Seat pad and back to seat bottom • Coussin de siège et
dossier de siège • Almohadilla del asiento y respaldo del
fondo del asiento
4. Squeeze recline handle and insert
seat back (I) into seat base by lining
up with slots in seat base as shown.
NOTE: Make sure straps DO NOT get
caught between seat bottom and
back.
4. Comprimer la poignée d'inclinaison et
insérer le dossier du siège (I) dans la
base du siège en l'alignant avec les
fentes de la base du siège, tel
qu'illustré. REMARQUE : S'assurer
que les courroies NE SE COINCENT
PAS entre le dossier et l'assise du
siège.
4. Apriete la manija de reclinación e
inserte el respaldo del asiento (I) en
la base del asiento alineándolo con
las ranuras en la base del asiento
como se indica.
NOTA: Asegúrese de que las correas
NO queden atascadas entre el fondo
del asiento y el respaldo.
5. Push down on seat back (I) to make
sure attachment points secure into
seat base.
CHECK that seat back is fully
assembled by pulling up on it.
5. Appuyer sur le dossier de siège (I)
pour s'assurer que les points
d'attache sont bien ancrés dans la
base du siège. S'ASSURER que le
dossier est adéquatement monté en
tirant dessus.
5. Empuje el respaldo del asiento (I)
hacia abajo para asegurarse de que
los puntos de sujeción estén seguros
en la base del asiento. VERIFIQUE
que el respaldo de la silla esté
completamente ensamblado tirando
hacia arriba de él.
I.
ENCLENCHEZ!
15
SNAP!
¡CRAC!