Descargar Imprimir esta página

Signature Hardware SEFINA SHSF8010 Instrucciones De Instalación página 13

Sistema de ducha de equilibrio de presión con ducha de mano
Ocultar thumbs Ver también para SEFINA SHSF8010:

Publicidad

S E F I N A
PRESSURE BALANCE SHOWER SYSTEM WITH HAND SHOWER
SISTEMA DE DUCHA DE EQUILIBRIO DE PRESIÓN CON DUCHA DE MANO
SYSTÈME DE DOUCHE À PRESSION ÉQUILIBRÉE AVEC DOUCHETTE À MAIN
SKU: 954019
3. In the wall, make a minimum hole of 4" diameter for
the transfer valve installation. Secure valve to wood
blocking.
3. Haga un orificio mínimo de 4 pulgadas de diámetro en
la pared, para la instalación de la válvula de transferencia.
Asegure la válvula al bloque de madera.
3. Dans le mur, percez un trou de 10 cm (4 po) minimum
pour l'installation de la vanne de transfert. Attachez la
vanne sur les blocs de bois.
4. Apply thread sealant to inlet port threads and
connect the water supply to the transfer valve inlet.
4. Aplique sellador de rosca a las roscas del puerto de
entrada y conecte el suministro de agua a la entrada de
la válvula de transferencia.
4. Appliquez du produit d'étanchéité sur le filetage de
l'orifice d'entrée et raccordez l'alimentation en eau à
l'entrée de la vanne de transfert.
thread sealant
sellador de rosca
Produit d'étanchéité
pour joints filetés
5. The plaster guard is used as the installation guide
for the valve. The plaster guard should be flush with
the finished wall once the transfer valve is installed.
5. La guarda de masilla se usa como guía de instalación
para la válvula. La guarda de masilla debe estar al ras con
la pared acabada una vez que esté instalada la válvula de
transferencia.
5. La protection de plâtre est utilisée comme guide pour
l'installation de la vanne. La protection de plâtre doit être
à fleur du mur fini une fois la vanne de transfert installée.
6. Connect the inlet of the transfer valve with theout-
let of the supply valve in the 1/2" or 3/4" pipe or tube,
using the inlet and outlet arrows as a guide.
6. Conecte la entrada de la válvula de transferencia con la
salida de la válvula de suministro en el tubo o caño de 1/2
pulgada o 3/4 de pulgada, usando las flechas de entrada
y salida como guía.
6. Raccordez l'entrée de la vanne de transfert sur la
sortie de la vanne d'alimentation dans le tuyau ou tube
de 13 ou 19 mm (1/2 ou 3/4 po), en utilisant les flèches
d'entrée et de sortie comme guides.
7. Remove and discard the plaster guard.
7. Retire y deseche la guarda de masilla.
7. Retirez et jetez la protection en plastique.
13
1.855.715.1800

Publicidad

loading