando se apaga el acondicionador de aire, el controlador principal decide automáticamente si se apaga inmediatamente o sólo después de unos segundos a una frecuencia y velocidad de aire más bajas. Operación de emergencia • Si ha perdido el mando a distancia o está...
  • Página 97 Notas sobre las conexiones de Conexión enchufe Cable 1 Abra la parte delantera del Cable 2 elemento interior. Regleta de bornes El conector (como se muestra en la ilustración) no debe tocar el tablero de bornes y se coloca como se muestra en la ilustración. rruptor rruptor...
  • Página 98 VISIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Aparato interior Placa Rejilla de Fig A Entrada de aire entrada Interruptor Panel Filtro de aire Anillo de protección de tuberías Ranura de ventilación Ranuras de Salida de aire ventilación Fig B Aparato exterior Cable de alimentación Rejilla salida del aire...
  • Página 99 Control remoto...
  • Página 100 WiFi a la que debe conectarse su dispositivo Klarstein. 3. Abra la App de Klarstein. 4. Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación Klarstein. 5. Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
  • Página 101 Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se puede encontra en la WLAN, verifique lo siguiente: El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones «Restablecer la...
  • Página 102 LIMPIEZA Y CUIDADO Instrucciones especiales para la limpieza del sistema de aire acondicionado ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica! ¡ Antes de limpiar el sistema de aire acondicionado, apáguelo y desconecte la alimentación eléctrica durante más de 5 minutos, de lo contrario existe riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 103 Limpieza del filtro de aire Desmontar el filtro de aire Abra la placa con ambas El filtro de aire está situado manos en ángulo desde ambos encima del fuselaje. Retírelo extremos de la placa en la hacia arriba. dirección de la flecha. Limpieza del filtro de aire •...
  • Página 104 LOCALIZACIÓN Y RECTIFICACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN ¡Riesgo de descarga eléctrica, incendio y explosión! repare usted mismo el aire acondicionado, ya que un mantenimiento incorrecto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado y encargue el mantenimiento a especialistas.
  • Página 105 Problema Causa posible Solución El sistema de aire Se ha alcanzado Es normal que el acondicionado se la temperatura aparato se apague al desconecta después programada. alcanzar la temperatura de haber estado programada. funcionando durante un rato El sistema de aire El aparato está...
  • Página 106 Problema Causa posible Solución La unidad interior El propio sistema de Limpie el filtro de aire expulsa olores. aire acondicionado no o active la función de desprende ningún olor limpieza. extraño. Si hay olor, se debe al olor ambiental. Se oye el sonido Cuando el sistema de Se trata del sonido del del agua corriendo...
  • Página 107 Problema Causa posible Solución El sonido del relé de un El ruido es normal. No es ventilador o compresor una avería. al conectarse o desconectarse. Al iniciarse o detenerse El ruido es normal. el proceso de Se produce cuando el desescarche se genera refrigerante fluye por un ruido.
  • Página 108 INSTALACIÓN Indicaciones importantes • Antes de instalar el aparato, póngase en contacto con un centro de mantenimiento local autorizado. Si el aparato no es instalado por un centro de mantenimiento autorizado, es posible que no se puedan subsanar las averías por falta de contacto.
  • Página 109 y el mantenimiento, sin obstrucciones que puedan bloquear las entradas o salidas de aire de las unidades interior/exterior, y lejos de fuentes de calor, condiciones inflamables o explosivas. Si se instala o repara el acondicionador de aire y el tubo de conexión no es lo suficientemente largo, deberá...
  • Página 110 de expansión. • Asegúrese de que el acondicionador de aire está instalado y fijado correctamente para que no pueda caerse y causar daños materiales o personales. Requisitos para instalaciones a gran altura • Si desea instalar el aparato a dos metros o más del suelo, es imprescindible asegurarlo con cinturones de seguridad y cuerdas que sean lo suficientemente fuertes como para soportar el peso del acondicionador de aire exterior y asegurarlo.
  • Página 111 Instrucciones de instalación junto al mar Los acondicionadores de aire no deben instalarse en zonas donde se generen gases corrosivos, como gases ácidos o alcalinos. Brisa marina No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino directo (viento salino). Esto puede provocar la corrosión del producto.
  • Página 112 Elektrische Sicherheitsanforderungen • Asegúrese de utilizar la tensión nominal y el circuito de alimentación previsto para el acondicionador de aire; el diámetro del cable de alimentación debe cumplir los requisitos nacionales. • Si la corriente máxima del acondicionador de aire es ≥16A, debe utilizarse un disyuntor de aire o un disyuntor de fugas equipado con dispositivos de protección.
  • Página 113 Retirada y bombeo Asegúrese de que no haya ninguna fuente de ignición cerca de la salida de la bomba de vacío y de que la ventilación sea buena. Permitir que el mantenimiento y otras operaciones del circuito de refrigeración debe llevarse a cabo de acuerdo con el procedimiento general, pero las siguientes mejores operaciones que la inflamabilidad ya se considera que son la clave.
  • Página 114 DESGUACE Y RECICLAJE Desguace Antes de este procedimiento, el personal técnico debe familiarizarse a fondo con el aparato y sus funciones y llevar a cabo una práctica recomendada para la recuperación segura del refrigerante. Para reciclar el refrigerante, las muestras de refrigerante y aceite deben analizarse antes del uso.
  • Página 115 Requisitos para el trabajo en altura Cuando se instala a una altura de 2 m o más sobre el suelo, se deben usar arneses de seguridad y cuerdas de suficiente resistencia deben estar firmemente sujetas a la unidad exterior para evitar una caída que podría resultar en lesiones o la muerte y daños a la propiedad.
  • Página 116 Instalación de la unidad interior Dibujo acotado Distancia al techo 15 cm Distancia a la Distancia a la pared pared 20 cm 20 cm Distancia al suelo Bandeja La pared en la que se instala la unidad interior debe ser dura y sólida para evitar vibraciones.
  • Página 117 Agujero a través de la pared Utilizando un martillo eléctrico o un taladro de agua, perfore un agujero en el punto predeterminado de la pared para la tubería, que debe Leitungs schutzring estar inclinada hacia el exterior entre 5° y 10°. Para proteger los cables y tuberías que discurren por la pared de los daños que puedan causar las...
  • Página 118 Instalación del tubo de conexión Retire la pieza fija para sacar el tubo de la unidad interior de la carcasa. Atornille a mano la tuerca hexagonal en el lado izquierdo de la pieza de conexión hasta el final. Conecte el tubo de conexión a la unidad interior: Apunte al centro del tubo, apriete la tuerca cónica con los dedos...
  • Página 119 Fijación de la unidad interior Cuelgue la unidad interior en la placa de montaje y muévala de izquierda a derecha para asegurarse de que el gancho está bien asentado en la placa. Deslice la parte inferior izquierda y la parte superior derecha del aparato hacia la placa hasta que el gancho encaje en la ranura y haga un «clic».
  • Página 120 Diagrama de cableado • Estas instrucciones de uso suelen contener los esquemas de cableado para los distintos tipos de corriente. No se puede garantizar que todos los diagramas de cableado estén incluidos en las instrucciones de funcionamiento. • Los diagramas son meramente orientativos. En caso de duda, consulte siempre el esquema eléctrico suministrado con el aparato.
  • Página 121 INSTALACIÓN DEL APARATO EXTERIOR Dibujo acotado Entrada de aire Distancia mínima Distancia mínima >50 cm >30 cm Distancia mínima Salida del aire Entrada de aire Salida del aire Modelo Dimensiones W1(W2)xHxD (mm) A (mm) B (mm) 9000 BTU 649 (719) x 450 x 232 12000 BTU 649 (719) x 450 x 232 18000 BTU...
  • Página 122 Instalación del cable de conexión Conexión del sistema de aire acondicionado exterior a la línea de conexión: • Alinee el avellanado del tubo de conexión con la válvula de cierre y apriete la tuerca con los dedos. Apriete los tornillos de ajuste con una llave (herramienta).
  • Página 123 Conexión de los cables Afloje los tornillos y retire la Cubierta cubierta eléctrica del aparato. eléctrica Conecte los cables a los terminales correspondientes de la placa de terminales de la unidad exterior (según el diagrama de cableado). Si hay señales en el conector, realice sólo una conexión a tope.
  • Página 124 Cambio de velocidad a la unidad interior a la corriente a la unidad interior a la corriente Conector Si dispone de un conector de enchufe, conéctelo directamente. Nota: • Estas instrucciones de uso suelen contener los esquemas de cableado para los distintos tipos de corriente. No se puede garantizar que todos los diagramas de cableado estén incluidos en las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 125 Crear un vacío Nota: Debe utilizarse una bomba de vacío especial para el refrigerante R290. Antes de empezar a trabajar en el sistema de aire acondicionado exterior, retire la tapa de la válvula de cierre (válvulas de gas y líquido) y asegúrese de que vuelven a estar apretadas (para evitar posibles fugas de aire).
  • Página 126 Drenaje del agua de condensación (sólo para sistemas de aire acondicionado exterior con bomba de calor) Cuando el aparato se calienta, el agua de condensación y de la descongelación puede evacuarse de forma fiable a través del tubo de desagüe. Instalación Instale la conexión de desagüe en el orificio Ø25 mm de la parte inferior del aparato.
  • Página 127 Modo de prueba Preparación • Asegúrese de que todas las líneas y cables de conexión están correctamente conectados. • Asegúrese de que todas las válvulas de gas y líquido están abiertas. • Conecte el cable de alimentación del aparato a la toma de corriente. •...
  • Página 128 MANTENIMIENTO Nota sobre el mantenimiento Para el mantenimiento o el desguace, diríjase a los centros de servicio autorizados; el mantenimiento realizado por personas no cualificadas puede entrañar riesgos. Llene el aire acondicionado con refrigerante R290 y realice el mantenimiento del aire acondicionado siguiendo estrictamente los requisitos del fabricante.
  • Página 129 potencialmente inflamables. Asegúrese de que el detector de fugas utilizado es adecuado para su uso con refrigerantes inflamables, es decir, que no produce chispas, está adecuadamente sellado o es intrínsecamente seguro. Disponibilidad de un extintor: Si se van a realizar trabajos en caliente en el sistema de refrigeración o en las piezas asociadas, deberá...
  • Página 130 incluir comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de los componentes. De producirse un error que pudiese comprometer la seguridad, no restablezca la alimentación del circuito eléctrico hasta que el fallo se haya reparado de manera satisfactoria. Si no puede subsanar la avería de forma inmediata, pero necesita que continúe funcionando, utilice una solución provisional adecuada.
  • Página 131 Nota: El etiquetado debe realizarse después de desguazar el aparato y bombear los refrigerantes. El etiquetado debe incluir la fecha y la nota. Asegúrese de que el etiquetado del aparato indica los refrigerantes inflamables que contiene. 12. Al reparar o desguazar el aparato, debe extraerse el refrigerante del sistema. Se recomienda eliminar el refrigerante por completo.
  • Página 132 London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bali Breeze Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet...
  • Página 133 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utili- sation de l’appareil.
  • Página 134 MISES EN GARDE MISE EN GARDE : Ce climatiseur utilise le R290, un réfrigérant inflammable. Les climatiseurs utilisant le réfrigérant R290 peuvent causer de graves dommages au corps humain ou aux objets environnants s'ils sont mal manipulés. L'espace requis pour l'installation, l'utilisation, la réparation et l'entreposage de ce climatiseur doit être conforme au tableau suivant : Contenu en Surface...
  • Página 135 Symbole Remarque Explication Ce symbole indique que des informations telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'instal- ATTENTION lation sont disponibles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont été...
  • Página 136 entraîner un choc électrique ou endommager l’appareil. • N'essayez pas de réparer le climatiseur vous-même, car une réparation inappropriée pourrait entraîner un incendie ou une explosion. Contactez un technicien de service qualifié pour tous les besoins de maintenance. • N'utilisez pas le climatiseur pendant un orage. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique à...
  • Página 137 mettre des aliments en conserve, etc. N'exposez pas votre corps à l'air froid pendant une longue période. Cela nuit à votre condition physique et entraîne des problèmes de santé. Réglez la température correctement. Il est recommandé d'éviter une trop grande différence de température entre les températures intérieure et extérieure.
  • Página 138 CONSEILS D'UTILISATION Conditions dans lesquelles l'appareil ne peut pas fonctionner normalement : • Aux températures indiquées dans le tableau ci-dessous, le climatiseur peut cesser de fonctionner ou d'autres irrégularités peuvent survenir. > 43 °C (vaut pour T1) Extérieur > 52 °C (vaut pour T3) climatisation Intérieur <...
  • Página 139 Instructions pour éteindre • Lorsque le climatiseur est éteint, la commande principale régule automatiquement si l'unité s'arrête immédiatement ou continue de fonctionner à basse vitesse et basse fréquence pendant quelques secondes. Opération d'urgence • Si la télécommande est perdue ou cassée, utilisez le pressostat pour faire fonctionner le climatiseur.
  • Página 140 Remarques sur les connexions Raccordement enfichables Câble 1 Ouvrez le capot avant du Câble 2 climatiseur intérieur. Barrette à bornes Le connecteur (si présent) ne doit pas toucher le bornier et est disposé comme indiqué sur la figure.
  • Página 141 VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL ET PANNEAU DE COMMANDE Unité intérieure Fig A Entrée d'air Pressostat Grille d'admission d'air Panneau Filtre à air Anneau de protection de tuyau Fentes d'aération Évacuation d'air Ventilation Fig B Unité extérieure Câble secteur Grille sortie d'air flexible de raccordement tuyau de vidange...
  • Página 142 Télécommande...
  • Página 143 CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE Si vous intégrez votre appareil Klarstein à votre WiFi domestique, vous pouvez le contrôler confortablement à l'aide de l'application Klarstein associée. L'application vous permet non seulement de contrôler l'appareil à distance sur votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à d'autres informations.
  • Página 144 Vérifiez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage de pare-feu de votre réseau WiFi peut ne pas permettre à l'application Klarstein de configurer les paramètres WiFi sur votre appareil connecté. Assurez-vous que vous n'utilisez pas de réseau WiFi public, par ex. aéroports, résidences universitaires, entreprises, etc.
  • Página 145 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Instructions spéciales pour le nettoyage du système de climatisation MISE EN GARDE Risque de choc électrique ! Avant de nettoyer le climatiseur, l'appareil doit être éteint et la fiche d'alimentation débranchée de la prise pendant au moins 5 minutes, sinon il y a un risque de choc électrique.
  • Página 146 Nettoyage du filtre à air Démontage du filtre Ouvrez le capot avec vos mains Libérez le filtre à air de la fente dans le sens de la flèche. et retirez-le. Nettoyage du filtre à air • Passez l'aspirateur sur le filtre avec un aspirateur ou nettoyez-le sous l'eau courante.
  • Página 147 Identification et résolution des problèmes ATTENTION Risque de choc électrique, d'incendie et d'explosion ! N'essayez pas de réparer le climatiseur vous-même, car une réparation inappropriée pourrait entraîner un incendie ou une explosion. Pour effectuer la réparation, contactez le fabricant, le service client ou un spécialiste de qualification similaire.
  • Página 148 Problème Cause possible Solution Une accumulation Nettoyez le filtre à air, excessive de poussière éliminez tout blocage dans le filtre à air, des et modifiez l'angle des entrées et sorties d'air bouches d'aération. obstruées et un angle extrêmement petit des fentes d'aération influencent l'effet de refroidissement/ chauffage.
  • Página 149 Problème Cause possible Solution Pendant que le Lorsque le climatiseur Il ne s'agit pas d'un climatiseur fonctionne, est démarré/arrêté, ou dysfonctionnement, le un bruit d'eau lorsque le compresseur bruit est provoqué par courante se fait est démarré/ l'écoulement du liquide entendre.
  • Página 150 Problème Cause possible Solution Pendant le processus Lorsque la température La vapeur se produit de refroidissement, de et l’humidité de la pièce parce que l’air de la vapeur s’échappe sont élevées, de la la pièce se refroidit parfois du système vapeur peut parfois se rapidement.
  • Página 151 INSTALLATION Remarques importantes • Avant d'installer l'appareil, contactez le service client. Si l'appareil n'est pas installé par le service client, les dysfonctionnements ne pourront pas être résolus faute de contact. • Le climatiseur doit être installé par un personnel de service qualifié conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
  • Página 152 inflammables ou explosives. • Lorsque vous installez ou réparez le climatiseur et que le tuyau de raccordement n'est pas assez long, l'ensemble du tuyau de raccordement doit être remplacé par le tuyau de raccordement conforme aux spécifications d'origine ; une prolongation n’est pas autorisée. Exigences relatives à...
  • Página 153 qu'il ne tombe et ne cause des dommages matériels ou des blessures. Exigences pour les installations à grande hauteur • Si vous envisagez d'installer l'unité à deux mètres ou plus du sol, il est essentiel de la sécuriser avec des ceintures de sécurité et des cordes suffisamment solides pour supporter le poids du climatiseur extérieur et de la sécuriser.
  • Página 154 Guide d'installation en bord de mer Les unités de climatisation ne doivent pas être installées dans des zones où des gaz corrosifs tels que des gaz acides ou alcalins sont générés. Vent marin N'installez pas l'appareil dans un endroit où il serait directement exposé au vent marin (vent salin).
  • Página 155 Exigences électriques de sécurité • Assurez-vous que la tension nominale et le circuit propre du climatiseur sont utilisés pour l'alimentation électrique et que le diamètre du cordon d'alimentation doit répondre aux exigences nationales. • Lorsque le courant maximum du climatiseur est ≥16A, il doit utiliser l'interrupteur de protection contre l'air ou les fuites équipé...
  • Página 156 Exigences pour les installations à grande hauteur • Si vous envisagez d'installer l'unité à deux mètres ou plus du sol, il est essentiel de la sécuriser avec des ceintures de sécurité et des cordes suffisamment solides pour supporter le poids du climatiseur extérieur et de la sécuriser.
  • Página 157 Installation de l'unité intérieure Dessin dimensionnel Distance du plafond 15 cm Distance du Distance du 20 cm 20 cm Distance au sol Plaque de montage Le mur sur lequel le climatiseur intérieur doit être installé doit être dur et solide afin qu'aucune vibration ne puisse être transmise.
  • Página 158 Trou traversant le mur À l'aide d'un marteau électrique ou d'une perceuse à eau, percez un trou pour les tuyaux dans le mur à la position préalablement Anneau de sélectionnée, incliné de 5 à 10° vers protection du câble l'extérieur. Pour protéger les câbles et fils passant dans le mur des dommages pouvant résulter...
  • Página 159 Raccordement du tuyau de vidange Retirez la partie fixe pour sortir le tuyau de vidange de la climatisation intérieure. Vissez l'écrou octogonal sur le côté gauche du connecteur avec votre main à l'extrémité. Raccordement du tuyau de vidange au climatiseur intérieur : Alignez le tuyau du climatiseur intérieur avec le centre du tuyau de vidange, serrez l'écrou conique...
  • Página 160 Fixation de l'unité intérieure Accrochez l'unité intérieure au socle et déplacez l'unité de gauche à droite pour vous assurer que le crochet est correctement placé dans le socle. Faites glisser le côté inférieur gauche et le côté supérieur droit de l'appareil vers la planche à pain jusqu'à...
  • Página 161 • Ce mode d'emploi contient généralement les schémas de câblage pour différents types de courant. Nous ne pouvons garantir que tous les schémas de câblage soient inclus dans le mode d'emploi. • Les diagrammes sont uniquement à titre indicatif. En cas de doute, référez- vous toujours au schéma de câblage fourni avec votre appareil.
  • Página 162 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Dessin dimensionnel Entrée d'air Distance minimale Distance minimale >50 cm >30 cm Distance minimale Évacuation d'air Entrée d'air Évacuation d'air Modèle Dimensions L1(L2)xHXP (mm) A (mm) B (mm) 9000 BTU 649 (719) x 450 x 232 12000 BTU 649 (719) x 450 x 232 18000 BTU...
  • Página 163 Installation de la conduite de raccordement Raccordement du système de climatisation extérieure à la conduite de raccordement : • Alignez le trou fraisé du tuyau de raccordement avec le robinet d'arrêt et serrez l'écrou à la main. Serrez les ensuite avec une clé. Tuyau de raccordement Vanne d'arrêt écrou conique...
  • Página 164 Branchement des connexions par câble Couverture Desserrez les vis et retirez de l'installation élec- le couvercle électrique de trique l'appareil. Connectez les câbles aux bornes correspondantes sur le bornier de l'unité extérieure (selon le schéma de câblage). S'il y a des signaux sur le connecteur, effectuez uniquement une connexion bout à...
  • Página 165 vitesse variable Vers l'unité vers le intérieure courant Vers l'unité intérieure vers le courant Connecteurs S'il y a un connecteur, connectez-le directe- ment. Remarques : • Ce mode d'emploi contient généralement les schémas de câblage pour différents types de courant. Nous ne pouvons garantir que tous les schémas de câblage soient inclus dans le mode d'emploi.
  • Página 166 Création d'un vide Remarque : Une pompe à vide spéciale doit être utilisée pour le réfrigérant R290. Avant de commencer vos travaux sur le climatiseur extérieur, retirez le couvercle des vannes d'arrêt (vannes gaz et liquide) et assurez-vous de les resserrer ensuite (afin d'éviter d'éventuelles fuites d'air).
  • Página 167 Evacuation des eaux de condensation (uniquement pour les unités extérieures avec pompes à chaleur) Lorsque l'appareil chauffe, l'eau de condensation et de dégel peut être évacuée efficacement par le tuyau d'évacuation. Installation Installez la buse de vidange dans le trou Ø 25 mm au bas de l'appareil. Raccordez le tuyau de vidange à...
  • Página 168 Test de fonctionnement Préparatifs • Assurez-vous que toutes les lignes et câbles de connexion sont correctement connectés. • Assurez-vous que toutes les vannes de gaz et de liquide sont ouvertes. • Branchez le câble de l'appareil dans une prise disponible. •...
  • Página 169 MAINTENANCE Conseil d'entretien Pour l'entretien ou la mise au rebut, veuillez contacter les centres de service agréés. L'entretien par des personnes non qualifiées peut entraîner un danger. Remplissez le climatiseur avec du réfrigérant R290 et entretenez le climatiseur en stricte conformité avec les exigences du fabricant. Ce chapitre traite principalement les exigences de maintenance spécifiques aux équipements utilisant le réfrigérant R290.
  • Página 170 potentiellement toxiques ou inflammables. Assurez-vous que le détecteur de fuites utilisé est adapté à une utilisation avec tous les réfrigérants inflammables, c'est-à- dire sans étincelles, correctement scellé ou intrinsèquement sûr. Disponibilité d'un extincteur : Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le refroidisseur ou sur les pièces associées, un équipement d'extinction d'incendie approprié...
  • Página 171 Contrôles des appareils électriques : Les travaux de réparation et d'entretien des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. En cas de défaut susceptible d'affecter la sécurité, le circuit ne doit pas être remis sous tension tant que le défaut n'a pas été corrigé de manière satisfaisante.
  • Página 172 pendant le soudage pour nettoyer l’ensemble du système. Vidange et pompage Assurez-vous qu'il n'y a pas de source d'incendie allumée à proximité de la sortie de la pompe à vide et que la ventilation est bonne. L'entretien et les autres opérations du circuit frigorifique doivent être effectués selon la procédure générale, mais les meilleures opérations suivantes, qui tiennent déjà...
  • Página 173 MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Mise au rebut Avant cette procédure, le personnel technique doit se familiariser minutieusement avec l'appareil et toutes ses fonctions et établir une pratique recommandée pour la récupération en toute sécurité du réfrigérant. Pour recycler le réfrigérant, les échantillons de réfrigérant et d'huile doivent être analysés avant l'utilisation.
  • Página 174 Remarque : Le marquage doit être effectué après que l'unité a été mise au rebut et que les réfrigérants ont été pompés. L'étiquetage doit contenir la date et la note. Assurez-vous que l'étiquetage sur l'appareil peut refléter les réfrigérants inflammables contenus dans cet appareil. Lors de la réparation ou de la mise au rebut de l'unité, le réfrigérant doit être retiré...
  • Página 175 London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Bali Breeze Smart est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :...
  • Página 176 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghia- mo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una manca- ta osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 177 AVVERTENZE ATTENZIONE: questo climatizzatore utilizza il refrigerante infiammabile R290. In caso di trattamento errato, i climatizzatori con refrigerante R290 possono causare gravi danni alle persone o agli oggetti circostanti. L'ingombro per l'installazione, l'utilizzo, la riparazione e la conservazione del climatizzatore deve rispettare la seguente tabella: Quantità...
  • Página 178 Simbolo Nota Spiegazione Questo simbolo indica la disponibilità di informazioni, come ad es. manuali d'uso e ATTENZIONE per l'installazione. AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, psichiche o sensoriali o con conoscenza o esperienza insufficienti, solo se sono tenuti sotto controllo o se sono stati istruiti sulle modalità...
  • Página 179 contrario, possono risultare incendi o esplosioni. • Non pulire il climatizzatore con un liquido o un detergente aggressivo e non spruzzare acqua o altri liquidi. La mancata osservanza di questa precauzione può causare scosse elettriche o danni al dispositivo. • Non provare assolutamente a riparare autonomamente il climatizzatore, in quanto una riparazione sbagliata può...
  • Página 180 oggetti pesanti. Possono risultare danni al dispositivo o lesioni. Non utilizzare il climatizzatore per scopi diversi da quelli previsti, come l'asciugatura di indumenti, la conservazione di alimenti, ecc. Non esporsi all'aria fredda troppo a lungo. Ciò peggiora la condizione fisica e causa problemi di salute.
  • Página 181 ISTRUZIONI PER L'USO Nelle seguenti situazioni il dispositivo potrebbe avere un funzionamento anomalo: • Con le temperature indicate nella tabella sottostante può capitare che il climatizzatore interrompa il funzionamento oppure che si verifichino altre irregolarità. > 43 °C (vale per T1) Area esterna >...
  • Página 182 Indicazioni per lo spegnimento • Quando il climatizzatore si spegne, il comando principale decide automaticamente se il dispositivo si deve fermare subito oppure se deve continuare a funzionare per alcuni secondi a bassa velocità e bassa frequenza. Funzionamento di emergenza •...
  • Página 183 Note sui connettori Attacco Aprire il coperchio anteriore del Cavo 1 climatizzatore interno. Cavo 2 Il connettore (se presente) non Morsettiera può toccare la morsettiera ed è ben disposto come raffigurato nell'immagine.
  • Página 184 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E UTILIZZO Dispositivo interno Fig A Condotto di aspirazione Pressostato Griglia ingresso aria Pannello Filtro dell'aria Anello di protezione del tubo Fessura per l'aria Condotto di scarico Scarico dell'aria Fig B Dispositivo esterno Cavo di alimentazione Griglia scarico dell'aria Tubo di collegamento...
  • Página 185 Telecomando...
  • Página 186 CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete Wi-Fi di casa, è possibile utilizzarlo comodamente con l’apposita app di Klarstein. La app non permette solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni.
  • Página 187 Correzione degli errori in caso di problemi di connessione Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete WiFi, controllare i seguenti punti: La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che l'indicazione WiFi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart lampeggi come descritto alla voce "Resettare le impostazioni WiFi"...
  • Página 188 PULIZIA E MANUTENZIONE Istruzioni particolari per pulire il climatizzatore AVVERTIMENTO Pericolo di scosse elettriche! Spegnere il climatizzatore prima di pulirlo e staccare la spina dalla presa per almeno 5 minuti, altrimenti sussiste il pericolo di scosse elettriche. • Non esporre il climatizzatore all'acqua per evitare scosse elettriche. Assicurarsi di non pulire il climatizzatore sotto l'acqua corrente.
  • Página 189 Pulizia del filtro dell'aria Estrarre il filtro dell'aria Aprire il coperchio con entrambe Allentare il filtro dell'aria e le mani in direzione della freccia. rimuoverlo dalla fessura. Pulire il filtro dell'aria • Aspirare il filtro con un aspirapolvere oppure lavarlo sotto l'acqua corrente. •...
  • Página 190 Ricerca e correzione degli errori ATTENZIONE Pericolo di incendio e di esplosione! Non provare assolutamente a riparare autonomamente il dispositivo, in quanto una riparazione sbagliata può causare scosse elettriche, incendi oppure esplosioni. In caso di riparazione, contattare il produttore, il servizio di assistenza ai clienti o un tecnico con qualifica equivalente.
  • Página 191 Problema Possibile causa Soluzione Il climatizzatore Il dispositivo si Il dispositivo interrompe il trova in modalità di riprende a funzionare funzionamento dopo sbrinamento. automaticamente dopo essere stato acceso per lo sbrinamento. un po'. Il tempo impostato del Riaccendere il (continua) timer è...
  • Página 192 Problema Possibile causa Soluzione Durante il Quando il Non si tratta di un funzionamento del climatizzatore viene malfunzionamento: il climatizzatore, è avviato o arrestato, rumore è causato dallo possibile sentire il o se il compressore scorrere del liquido rumore dell'acqua che viene avviato o refrigerante.
  • Página 193 Problema Possibile causa Soluzione Durante il processo Quando la temperatura Il vapore si forma di raffreddamento ambiente e l'umidità perché l'aria si raffredda può capitare che sono elevate, può troppo in fretta. Quando esca del vapore dal formarsi del vapore. il dispositivo è...
  • Página 194 INSTALLAZIONE Note importanti • Contattare il servizio di assistenza ai clienti prima di installare il dispositivo. Se il dispositivo non viene installato da questo servizio, non è poi possibile rimediare ai malfunzionamenti eventualmente scaturiti. • Il climatizzatore deve essere installato da personale qualificato secondo le norme locali di cablaggio.
  • Página 195 • Se si installa o ripara il climatizzatore e il cavo di collegamento non è abbastanza lungo, è necessario sostituire l'intero cavo di collegamento con uno delle specifiche originarie. L'uso di prolunghe non è consentito. Requisiti del luogo di installazione •...
  • Página 196 • Se si desidera installare il dispositivo a due metri dal pavimento oppure più in alto, non si può rinunciare a una protezione con cinture di sicurezza e corde abbastanza forti da sostenere il peso del climatizzatore esterno. Altrimenti il dispositivo potrebbe cadere e causare danni a persone e/o cose oppure portare alla morte.
  • Página 197 Istruzioni per l'installazione al mare I climatizzatori non devono essere installati in zone in cui possono formarsi gas corrosivi, come ad es. gas acidi e alcalini. Vento di mare Non installare il dispositivi in luoghi esposti direttamente al vento del mare (vento salino).
  • Página 198 Requisiti elettrici per la sicurezza • Assicurarsi di utilizzare la tensione nominale e il circuito elettrico del climatizzatore. Il diametro del cavo di alimentazione deve essere conforme ai requisiti nazionali. • Se l'amperaggio massimo del climatizzatore è ≥16A, è necessario utilizzare un interruttore di ventilazione o antiperdita dotato di dispositivi di protezione.
  • Página 199 Requisiti per le installazioni ad altezze notevoli • Se si desidera installare il dispositivo a due metri dal pavimento oppure più in alto, non si può rinunciare a una protezione con cinture di sicurezza e corde abbastanza forti da sostenere il peso del climatizzatore esterno. Altrimenti il dispositivo potrebbe cadere e causare danni a persone e/o cose oppure portare alla morte.
  • Página 200 Installazione del dispositivo interno Disegno quotato Distanza dal soffitto 15 cm Distanza dalla Distanza dalla parete parete 20 cm 20 cm Distanza dal pavimento Pannello di fissaggio La parete, alla quale installare il climatizzatore interno, deve essere dura e resistente, in modo tale che le oscillazioni non possono venire trasmesse.
  • Página 201 Foro passante nel muro Con un martello elettrico o un trapano ad acqua praticare nel punto precedentemente scelto un foro per le condutture, che sia Anello di protezione inclinato di 5–10° verso l'esterno. della conduttura Per proteggere i cavi e le condutture che passano nella parete da danni causati da buchi nel muro o da roditori che...
  • Página 202 Collegamento del tubo di drenaggio Rimuovere la parte fissata per togliere il tubo di drenaggio del climatizzatore interno. Stringere la vite ottagonale sul lato sinistro del connettore all'estremità con la mano. Allacciamento del tubo di drenaggio al climatizzatore interno: allineare il condotto del climatizzatore interno con il centro del tubo di drenaggio e stringere il Condotto del...
  • Página 203 Fissaggio del dispositivo interno Fissare il dispositivo interno alla presa multipla e muoverlo da sinistra a destra per assicurarsi che il gancio sia posizionato correttamente nella presa. Spostare la parte inferiore sinistra e quella superiore destra del dispositivo in direzione del pannello, fino a quando il gancio si inserisce nella fessura e si sente un clic.
  • Página 204 Schema di allacciamento • Questo manuale di istruzioni contiene gli schemi elettrici per i vari tipi di amperaggio. Non si assicura che il manuale di istruzioni contenga tutti gli schemi elettrici. • I diagrammi sono soltanto orientativi. In caso di dubbi prendere sempre come riferimento lo schema elettrico fornito con il dispositivo.
  • Página 205 INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO ESTERNO Disegno quotato Condotto di Distanza minima aspirazione Distanza minima >50 cm >30 cm Distanza minima Condotto di scarico Condotto di aspirazione Condotto di scarico Modello Dimensioni L1(L2)xAXP (mm) A (mm) B (mm) 9000 BTU 649 (719) x 450 x 232 12000 BTU 649 (719) x 450 x 232 18000 BTU...
  • Página 206 Installazione del tubo di collegamento Allacciamento del climatizzatore esterno al tubo di collegamento: • Orientare il foro svasato del tubo di collegamento sulla valvola di bloccaggio e stringere il dado con le dita. Stringere infine saldamente il dado con una chiave.
  • Página 207 Allacciamento delle connessioni cablate Allentare le viti e rimuovere il coperchio del quadro elettrico Coperchio del quadro elettrico del dispositivo. Collegare i cavi ai rispettivi morsetti del terminale del dispositivo esterno (vedi schema elettrico). Se ci sono dei segnali sulla spina, attraversano soltanto un giunto di testa.
  • Página 208 Velocità variabile verso il dispositivo verso interno l'elettricità verso il dispositivo verso interno l'elettricità Connettore Se c'è un connetttore va subito allacciato. Note: • Questo manuale di istruzioni contiene gli schemi elettrici per i vari tipi di amperaggio. Non si assicura che il manuale di istruzioni contenga tutti gli schemi elettrici.
  • Página 209 Creazione di un vuoto Nota: per il refrigerante R290 bisogna usare una speciale pompa a vuoto. Prima di iniziare i lavori al climatizzatore esterno, rimuovere la copertura della valvola di arresto (valvole del gas e del fluido) e assicurarsi che venga poi fissata saldamente (per evitare eventuali perdite).
  • Página 210 Deviazione della condensa (solo nei climatizzatori esterni con pompa di calore) Quando il dispositivo si riscalda, la condensa e l'acqua scongelata possono essere convogliate affidabilmente tramite il tubo di drenaggio. Installazione Montare il raccordo di scarico nel foro da Ø 25 mm posizionato sotto al dispositivo.
  • Página 211 Preparazione • Assicurarsi che tutte le condutture e i cavi di collegamento siano collegati correttamente. • Assicurarsi che tutte le valvole del gas e del liquido siano aperte. • Inserire il cavo di alimentazione del dispositivo in una presa libera. •...
  • Página 212 MANUTENZIONE Indicazioni per la manutenzione Per la manutenzione o la rottamazione rivolgersi ai centri di riparazione autorizzati. Se la manutenzione viene eseguita da personale non qualificato può causare pericoli. Riempire il climatizzatore con il refrigerante R290 ed eseguire la manutenzione in conformità alle richieste del produttore. Questo capitolo si occupa in primo luogo dei particolari requisiti di manutenzione per dispositivi con refrigerante R290.
  • Página 213 utilizzato per rilevare le perdite sia adatto all'uso con refrigeranti infiammabili, non deve generare scintille e deve essere sigillato a dovere o intrinsecamente sicuro. Disponibilità di un estintore: Se si effettuano interventi che generano calore sul climatizzatore o sui suoi componenti, devono essere presenti estintori adeguati.
  • Página 214 controlli di sicurezza e ispezioni per tali componenti. Se è presente un errore che potrebbe mettere a repentaglio la sicurezza, il circuito elettrico può tornare a essere alimentato solo dopo aver risolto tale problema in modo soddisfacente. Se non è possibile risolvere immediatamente il problema, ma è comunque necessario procedere con l'utilizzo, è...
  • Página 215 Rimozione e pompaggio Assicurarsi che nelle vicinanze del punto di uscita della pompa di vuoto non ci siano fiamme accese e che ci sia una buona ventilazione. La manutenzione e altre operazioni del circuito di raffreddamento devono essere eseguite secondo la prassi generale. Le seguenti operazioni tengono in considerazione l'infiammabilità.
  • Página 216 dispositivo, tutte le sue funzioni e utilizzare una tecnica consigliata per il recupero sicuro del refrigerante. Per il riciclaggio del refrigerante, è necessario analizzare campioni di refrigerante e olio prima dell'uso. Garantire la prestazione necessaria prima del test. Prendere confidenza con il dispositivo e il suo funzionamento. Scollegare l'alimentazione.
  • Página 217 Nota: il contrassegno deve essere posto solo dopo aver rottamato il dispositivo e aver rimosso i refrigeranti con una pompa. Il contrassegno deve contenere la data e l'annotazione. Assicurarsi che il contrassegno indichi i refrigeranti infiammabili contenuti in questo dispositivo. Rimuovere il refrigerante dal sistema se si deve riparare o rottamare il dispositivo.
  • Página 218 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Bali Breeze Smart è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10046100...
  • Página 222 www.klarstein.com...

Este manual también es adecuado para:

100461001004691011004610210046103