Resumen de contenidos para EHEIM professionel 4+ 250
Página 1
professionel4+ (Typ 2271) (Typ 2273) (Typ 2275) (Typ 2274) (Typ 2371) not for USA / CAN (Typ 2373) not for USA / CAN Návod k obsluze Bedienungsanleitung Kezelési utasítás Operating Instructions Instrukcja obsługi Mode d’emploi Navodila za uporabo Gebruiksaanwijzing Návod na obsluhu Bruksanvisning Manual de folosin , t ˘...
Página 9
Deutsch Original-Bedienungsanleitung Aquarium-Außenfilter professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T und 600 Aquarium-Außenfilter professionel 5e 350 Allgemeine Benutzerhinweise Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät zur Wartung öffnen.
Página 10
Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im privaten Bereich bestimmt und dürfen aus- schließlich verwendet werden: Aquarium-Außenfilter professionel 4+ 250, 350 und 600 (Typ 2271, 2273 und 2275) Aquarium-Außenfilter professionel 5e 350 (Typ 2274) •...
Página 11
2. Verschlussclips (8) durch Ziehen an der Clipunterkante öffnen. 3. Pumpenkopf (17) abnehmen. 4. Alle Ein- sätze (7) herausnehmen. Achtung: Filtereinsätze nicht überfüllen, da sie sonst nicht mehr passgenau sitzen. 5. Filtereinsätze mit EHEIM Filtermaterialien befüllen. 6. Befüllte Filtereinsätze mit Wasser ausspülen. Hinweis: Einfachere Reinigung mit EASY CLEAN Funktion.
Página 12
9. Filtereinsätze in folgender Reihenfolge wieder in den Filterbehälter einsetzen (9): Bei professionel 4+ - 250 (Typ 2271) und 250 T (Typ 2371): 1. Filtereinsatz mit EHEIM MECH pro. 2. Filtereinsatz mit EHEIM SUBSTRAT pro, weißes Vlies und Abdeckgitter.
Página 13
Deutsch Thermofilter professionel 4+ - 250T (Typ 2371) / 350 T (Typ 2373), siehe III Nur Thermofilter: 33. Kontrollanzeige ("EIN" / "AUS") 34. LED-Anzeige in Celsius (°C) 35. Statusanzeige Soll-Temperatur in Celsius (°C) 36. Bedientaste 37. Anzeige in Fahrenheit (°F) 38. Heizwendel Einstellbereich der Soll-Temperatur 18°...
Página 14
EHEIM SUBSTRAT pro und EHEIM bioMECH nachfüllen. 9. EHEIM MECH pro bei Bedarf komplett austauschen. 10. Alle Filter und Filtereinsätze wieder einsetzen (Kap. 5, Schritt 7 - 9). 11. Schlauchsystem mit EHEIM Uni- versal-Reinigungsbürste (Nr. 4005570) reinigen. 12. Vorfilter (4) mit blauer Filtermatte (1) einsetzen (auf Stut- zen aufsetzen fi...
Página 15
. . . der Filter am Oberteil undicht wird? Ursache Behebung Verschlussclips nicht richtig geschlossen. Alle Verschlussclips richtig schließen. Dichtflächen und/oder Dichtflächen reinigen und mit EHEIM Pflegespray (Nr. 4001000) Profildichtung verschmutzt. leicht einsprühen. Dichtung nicht montiert, falsch Dichtung korrekt in die vorgesehene Nut einsetzen. eingelegt oder beschädigt.
Página 16
Deutsch Ursache Behebung Schlauchinstallation hat zu wenig Schläuche auf Knicke, Verschmutzungen und Verengungen prüfen, Durchlass. begradigen und reinigen (EHEIM Reinigungsbürste Nr. 4005570). Ansaugkorb verstopft. Grobschmutz entfernen, Ansaugkorb reinigen. Filtermasse stark verschmutzt. Filtermasse reinigen und ggf. erneuern. Filtermassen in Netzbeutel abgefüllt.
Página 17
Deutsch Entsorgen Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Geräts die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Information zur Ent- sorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der europäischen Gemeinschaft: Innerhalb der Euro- päischen Gemeinschaft wird für elektrisch betriebene Geräte die Entsorgung durch nationale Regelungen vorge- geben, die auf der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektronik-Altgeräte (WEEE) basieren.
Página 18
Aquarium exterior filters professionel 4+ 250 (type 2271370), 350 (type 2273370) and 600 (type 2275370) Aquarium exterior filters professionel 5e 350 (type 2274370) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! This pump has not been investigated for use in swimmung pools areas!
Página 19
FCC WARNING STATEMENT (USA only) FCC CAUTION This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 20
English Translation of the original operating manual Aquarium exterior filters professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T and 600 Aquarium exterior filters professionel 5e 350 General user instructions Information on using the operating manual Before using the appliance for the first time, the operating manual must be read fully and understood.
Página 21
English Aquarium exterior filters professionel 4+ 250, 350 and 600 Type 2271, 2273 and 2275) Aquarium exterior filters professionel 5e 350 (Type 2274) • For the cleaning of aquarium water in fresh and salt water aquariums. • indoors • in compliance with the technical data.
Página 22
(8)by pulling the clips’ lower edge. 3. Remove the pump head (17). 4. Remove all inserts (7). Caution: Do not overfill filter inserts as, otherwise, their accurate fit is no longer assured. 5. Fill the filter inserts with EHEIM filter media.
Página 23
Open the network settings of your terminal device (smartphone, tablet, notebook etc.). Connect the terminal device to the WiFi network (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Enter the network security key. You will find the label with the SSID as well as the network security key (Key) on the bonnet of the filter or scan the QR code 1 to establish a connection.
Página 24
English ± Switching hysteresis 1°C Power consumption 210 W Voltage see type plate on canister bottom Operation Control indicator (33) is not lit up = Heater off. Control indicator (33) is lit up = Heater is heating. Display mode The actual temperature is displayed. Indicator is lit up, status indicater of target temperature (35) is off. Pressing the pushbutton (36) once will display the target temperature stored.
Página 25
(4). 8. Insert the prefilter (4) with the blue filter mat (1) (place onto supports fi arrows). 9. Check and, if required, clean the seals and treat them with EHEIM care spray (No. 4001000). 10. The prefilter flap (3) must be unobstructed.
Página 26
Solution Closing clips not closed properly. Close all clips properly. Sealing areas or gasket soiled. Clean seal areas and spray lightly with EHEIM silicone grease spray (Order no. 4001000). Sealing ring not fitted, Insert sealing ring correctly or renew. inserted wrongly or damaged.
Página 27
English Cause Solution Water is not circulating properly. Take filter into operation by priming (as described in the instructions). Make sure that the water runback (delivery side) is above the surface of the water during filling so that air is optionally bled from the device. Too many accessories installed Connected accessories reduce filter performance.
Página 28
Français Traduction du mode d’emploi d’origine Filtres externes pour aquarium professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T et 600 Filtres externes pour aquarium professionel 5e 350 Consignes générales à l’attention de l’utilisateur Informations relatives à l’utilisation du manuel Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d’em- ploi.
Página 29
L’appareil et toutes les pièces fournies sont destinés à être utilisés dans le domaine privé et ils ont été conçus exclusivement: Filtre extérieur d'aquarium professionel 5e 350 (type 2274) Filtre extérieur d'aquarium professionel 4+ 250, 350 et 600 (types 2271, 2273 et 2275) • Pour nettoyer l’eau des aquariums d’eau douce et d'eau de mer •...
Página 30
• Le type d'appareil 2274 ne doit être utilisé qu'avec l'alimentation électrique fournie. En cas de besoin de remplacement, il faut utiliser le bloc d'alimentation original EHEIM art. n° 7212538. Pour filtre extérieur professionel uniquement 4+ 250T (Type 2371) et 350T (Type 2373) •...
Página 31
9. Réintroduisez les paniers dans l’ordre respectif à l’intérieur du réservoir (9). Pour le modèle professionel 4+ - 250 (type 2271) et 250 T (type 2371): 1. Panier filtrant contenant EHEIM MECH pro. 2. Panier filtrant contenant EHEIM SUBSTRATpro, ouate blanche et grille de fermeture.
Página 32
Français • LED d'état bleue allumée : le périphérique a créé le réseau et est prêt à fonctionner. • LED d'état verte allumée : l'appareil est connecté à un autre appareil EHEIMdigital. Filtre thermique professionel 4+ - 250 T (Typ 2371) / 350 T (Typ 2373), voir III Uniquement pour le filtre thermique: 33.
Página 33
(23) et le retirer. 3. Démonter le rotor de la pompe (22). 4. Nettoyer la chambre de pompe, le couvercle de la pompe, le rotor de la pompe et le canal de lubrification à l’aide du kit de nettoyage EHEIM (No.
Página 34
Surfaces d’étanchéité ou joint profilé Nettoyez les surfaces d’étanchéité puis pulvérisez un peu de graisse encrassé. silicone en aérosol EHEIM (no. de réf. 4001000). Joint pas monté, incorrectement Mettez le joint correctement en place où changez-le. mis en place ou endommagé.
Página 35
L'installation de tuyaux a un passage Vérifier que les tuyaux ne sont pas pliés, encrassés ou rétrécis, les insuffisant. redresser et les nettoyer (brosse de nettoyage EHEIM n° 4005570). Crépine d’aspiration bouchée. Enlevez les salissures grossières, nettoyez la crépine filtrante.
Página 36
Français Mise hors service et élimination Stockage 1. Désinstallez l'appareil de l'aquarium. 2. Nettoyez l’appareil. 3. Conservez l’appareil à un endroit à l’abri du gel. Élimination/destruction Pour éliminer/détruire l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. Informations relatives à l’élimi- nation des appareils électriques et électroniques au sein de l’Union Européenne: Au sein de la Communauté Européenne, l’élimination/la destruction des appareils électriques est réglementée par des règlements natio- naux basés sur la directive UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usagés (WEEE (Déchets d’équi- pements électriques et électroniques)).
Página 37
Nederlands Vertaling van de originele bedieningshandleiding Aquarium-buitenfilter professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T en 600 Aquarium-buitenfilter professionel 5e 350 Algemene instructies voor gebruikers Informatie over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, moet u de gebruiksaanwijzing helemaal gelezen en begrepen hebben.
Página 38
Nederlands Toepassingsgebied Het apparaat en alle meegeleverde onderdelen zijn bestemd voor gebruik door particulieren en mogen alleen gebruikt worden: Aquarium buitenfilter professione 4+ 250, 350 en 600 (types 2271, 2273 en 2275) Aquarium buitenfilter professione 4+ 350 (Typ 2274) • Voor het reinigen van aquariumwater van zoet- en zoutwateraquaria. •...
Página 39
(13) loskomt. 2. Vergrendelingsclips (8) openen door aan de onderzijde van de clips te trekken. 3. Pompkop (17) verwijderen. 4. Alle inzetstukken (7) verwijderen. Let op: Filterinzetstukken niet te vol doen, omdat deze anders niet meer goed passen. 5. Filterinzetstukken med EHEIM filtermassa vullen. 6. Gevulde filte- rinzetstukken met water spoelen.
Página 40
EHEIM SUBSTRATpro, wit vlies en afdekrooster. Bij professionel 4+ - 350 (type 2273), 350 T (type 2373) en professionel 5e - 350 (Typ 2274): 1. Filterelement met EHEIM MECH pro. 2. Filterelement met EHEIM bioMECH. 3. Filterelement met EHEIM SUBSTRAT pro, wit vlies en afdekrooster.
Página 41
Nederlands Instelbereik gewenste temperatuur 18° – 34°C 64° – 93°F Fabrieksinstelling gewenste temperatuur 24°C / 75°F Fabrieksinstelling temperatuureenheid Celsius (C) / Fahrenheit (F) ± Schakelhysteresis 1°C Krachontneming 210 W Spanning zie typeplaatje op de bodem van het reservoir Bedrijf Controlelamp (33) licht niet op = verwarmer uit. Controlelamp (33) licht op = verwarmer warmt op.
Página 42
Let op: Filterinzetstukken niet te vol doen, omdat deze anders niet meer goed passen. 7. Een derde van het gebruikte EHEIM SUBSTRAT pro en EHEIM bioMECH in het filterinzetstuk laten. 8. Twee derde EHEIM SUBSTRAT pro en EHEIM bio MECH bijvullen. 9. EHEIM MECH pro zo nodig volledig vervangen.
Página 43
EHEIM reinigingsborstel (nr. 4005570). Slangen vernauwd. Slangen controleren op knikken en sterke doorsnedevernauwingen. Slangen vuil. Slangen regelmatig reinigen; d.w.z. EHEIM universele reinigingsborstel (nr. 4005570) door de zuigleidingen en drukleiding of aanzuigbuizen en sproeierbuis halen. Aanzuigkorf verstopt, Grof vuil verwijderen, filterkorf reinigen.
Página 44
Verkeerde filtermassa-opbouw. Filtermassa-opbouw controleren op de door ons aanbevolen filtratie in lagen. Onderste filterinzetstuk tot vlak onder de rand vullen met EHEIM MECH. De twee andere filtermandjes eveneens tot vlak onder de rand vullen met EHEIM SUBSTRAT pro. Wit filtervlies nooit onder de beugel leggen.
Página 45
Nederlands Buitengebruikstelling en verwijdering Opslaan 1. Haal het apparaat uit het aquarium. 2. Reinig het apparaat. 3. Berg het apparaat op een vorstvrije locatie op. Afdanken Het apparaat moet aan het einde van de levensduur volgens de toepasselijke wettelijke voorschriften worden afgevoerd en verwerkt.
Página 46
Svenska Översättning av originalbruksanvisning Akvarium utsidesfilter professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T och 600 Akvarium utsidesfilter professionel 5e 350 Allmänna instruktioner Information om hur du använder bruksanvisningen Innan du tar den här apparaten i drift för första gången ska du ha läst igenom och förstått hela bruksanvis- ningen.
Página 47
Svenska Akvarium utsidesfilter professionel 4+ 250, 350 och 600 (typ 2271, 2273 och 2275) Akvarium utsidesfilter professionel 5e 350 (typ 2274) • för rengöring av akvarievatten från sötvattens- och saltvattensakvarier. • inomhus • i enlighet med de tekniska specifikationerna. Akvarium utsidesfilter professionel 4+ 250T (typ 2371) och 350T (typ 2373) •...
Página 48
(9): Vid professionel 4+ - 250 (typ 2271) och 250 T (typ 2371): 1. Filterinsats med EHEIM MECH pro. 2. Filterinsats med EHEIM SUBSTRAT pro, vit duk och täck- galle. Vid professionel 4+ - 350 (typ 2273), 350 T (typ 2373) och professionel 5e - 350 (typ 2274): 1. Filterinsats med EHEIM MECH pro.
Página 49
Anslut till ett Wi-Fi-nätverk Öppna nätverksinställningarna för din slutenhet (smarttelefon, surfplatta, bärbar dator osv.). Anslut din slutenhet till enhetens Wi-Fi-nätverk (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Ange nätverkssäkerhetsnyckeln. Du hittar etiketten med SSID och nätverkssäkerhetsnyckeln (Key) på filtrets motorhuv eller skanna QR-koden 1 för att upprätta en anslutning.
Página 50
Svenska Drift Kontrollindikator (33) lyser inte = värmaren från. Kontrollindikator (33) lyser = värmaren på. Indikeringsläge Är-temperaturen visas. Indikatorn lyser, statusindikator bör-temperaturen (35) är släckt. Genom att trycka på manöverkappen (36) en gång, visas den bör-temperatur som sparats, statusindikator (35) lyser. Indikeringen kopplar om till är-temperaturen efter 5 sekunder.
Página 51
10. Sätt i alla filter och filterinsatser igen (kap. 5 steg 7 - 9). 11. Rengör slangsystemet med rengörings- borsten EHEIM Universal (nr 4005570). 12. Sätt i förfiltret (4) med den blå filtermattan (1) (sätt ner på stosen fi pilar). 13. Förfilterluckan (3) måste löpa fritt. 14. Kontrollera tätningarna, rengör och behandla med EHEIM- underhållsspray (nr 4001000) vid behov.
Página 52
Kontrollera filtermassornas uppbyggnad med hänsyn till den skikt- filtrering som vi rekommenderar. Fyll den understa filterinsatsen nästan upp till kanten med EHEIM MECH. Fyll nästa två filterinsatser också nästan upp till kanten med SUBSTRAT pro. Lägg aldrig vit filtervadd under bygelhandtaget.
Página 53
Svenska Orsak Åtgärd Du har inte bytt filtervadd. Filtervadden måste alltid bytas vid varje rengöringstillfälle (nr 2616805). Pumpen är smutsig. Rengör pumpkammaren, kyl- och smörjkanalen med rengörings- borstarna (nr 4009560) (se kap. „Underhåll och skötsel“). Vattenkretsloppet är inte riktigt. Starta filtret och uppsugningen (som beskrivs i anvisningen). Se till att vattnets returledning (på...
Página 54
Svenska Tekniska data Se sidan 214 Reservdelar Se sidan 215...
Página 55
Norsk Oversettelse av den originale bruksanvisningen Utvendig akvariefilter professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T og 600 Utvendig akvariefilter professionel 5e 350 Generelle råd til brukeren Informasjon om bruken av denne bruksanvisningen Før du tar maskinen i bruk for første gang, må du ha lest gjennom og forstått hele bruksanvisningen. Les bruksanvisningen nøye før apparatet åpnes for tilsyn.
Página 56
Bruksområde Apparatet og alle deler som er inkludert i leveransen er kun tenkt til privat bruk, og skal utelukkende brukes: Utvendig akvariefilter professionel 4+ 250, 350 og 600 (Type 2271, 2273 og 2275) Utvendig akvariefilter professionel 5e 350 (type 2274) •...
Página 57
Obs: Legg hvit filterluv inn i den øverste filterinnsatsen og lukk til med dekkgitteret. 9. Sett de filterinnsatsene i følgende rekkefølge inn igjen i filterbeholderen (9): Ved professionel 4+ - 250 (type 2271) og 250T (type 2371): 1. Filterinnsats med EHEIM MECH pro. 2. Filterinnsats med EHEIM SUBSTRAT pro, hvit luv og dekkgitter.
Página 58
Koble til WiFi-nettverket Åpne nettverksinnstillingene til sluttenheten (smarttelefon, nettbrett, bærbar PC osv.). Koble enheten til WiFi-nettverket til enheten (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Skriv inn nettverkssikkerhetsnøkkelen (nøkkel). Du kan finne etiketten med SSID og nettverkssikkerhetsnøkkelen (nøkkelen) på filterdekselet eller skanne QR-koden 1 for å...
Página 59
Norsk Bruk Indikasjonslyset (33) lyser ikke = Varmelementet av. Indikasjonslyset (33) lyser = Varmelementet koblet inn. Visnings-modus Aktuell temperatur vises. Indikasjonslyset lyser, lyset for innstilt temperatur (35) er av. Trykk 1x på betjeningstasten (36) for å se innstilt temperatur; lyset (35) lyser. Etter 5 sek. bytter visningen tilbake til ak- tuell temperatur.
Página 60
Pass på: Fyll ikke filterinnsatsene for mye, da de ellers ikke sitter nøyaktig. 7. La en tredjedel av det brukte EHEIM SUBSTRAT pro og EHEIM bioMECH bli værende i filterinnsatsen. 8. To tredjedeler av beholdningen med EHEIM SUBSTRAT pro og EHEIM bioMECH skiftes ut. 9. Skift ut EHEIM MECH pro komplett ved behov.
Página 61
Feil oppbygning av filtermasse. Kontroller filermasse-oppbygningen med hensyn på den sjiktfiltrering som vi anbefaler. Fyll EHEIM MECH på den nederste filterinnsatsen til like under kanten. Fyll SUBSTRAT pro på de to etterfølgende filterinnsatsene, likeledes til like under kanten. Den hvite filtermatten må aldri legges inn under bøylen.
Página 62
Norsk Årsak Avhjelp Filtermatte ikke utskiftet. Skift ut filtermatten etter hver rengjøring (Nr.: 2616805). Pumpe tilsmusset. Gjør ren pumpekammeret, kjøle- og smørekanalen med rengjørings- børste-settet (Nr.: 4009560) (se Kap. „Vedlikehold og stell“). Vannkretsløpet ikke riktig. Ta filteret i bruk ved innsugning (som beskrevet i veiledningen. Pass på...
Página 63
Suomi Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Akvaarion ulkosuodatin professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T ja 600 Akvaarion ulkosuodatin professionel 5e 350 Yleisiä käyttöohjeita Tietoja käyttöohjeen käytöstä Ennen kuin laite otetaan käyttöön ensimmäisen kerran, täytyy käyttöohje lukea ja ymmärtää kokonaan. Tutustu huolella käyttöohjeisiin ennen laitteen avaamista huoltoa varten.
Página 64
Suomi Akvaarion ulkosuodatin professionel 4+ 250, 350 ja 600 (tyyppi 2271, 2273 ja 2275) Akvaarion ulkosuodatin professionel 5e 350 (tyyppi 2274) • Makean- ja merivesiakvaarioiden veden puhdistukseen. • Sisätiloissa • noudattamalla teknisiä tietoja. Akvaarion ulkosuodatin professionel 4+ 250T (tyyppi 2371) ja 350T (tyyppi 2373) •...
Página 65
Huom! Aseta valkoinen suodatinkangas ylimpään suodatinpanokseen ja sulje se suojaristikolla. 9. Aseta suodatinpanokset jälleen suodatinastiaan (10) seuraavassa järjestyksessä: Malissa professionel 4+ - 250 (tyyppi 2271) ja 250 T (tyyppi 2371): 1. Suodatinpanos, jossa on EHEIM MECH pro. 2. Suodatinpanos, jossa on EHEIM SUBSTRAT pro, valkoinen kangas ja suojaristikko.
Página 66
• Tila-LED palaa sinisenä: Laite on luonut verkon. Yhdistä Wi-Fi-verkkoon Avaa päätelaitteesi (älypuhelin, tabletti, kannettava tietokone jne.) verkkoasetukset. Liitä päätelaite laitteen Wi-Fi- verkkoon (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Syötä verkon suojausavain. Löydät SSID-tunnuksen sisältävän tarran sekä verkon suojausavaimen (Key) suodattimen konepelliltä tai skannaa QR-koodi 1 yhteyden muodostamiseksi.
Página 67
Suomi Toiminta Kontrollilamppu (33) ei pala = lämmitin pois päältä. Kontrollilamppu (33) palaa = lämmitin päällä. Näyttötila Näytetään todellinen lämpötila. Näytössä on valo, asetuslämpötilan näyttö (35) on pois päältä. Kun painonappia (36) painetaan 1 kerran, näytetään tallennettu asetuslämpötila, asetuslämpötilan näytössä (35) palaa valo.
Página 68
Huomautus: Älä täytä suodatinkoreja liian täyteen, koska ne eivät tällöin sovi tiiviisti yhteen. 7. Jätä yksi kolmannes käytettyä EHEIM SUBSTRAT pro ja EHEIM bioMECH -tuotteita suodatinpanokseen. 8. Lisää kaksi kolmannesta käytettyä EHEIM SUBSTRAT pro ja EHEIM bioMECH -tuotteita. 9. Tarvittaessa vaihda EHEIM MECH pro kokonaan.
Página 69
(nro 4005570) imu- ja painejohtojen tai imuja suutinputkien läpi. Imokuri tukossa. Poista karkea lika, puhdista suodatinkori. Suodatinmassa erittäin likainen. Puhdista suodatinmassa. Suodatinmassa kuten EHEIM MECH / Älä koskaan täytä pitkäaikaisia suodatinmateriaaleja verkkopussiin SUBSTRATpro täytetty verkkopussiin. tai nylonsukkaan. Tämä johtaa lyhyessä ajassa pumpun tehon voimakkaaseen alentumiseen.
Página 70
Suomi Toimenpide Väärä suodatinmassarakenne. Tarkista suodatinmassan rakenne suosittelemamme kerrossuodatuk- sen pohjalta. Täytä alinsuodatinpatruunaan EHEIM MECH:ia hieman reunan alapuolelle asti. Suodatinvlies asetettu väärin paikoilleen. Kun ylin suodatinpatruuna on asetettu paikoilleen, työnnä sanka sisään ja aseta valkoinen suodatinvlies ylös. Suodatinvliesiä ei ole uusittu.
Página 71
Suomi Hävittäminen Huomioi laitteen hävittämisen yhteydessä lakisääteiset vaatimukset. Tietoa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämi- sestä Euroopan yhteisön alueella: Euroopan yhteisön sisällä sähkökäyttöisten laitteiden hävittämistä säädellään kansal- lisilla säädöksillä, jotka perustuvat EU-direktiiviin 2012/19/EU käytetyistä elektroniikkalaitteista (WEEE) . Sen mukaise- sti laitetta ei enää saa hävittää kunnallisen tai kotitalousjätteen mukana. Laite otetaan ilmaiseksi vastaan kunnallisissa keräyspisteissä...
Página 72
Dansk Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Eksterns filter til akvarium, professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T og 600 Eksterns filter til akvarium, professionel 5e 350 Almindelige brugeranvisninger Informationer til brug af driftsvejledningen Før produktet startes op første gang, skal driftsvejledningen læses helt igennem og forstås. Læs omhygge- ligt betjeningsvejledningen før du åbner enheden til vedligeholdelse.
Página 73
Dansk Eksterns filter til akvarium, professionel 4+ 250, 350 og 600 (type 2271, 2273 og 2275) Eksterns filter til akvarium, professionel 5e 350 (type 2274) • til rengøring af akvarievand, både fersk- og saltvandsakvarier • indendørs • ved samtidig overholdelse af de tekniske data Eksternt akvariefilter professionel 4+ 250T (type 2371) og 350T (type 2373) •...
Página 74
9. Filterindsatsene sættes igen ind i filterbeholderen i denne rækkefølge (9): Ved professionel 4+ - 250 (type 2271) og 250 T (type 2371): 1. Filterindsats med EHEIM MECH pro. 2. Filterind- sats med EHEIM SUBSTRAT pro, hvidt stof og afdækningsgitter.
Página 75
Opret forbindelse til Wi-Fi-netværk Åbn netværksindstillingerne på din enheden (smartphone, tablet, bærbar computer osv.). Tilslut din endenhed til enhe- dens Wi-Fi-netværk (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Indtast netværkssikkerhedsnøglen (Key). Du finder etiketten med SSID'et samt netværkssikkerhedsnøglen (Key) på filterets motorhjelm, eller du kan scanne QR-koden 1 for at oprette en forbindelse.
Página 76
(1) i forfilteret (4). 8. Sæt forfilteret (4) med den blå filtermåtte (1) i. (Sæt på studsen fi pile). 9. Kontroller tætningerne, rengør dem om nødvendigt, og behandl dem med EHEIM-plejespray (nr.: 4001000). 10. Spjældet (3) i forfilteret skal kunne bevæge sig uden modstand. 11. Sæt pumpehovedet (17) på (vær op-...
Página 77
EHEIM SUBSTRAT pro og EHEIM bioMECH på. 9. EHEIM MECH pro udskiftes helt, hvis der er behov for det. 10. Sæt alle filtre og filterpatroner i igen (kap. 5 trin 7 - 9). 11. Rengør slangesystemet med EHEIM Universal-rengøringsbørste (nr.: 4005570).
Página 78
Forkert opbygning af filtermasse. Kontrollér filtermassens opbygning mht. den lagfiltrering, som vi anbefaler. Fyld EHEIM MECH på den nederste filterindsats, så det næsten når op til kanten. Fyld SUBSTRAT pro på de to efterfølgende filterindsatse, så det ligeledes mæsten når op til kanten. Den hvide filtermåtte må...
Página 79
Yderligere luftforsyning (membranpumpe). Udstrømmeren må ikke installeres i nærheden af indsugningsrøret. Filtermasserne er meget snavset. Rens filtermasserne. Filtermasser som fx EHEIM MECH / Langtidsfiltermedier må aldrig kommes i netposer eller nylonstrømper. SUBSTRAT pro er fyldt i netposer. Pumpens ydeevne reduceres drastisk i løbet af kort tid.
Página 80
Italiano Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Filtri esterni per acquario professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T e 600 Filtri esterni per acquario professionel 5e 350 Istruzioni per l’uso generali Informazioni sull’impiego delle istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso.
Página 81
L’apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinati all’uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente: Filtri esterni per acquari professionel 4+ 250, 350 e 600 (tipo 2271, 2273 e 2275) Filtri esterni per acquari professionel 5e 350 (tipo 2274) •...
Página 82
9. Inserire nuovamente gli elementi filtranti nel contenitore del filtro (9), seguendo la sequenza indicata. Con professionel 4+ - 250 (modello 2271) e 250 T (modello 2371): 1. Elemento filtrante con EHEIM MECH pro. 2. Elemento filtrante con EHEIM SUBSTRATpro, tessuto non tessuto bianco e griglia di copertura.
Página 83
Con professionel 4+ - 600 (modello 2275): 1. Elemento filtrante con EHEIM MECH pro. 2. Elemento filtrante con EHEIM MECH pro. 3. Elemento filtrante con EHEIM bioMECH. 4. Elemento filtrante con EHEIM SUBSTRAT pro, tessuto non tessuto bianco e griglia di copertura.
Página 84
Italiano Termofiltro professionale 4+ - 250 T (modello 2371) / 350 T (modello 2373), v. III Solo termofiltro: 33. Spia di controllo („ON“ / „OFF“) 34. Indicatore LED gradi Celsius (°C) 35. Indicatore tempera- tura nominale gradi Celsius(°C) 36. Tasto di comando 37. Indicatore gradi Fahrenheit (°F) 38. Filamento riscaldante. Campo di regolazione della temperatura nominale 18°...
Página 85
(23) e rimuoverlo. 3. Smontare il girante della pompa (22). 4. Procedere alla pulizia di camera, coperchio e girante della pompa e de canale di lubrificazione utilizzando il kit di pulizia EHEIM n. d’ord. 4009560. 5. Il girante della pompa (22) deve essere pulito e non ostruito (v.
Página 86
Superfici di tenuta o profilato Pulire le superfici di tenuta e spruzzare leggermente lo spray di tenuta sporco. di grasso al silicone EHEIM n. d’ord. 4001000. La guarnizione non è stata montata o in- Montare correttamente la guarnizione o sostituirla.
Página 87
Verificare la composizione della massa filtrante con il filtraggio a strati da noi consigliato. Riempire il cestello inferiore fin quasi sotto il bordo con EHEIM MECH. Riempire poi i due cestelle seguenti, pure fino sotto il bordo con EHEIM SUBSTRAT pro. Mai mettere il filtro in velcro bianco sotto la maniglia.
Página 88
Italiano . . . La pompa è molto rumorosa? Causa Soluzione Bussola ceramica assente Procedere al corretto montaggio della bussola, sostituendola se se necessario (solo con professionel 5e - 350 modello 2274). o non correttamente montata. Asse in ceramica rotto. Sostituire l’asse.
Página 89
Español Traducción del manual de instrucciones original Filtro exterior de acuario Professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T y 600 Filtro exterior de acuario Professionel 5e 350 Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones.
Página 90
El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse: Filtro exterior para acuarios professionel 4+ 250, 350 y 600 (tipo 2271, 2273 y 2275) Filtro exterior para acuarios professionel 5e 350 (tipo 2274) •...
Página 91
AC/DC ADAPTER • La unidad de tipo 2274 sólo puede utilizarse con la fuente de alimentación sumini- strada. En caso de sustitución, debe utilizarse la fuente de alimentación original EHEIM núm. art. 7212538. Solo para los filtros externos professionel 4+ 250T (Tipo 2371) y 350T (Tipo 2373) •...
Página 92
Español Con professionel 4+ - 250 (tipo 2271) y 250 T (tipo 2371): 1. El cartucho de filtro con EHEIM MECH pro. 2. Cartucho de filtro con EHEIM SUBSTRATpro, tela no tejida blanca y rejilla de contención. En professionel 4+ - 350 (tipo 2273), 350 T (tipo 2373) y professionel 5e - 350 (tipo 2274): 1. Cartucho de filtro con EHEIM MECH pro.
Página 93
Español Termofiltro professionel 4+ - 250 T (tipo 2371) / 350 T (tipo 2373), Véase III Solo para el termofiltro: 33. Indicador de control („CON.“ / „DESC.“) 34. Indicador LED en grados Celsio (°C) 35. Indicador del status de la temperatura teórica en grados Celsio (°C) 36. Tecla de manejo 37. Indicador en Fahrenheit (°F) 38. Espiral calentadora.
Página 94
Atención: No sobrecargar los elementos filtrantes, ya que, de lo contrario ya no encajan más a medida. 7. Dejar en el elemento filtrante un tercio de EHEIM SUBSTRAT pro y EHEIM bioMECH usado. 8. Rellenar con dos ter- cios de EHEIM SUBSTRAT pro y EHEIM bioMECH usado. 9. Si fuera necesario, sustituir EHEIM MECH pro completa- mente.
Página 95
La superficie estanqueizante o Limpiar las superficies estanqueizantes y rociarlas ligeramente con la junta perfilada están sucias. el spray de grasa de silicona EHEIM n de ped. 4001000. No se ha montado la junta, está mal Montar correctamente la junta o, en caso necesario, sustituirla.
Página 96
Llenar el elemento filtrante inferior casi hasta el borde con EHEIM MECH. Llenar los dos elementos filtrantes siguientes, también casi hasta el borde, con SUBSTRAT pro. No colocar nunca el filtro de fieltro blanco debajo del asa escamoteable.
Página 97
Limpiar la masa filtrante. Se ha utilizado una bolsa de red para Las masas filtrantes de larga duración nunca deben llenarse en masas filtrantes como EHEIM MECH / bolsas de red o medias de nylon. Este hecho provoca en poco SUBSTRAT pro.
Página 98
Português Tradução do manual de instruções original Filtro exterior de aquário professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T e 600 Filtro exterior de aquário professionel 5e 350 Instruções gerais para o utilizador Informações relativamente à utilização do manual de instruções Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreen- dido o manual de instruções na sua íntegra.
Página 99
O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclusivamente ser utilizados da seguinte forma: Filtro exterior de aquário professionel 4+ 250, 350 e 600 (tipo 2271, 2273 e 2275) Filtro exterior de aquário professionel 5e 350 (tipo 2274) •...
Página 100
(17). 4. Retirar todos os cartuchos (7). Atenção: Os cartuchos do filtro não devem ser enchidos em excesso, caso contrário não assentam bem. 5. Encher os elementos filtrantes com materiais filtrantes da EHEIM 6. Lavar com água os cartuchos do filtro cheios.
Página 101
No caso de professionel 4+ - 250 (versão 2271) e 250 T (versão 2371): 1. Elemento filtrante com MECH pro da EHEIM. 2. Elemento filtrante com SUBSTRATpro da EHEIM, almofada b ranca e grade de protecção.
Página 102
Português Significado LED de estado (20) • O LED de estado pisca branco: A rede está a ser criada. • O LED de estado acende azul: O dispositivo criou uma rede e está pronto para funcionar. • LED de estado acende a verde: O dispositivo está ligado a outro dispositivo EHEIMdigital. Filtro térmico profissional 4+ - 250 T (versão 2371) / 350 T (versão 2373), Ver III Apenas filtro térmico: 33.
Página 103
Atenção: Os cartuchos do filtro não devem ser enchidos em excesso, caso contrário não assentam bem. 7. Deixar um terço de SUBSTRAT pro e bioMECH da EHEIM gastos no elemento filtrante. 8. Encher dois terços de SUB- STRAT pro e bioMECH da EHEIM gastos. 9. Se necessário, substituir completamente o EHEIM MECH pro. 10. Voltar a inserir todos os filtros e cartuchos do filtro (cap.
Página 104
Superfície das juntas de vedação Limpar as superfícies de vedação e pulverizá-las ligeiramente com o ou perfiladas está suja. Spray de Óleo de Silicone EHEIM n. de encom. 4001000. A junta não está montada, foi colocada Colocar a junta correctamente ou substitui-la.
Página 105
Encher o cartucho do filtro inferior até quase por baixo do rebordo com EHEIM MECH. Encher também os dois outros cartuchos do filtro seguintes até quase por baixo do rebordo com SUBSTRAT pro. Nunca colocar a tela trançada branca do filtro por baixo do aro.
Página 106
As massas filtrantes tais como a Os meios filtrantes de longa duração não devem nunca ser metidos EHEIM MECH / SUBSTRAT pro foram em sacos de rede ou meias de nylon. metidas em sacos de rede. Isto provoca dentro de pouco tempo uma enorme perda de potência da bomba.
Página 107
Ελληνικά Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης Εξωτερικά φίλτρα ενυδρείου professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T και 600 Εξωτερικά φίλτρα ενυδρείου professionel 5e 350 Γενικές υποδείξεις χρήστη Πληροφορίες για τη χρήση των οδηγιών λειτουργίας Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, πρέπει να διαβάσετε πλήρως και να κατανοήσετε τις οδη- γίες...
Página 108
Η συσκευή και όλα τα μέρη που περιλαμβάνονται κατά την παράδοση προορίζονται για ιδιωτική χρήση και επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά: Εξωτερικό φίλτρο ενυδρείου professionel 4+ 250, 350 και 600 (τύπος 2271, 2273 και 2275) Εξωτερικό φίλτρο ενυδρείου professionel 5e 350 (τύπος 2274) • για καθαρισμό νερού ενυδρείου από ενυδρεία γλυκού και αλμυρού νερού...
Página 109
• Η μονάδα τύπου 2274 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το παρεχόμενο τροφοδοτικό. Εάν AC/DC ADAPTER απαιτείται αντικατάσταση, πρέπει να χρησιμοποιηθεί το αυθεντικό τροφοδοτικό EHEIM αρ. 7212538. Μόνο για εξωτερικό φίλτρο professionel 4+ 250T (τύπος 2371) και 350T (τύπος 2373) •...
Página 110
Σύνδεση σε ασύρματο δίκτυο (WiFi) Ανοίξτε τις ρυθμίσεις δικτύου της τελικής σας συσκευής (έξυπνο τηλέφωνο, tablet, φορητός υπολογιστής κ.λπ.). Συνδέστε την τελική σας συσκευή στο ασύρματο δίκτυο της συσκευής (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Εισάγετε το κλειδί ασφαλεί- ας δικτύου (Key).
Página 111
Ελληνικά Οερμοφίλτρο professionel 4+ - 250 Τ (Τύπος 2371) / 350 Τ (Τύπος 2373), βλ. ΙII Μόνο Θερμοφίλτρο: 33. . Ένδειξη ελέγχου (ΕΝΕΡΓΟ/ΑΝΕΝΕΡΓΟ) 34. Ένδειξη LED σε βαθμούς Κελσίου (°C) 35. Ένδειξη επιθυμητής Θερμοκρασίας σε βαθμούς Κελσίου (°C) 36. Πλήκτρο χειρισμού 37. Ένδειξη Θερμοκρασίας σε βαθμούς Φάρεναϊτ...
Página 112
Ελληνικά Συντήρηση και φροντίδα 0 πίνακας ελέγχου εμφανίζει ένδειξη, όταν πρέπει να καθαρίστούν τα εξαρτήματα των φίλτρων. • Αν μειωθεί η απόδοση των φίλτρων (περ. κάθε 3 έως 6 μήνες), κάντε συντήρηση. • Πρώτα καθαρίστε το προφίλτρο (8.1). • Αν δεν αρκεί ο καθαρίσμός του προφίλτρου: Καθαρίστε όλα τα υποδοχές φίλτρου (Βασικός καθαρίσμός 8.2). •...
Página 113
Ελληνικά Τι κάνετε, όταν ..Το πάνω μέρος του φίλτρου δεν κλείνει? Αιτία Αρση Λανθασμένη θέση συναρομολόγησης των Εισάγετε τα ένθετα φίλτρων και το πρόφιλτρο κατά τέτοιο τρόπο ώστε να ενθέτων φίλτρων. έχουν την κανονική έδραση. Υπερχειλισμένα...
Página 114
Ελληνικά . . . Η βοήθεια αναρρόφησης δεν λειτουργεί? Αιτία Αρση Το πρόφιλτρο είναι γεμάτο με νερό. Αδειάζετε το πρόφιλτρο και επαναλαμβάνετε τη διαδικασία αναρρόφησης. Η αναρρόφηση λειτουργεί μόνο με άδειο πρόφιλτρο! Το καπάκι του προφίλτρο στο. Ελέγξτε και καθαρίστε το καπάκι του προφίλτρο. Το καπάκι του προφίλ- τρο...
Página 115
Ελληνικά Αιτία Αρση Συναρμολογήθηκαν πολλά εξαρτήματα στο Τα συνδεδεμένα εξαρτήματα μειώνουν την απόδοση του φίλτρου ελέγχετε σύστημα σωλήνων. και ενδεχ. αφαιρείτε μη απαραίτητα εξαρτήματα ή θέτετε σε λειτουργία δια μέσω ξεχωριστής κυκλοφορίας νερού..η αντλία κάνει πολύ Θόρυβο όταν λειτουργεί? Αιτία...
Página 116
Čeština Překlad originálního návodu k použití Vnější filtr pro akvária professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T a 600 Vnější filtr pro akvária professionel 5e 350 Obecné pokyny pro uživatele Informace o použití návodu k obsluze Před prvním uvedením do provozu musíte přečíst celý návod k obsluze a musíte mu porozumět. Před otevřením přístroje za účelem údržby si pozorně...
Página 117
Přístroj a všechny části, které jsou součástí dodání, jsou určeny pro soukromé využití a smí se používat výhradně: Vnější filtr pro akvária professionel 4+ 250, 350 a 600 (typ 2271, 2273 a 2275) Vnější filtr pro akvária professionel 5e 350 (typ 2274) •...
Página 118
Pozor: Vložte bíle filtrační rouno do vrchní filtrační vložky a uzavřete ji krycí mřížkou. 9. Filtrační vložky vložte do filtrační nádrže v tomto pořadí (9): U produktu professionel 4+ - 250 (typ 2271) a 250 T(typ 2371): 1. Filtrační vložka s EHEIM MECH pro. 2. Filtrační vložka s EHEIM SUBSTRAT pro, bílé rouno a krycí mřížka.
Página 119
Otevřete nastavení sítě koncového zařízení (chytrý telefon, tablet, notebook atd.). Připojte koncové zařízení k síti Wi-Fi zařízení (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Zadejte klíč zabezpečení sítě (Key). Štítek s identifikátorem SSID a bezpečnostním klíčem sítě najdete na kapotě filtru nebo naskenujte QR kód 1 a navažte spojení.
Página 120
(3). 8. Vsaďte primární filtr (4) s modrou filtrační vložkou (1) (nasadit na nátrubek fi šipky). 9. Zkontrolujte těsnění, případně je vyčistěte a ošetřete sprejem EHEIM (č. 4001000). 10. Klapka primárního filtru (3) se musí volně pohybovat. 11. Hlavu čerpadla (17) nasaďte (pozor na správnou polohu při montáži) a uzavřete zajišťo- vací...
Página 121
1. Bezpečnostní adaptér (13) a hlavu čerpadla (17) vyjměte (kapitola 5, krok 1 - 3). 2. Kryt čerpadla (23) otočte a sejměte. 3. Vymontujte kolo čerpadla (22). 4. Komoru, víko a kolo čerpadla a také mazací kanál vyčistěte čisticí sadou EHEIM č.
Página 122
Špatná struktura filtrační hmoty. Zkontrolujte, zda struktura filtrační hmoty umožňuje námi doporučené vrstvené filtrování. Nejspodnější filtrační vložku naplňte těsně pod okraj hmotou EHEIM MECH. Obě zbývající filtrační vložky naplňte rovněž těsně pod okraj hmotou SUBSTRATpro. Bílé filtrační rouno nikdy nepokládejte pod držadlo.
Página 123
Přídavný přívod vzduchu (membrán. čerpadlo). Výstup neinstalujte v blízkosti sací trubky. Silně znečištěné filtrační hmoty. Vyčistěte filtrační hmoty. Filtrační hmoty jako např. EHEIM MECH / Dlouhodobá filtrační média se nikdy neplní do sítěných sáčků nebo nylonových SUBSTRAT pro jsou naplněné v síťkách.
Página 124
Magyar Az eredeti használati utasítás fordítása Külső akvárium-szűrő, professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T és 600 Külső akvárium-szűrő, professionel 5e 350 Általános felhasználói tudnivalók A használati utasítás használatára vonatkozó információk Mielőtt először üzembe helyezné a készüléket, teljesen át kell olvasnia a használati utasítást és meg kell értenie annak tartalmát.
Página 125
Magyar Külső akváriumszűrő, professionel 4+ 250, 350 és 600 (2271, 2273 és 2275 típus) Külső akváriumi szűrő, professionel 5e 350 (2274-es típus) • akváriumvíz tisztítására friss és sósvízi akváriumok számára • beltérben • a műszaki adatok betartásával Külső akváriumszűrő professionel 4+ 250T (2371-es típus) és 350T (2373-as típus) •...
Página 126
(9): A professionel 4+ - 250-nél (2271 típus) es 250 T (2371 típus): 1. Szűrőbetét EHEIM MECH pro-val. 2. Szűrőbetét EHEIM SUBSTRAT pro-val, fehér szövettel és fedőráccsal. A professionel 4+ - 350-nél (2273 típus), 350 T (2373 típus) es a pro- fessionel 5e - 350-nél (2274 típus): 1.
Página 127
Nyissa meg a végberendezés (okostelefon, táblagép, notebook stb.) hálózati beállításait. Csatlakoztassa a végberendezést a kés- zülék Wi-Fi hálózatához (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Adja meg a hálózati biztonsági kulcsot (Key). Az SSID-t és a hálózati biztonsági kulcsot tartalmazó címkét a szűrő motorháztetőjén találja, vagy a kapcsolat létrehozásához szken- nelje be az 1.
Página 128
(1) (a csonkra kell felhelyezni fi nyíl). 9. Ellenőrizze a tömítéseket, szükség esetén tisztítsa meg és kezelje le EHEIM karbantartó spray-vel (száma: 4001000). 10. Az előszűrő fedélnek (3) szabadon kell mozognia. 11. Helyezze fel a szivattyúfejet (17) (ügyeljen a beszerelési helyzetre) és zárja le a záróbilincset (8). 12. Helyezze üzembe a szűrőrendszert (5.
Página 129
10. Helyezze vissza az összes szűrőt és szűrőbetétet (5. fejezet, 7-9. lépés). 11. A tőmlőrendszert az EHEIM univerzális tisztítókefével (sz.: 4005570) tisztítsa meg. 12. Helyezze be az előszűrőt (4) a kék szűrőpaplannal (1) (a választófal csonkjaira helyezve fi nyíl). 13. Az előszűrő-fedélnek (3) szabadon kell mozognia. 14. Ellenőrizze a tömíté- seket és szükség esetén kezelje le EHEIM karbantartó...
Página 130
Elszennyeződtek a tömlők. Renszeresen tisztítsa ki a tömlőket: húzza át a szívó- és a nyomóvezetéken, valamint a szívócsöveken és a fúvókacsövön az EHEIM univerzális tisztítókefével segédeszközt, (cikkszáma 4005570). Eldugult a szívókosár. Távolítsa el a durva szennyeződést, tisztítsa ki a szívókosarat.
Página 131
Mossa át a szűrőanyagot. Hálóba van töltve a szűrőanyag, pl. Soha ne tegye hálóba / nylonharisnyába a tartós üzemre szolgáló szűrőközeget. EHEIM MECH / SUBSTRAT pro. Ez rövid idő alatt erősen lecsökkenti a szivattyú teljesítményét..Nem működik a szivattyú? Üzemzavar oka...
Página 132
Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Filtr zewnętrzny do akwarium professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T i 600 Filtr zewnętrzny do akwarium professionel 5e 350 Ogólne wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy przeczytać całą instrukcję obsługi i zrozumieć jej treść. Przed otworzeniem urządzenia w celu konserwacji należy uważnie przeczytać...
Página 133
Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno wykorzystywać je wyłącznie w następujących celach: Filtr zewnętrzny do akwarium professionel 4+ 250, 350 i 600 (typ 2271, 2273 i 2275) Filtr zewnętrzny do akwarium professionel 5e 350 (typ 2274) •...
Página 134
(9) w następującej kolejności: W filtrze professionel 4+ - 250 (typ 2271) i 250 T (typ 2371): 1. Wkład filtracyjny z substratem EHEIM MECH pro. 2. Wkład filtracyjny z substratem EHEIM SUBSTRAT pro, białą włóknina i kratka zamykająca. W filtrach professionel 4+ - 350...
Página 135
Polski (Typ 2273), 350 T (typ 2373) i professionel 5e - 350 (Typ 2274): 1. Wkład filtracyjny z substratem EHEIM MECH pro. 2. Wkład filtracyjny z substratem EHEIM bioMECH. 3. Wkład filtracyjny z substratem EHEIM SUBSTRAT pro, białą włóknina i kratka zamykająca. W filtrze professionel 4+ - 600 (Typ 2275): 1. Wkład filtracyjny z substratem EHEIM MECH pro.
Página 136
Polski Zakres temperatury żądanej 18° – 34°C 64° – 93°F Ustawienie fabryczne temperatury żądanej 24°C / 75°F Jednostka temperatury ustawiona fabrycznie Celsjusz (C) / Fahrenheit (F) ± Histereza 1°C Pobór mocy 210 W Napięcie patrz tabliczka znamionowa na spodzie pojemnika Praca Kontrolka (33) nie świeci się...
Página 137
MECH pro wymień w całości podłoże EHEIM MECH. 10. Załóż ponownie wszystkie filtry i wkłady filtrujące. (rozdz. 5, krok od 7 do 9). 11. Wyczyść zestaw węży za pomocą universalnej szczotki EHEIM (nr: 4005570). 12. Załóż filtr wstępny (4) z niebieską matą filtrującą (1) (nałóżyc na króciec fi strzałki).
Página 138
Zamknąć prawidłowo wszystkie zamknięcia. Zanieczyszczone powerizchnie uszczelnień Oczyścić powierzchnie uszczelnień i nanieść natryskowo cienką lub uszczelki kształtowe. warstwę smaru silikonowegeo EHEIM Nr kat. 4001000. Nie zamontowana uszczelka, Uszczelkę założyć prawidłowo względnie wymienić. wadliwie założona lub uszkodzona..Pomocnicze zasysanie nie funkcjonuje? Przyczyna Sposób usunięcia...
Página 139
Strukturę masy filtrującej sprawdzić pod względem zaleconego przez na filtrowania warstwowego. Skrajny dolny wkład filtrujący napełnić masą EHEIM MECH tuż poniżej krawędzi. Obydwa kolejne wkłady filtrujące napełnić masą SUBSTRAT również do poziomu poniżej krawędzi. Białej włókniny filtrującej nie należy nigdy zakładać pod uchwyt.
Página 140
Polski . . . Pompa nie pracuje? Przyczyna Sposób usunięcia Brak zasilanie sieciowego. Wsunąć wtyczkę sieciową. Złamana oś. Wymienić oś (patrz lista części zamiennych). Brak koła pompy względnie koło pompy Założyć koło pompy, oczyścić komorę pompy. zablokowane ziarnkami żwiru, skorupami ślimaków itp.
Página 141
Slovenčina Preklad originálneho návodu na obsluhu Vonkajší filter pre akvária professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T a 600 Vonkajší filter pre akvária professionel 5e 350 Všeobecné pokyny pre používateľa Informácie pre používanie návodu na obsluhu Skôr ako uvediete prístroj prvý raz do prevádzky, musíte si úplne prečítať návod na obsluhu a porozumieť jeho obsahu. Pred otvorením prístroja za účelom údržby si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Página 142
Prístroj a všetky diely obsiahnuté v rozsahu dodávky sú určené na používanie v súkromnej oblasti a smú sa používať výlučne: Vonkajší filter pre akvária professionel 4+ 250, 350 a 600 (typ 2271, 2273 a 2275) Vonkajší filter pre akvária professionel 5e 350 (typ 2274) •...
Página 143
(9): U professionel 4+ - 250 (typ 2271) a 250 T (typ 2371): 1. Filtračná vložka s EHEIM MECH pro. 2. Filtračná vložka s EHEIM SUBSTRAT pro, biele rúno a krycia mriežka.
Página 144
Otvorte sieťové nastavenia koncového zariadenia (smartfón, tablet, notebook atď.). Pripojte koncové zariadenie k sieti Wi-Fi zaria- denia (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Zadajte kľúč zabezpečenia siete (Key). Štítok s identifikátorom SSID a sieťovým bezpečnostným kľúčom nájdete na kapote filtra alebo naskenujte QR kód 1 a vytvorte pri- pojenie.
Página 145
(4). 8. Vsaďte primárny filter (4) s modrou filtračnou vložkou (1) (nasadiť na hrdlo fi šipky). 9. Skontrolujte tesnenia, prípadne ich vyčistite a ošetrite sprejom EHEIM (č. 4001000). 10. Klapka primárneho filtra (3) se musí voľne pohybovať. 11. Hlavu čerpadla (17) nasaďte (pozor na správnu polohu pri montáži) a uzavrite zaisťova-...
Página 146
(kapitola 5, krok 7 - 9). 11. Hadicový systém očistite univerzálnou čistiacou kefou EHEIM (č. 4005570). 12. Vsaďte primárny filter (4) s modrou filtračnou vložkou (1) (nasadiť na hrdlo fi šipky). 13. Klapka primárneho filtra (3) sa musí voľne pohybovať. 14. Skontrolujte tesnenia a prípadne ich ošetrite sprejom EHEIM (č.
Página 147
Skontrolujte, či štruktúra filtračnej hmoty umožňuje nami odporučané vrstvené filtrovanie. Najspodnejšiu filtračnu vložku naplňte tesne pod okraj hmotou EHEIM MECH. Obe zostávajúce filtračné vložky naplňte taktiež tesne pod okraj hmotou SUBSTRATpro. Biele filtračné rúno nikdy neklaďte pod držadlo. Zle vložené filtračné rúno.
Página 148
Prídavný prívod vzduchu (membrán. čerpadlo). Výstup neinštalujte v blízkosti nasávacej rúrky. Silne znečistené filtračné hmoty. Vyčistite filtračné hmoty. Filtračné hmoty ako napr. EHEIM MECH / Dlhodobé filtračné hmoty nikdy neplňte do sieťkových vreciek alebo nylónových SUBSTRATpro sú naplnené v sieťke.
Página 149
Slovenščina Prevod originalnega navodila za uporabo Zunanji filter za akvarij, professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T in 600 Zunanji filter za akvarij, professionel 5e 350 Splošna navodila za uporabnika Informacije glede uporabe navodil za obratovanje Pred prvo uporabo naprave v celoti preberite in razumite navodilo za obratovanje. Pred odpiranjem naprave za vzdrževanje natančno preberite navodila za uporabo.
Página 150
Naprava in vsi deli, vsebovani v obsegu dobave, so namenjeni uporabi v zasebnem okolju in se lahko uporabljajo izključno za: Zunanji filter za akvarij, professionel 4+ 250, 350 in 600 (tip 2271, 2273 in 2275) Zunanji filter za akvarij, professionel 5e 350 (tip 2274) •...
Página 151
Pozor: Belo filtrsko runo vložite v najvišji vložek in pokrijte s krovno mrežo. 9. Filtrske voložke po- novno vstavite v filtrsko posodo v naslednjem zaporedju (9): Pri professionel 4+ - 250 (tip 2271) in 250 T (tip 2371: 1. Filtrski vložek EHEIM MECH pro. 2. Filtrski vložek EHEIM SUBSTRAT pro, belo runo in krovno mrežo.
Página 152
Odprite omrežne nastavitve končne naprave (pametnega telefona, tabličnega računalnika, prenosnika itd.). Končno napravo povežite z omrežjem Wi-Fi naprave (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Vnesite varnostni ključ omrežja (Key). Na pokrovu motorja filtra najdete nalepko z oznako SSID in varnostnim ključem omrežja ali pa za vzpostavitev povezave preberite kodo QR 1.
Página 153
(4). 8. Vsatvite predfilter (4) z modro filtrirno blazino (1) (postavite na opore fi puščice). 9. Preverite tesnila, po potrebi jih očistite in z EHEIM-sprejem za negovanje (št.: 4001000) ustrezno napršite. 10. Loputa predfiltra (3) mora biti prosto gibljiva. 11. Namestite glavo črpalke (17) - (upoštevajte vgradni položaj) in zaprite zaponke zaklepa (8).
Página 154
EHEIM SUBSTRATa pro in EHEIM bioMECH. 9. EHEIM MECH pro p potrebi zamenjajte v celoti. 10. Ponovno vsta- vite vse filtre in filtrirne vložke (pogl 5 koraki 7 - 9). 11. Sistem gibkih cevk očistite z. EHEIM univerzalno krtačo za čiščenje (št.: 4005570).
Página 155
Napačna sestava filtrske mase. Preverite sestavo filtrske mase gelede slojnega filtriranja, ki ga priporočamo. Spodnji filtrski vložek skoraj do roba napolnite z maso EHEIM MECH. Oba naslednja filtrska vložka ravno tako skoraj do roba napolnite z maso SUBSTRATpro. Belega filtrskega voala nikdar ne položite pod streme.
Página 156
(membranska črpalka). Filtrske mase so močno zamazane. Očistite filtrske mase. Filtrske mase kot EHEIM MECH / Dolgotrajnih filtrskih medijev nikdar ne polnite v mrežaste vrečke ali SUBSTRATpro so napolnjene najlonske nogavice. To v kratkem času zelo močno zniža moč črpalke.
Página 157
Română Traducerea manualului de utilizare original Filtru exterior acvariu professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T și 600 Filtru exterior acvariu professionel 5e 350 Instrucţiuni generale de utilizare Informaţii privind utilizarea manualului de utilizare Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată aparatul, manualul de utilizare trebuie să fi fost citit și înţeles în întregime. Citiţi cu atenţie manualul de utilizare înainte de deschiderea aparatului în scopul efectuării lucrărilor de mentenanţă.
Página 158
Aparatul și toate componentele din pachetul de livrare au fost concepute pentru uzul privat și pot fi utilizate exclusiv: Filtru exterior acvariu professionel 4+ 250, 350 și 600 (tip 2271, 2273 și 2275) Filtru exterior acvariu professionel 5e 350 (tip 2274) •...
Página 159
EHEIM SUBSTRAT pro, vată albă și grila de închidere. Modelul professionel 4+ - 350 (tip 2273), 350 T (tip 2373) și professionel 5e - 350 (tip 2274): 1. Compartiment de filtrare cu EHEIM MECH pro. 2. Compartiment de filtrare cu EHEIM bioMECH. 3. Compartiment de filtrare cu EHEIM SUBSTRAT pro, vata alba și grilă...
Página 160
Deschideţi setările de reţea ale dispozitivului dvs. final (telefon inteligent, tabletă, notebook etc.). Conectaţi dispozitivul final la reţeaua Wi-Fi a dispozitivului (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Introduceţi cheia de securitate a reţelei (Key). Veţi găsi eticheta cu SSID și cheia de securitate a reţelei pe capota filtrului sau scanaţi codul QR 1 pentru a stabili conexiunea.
Página 161
8. Reintroduceţi prefiltrul (4) cu buretele de filtrare albastru (1) (instalaţi pe suport fi vezi săgeţi). 9. Verificaţi etanșarea, clatiţile cînd este cazul și trataţile cu spray-ul EHEIM (Nr. 4001000). 10. Clapeta prefiltru (3) trebuie să fie eliberată. 11. Instalaţi capul pompei (17) (observaţi poziţia de instalare) și închideţi cu ajutorul clapetelor (8).
Página 162
1. Retrageţi adaptorul de siguranţă (13) și capul pompei (17) (Cap. 5, etapele 1 - 3). 2. Răsuciţi capacul pompei (23) și ridicaţil. 3. Demontaţi rotorul pompei (22). 4. Curăţaţi canistra, capacul, rotorul pompei și canalul de ungere cu setul EHEIM (Nr. 4009560).
Página 163
Levierul de închidere nu este bine instalat. Instalaţi levierul de închidere. Adaptor de siguranţă murdar. Retrageţi adaptorul de siguranţă, desfaceţi levierul de închidere și curăţaţi orificiile cu peria EHEIM (Nr. 4005570). Instalaţia furtunurilor are prea puţină Verificaţi dacă furtunurile sunt îndoite, murdare sau restrânse, permeabilitate.
Página 164
Română . . . pompa este zgomotoasă? Cauza Remediere Bucs , a ceramică este montată rău Instalaţi corect bucșa ceramică sau folosiţi una nouă, dacă e necesar. (numai la professionel 5e - 350 tip 2274). Axul ceramic s-a rupt. Înlocuiţi axul ceramic. Amplasamentul filtrului.
Página 165
Bir eylem gerçekleştirmeniz istenir. Uygulama alanı Cihaz ve teslimat kapsamına dahil olan tüm parçalar özel kullanım içindir ve münhasıran kullanılabilir: Dış akvaryum filtresi professionel 4+ 250, 350 ve 600 (tip 2271, 2273 ve 2275) Dış akvaryum filtresi professionel 5e 350 (tip 2274)
Página 166
• Bu ünitenin şebeke bağlantı kablosu değiştirilemez. Şebeke bağlantı kablosu hasar görmüşse, ünite hur- daya çıkarılmalıdır. • Onarımlar sadece bir EHEIM servis merkezi tarafından gerçekleştirilebilir. • Cihazı elektrik kablosundan tutarak taşımayın ve elektrik bağlantısını kesmek için kabloyu veya cihazı değil, her zaman fişi çekin.
Página 167
ızgarası ile filtre kartuşu. professionel 4+ - 350 (tip 2273), 350 T (tip 2373) ve professionel 5e - 350 (tip 2274) için: 1. EHEIM MECH pro ile filtre eki. 2. EHEIM bioMECH ile filtre eki. 3. EHEIM SUBSTRAT pro, beyaz keçe ve kapak ızgaralı filtre elemanı.
Página 168
Son cihazınızın (akıllı telefon, tablet, dizüstü bilgisayar vb.) ağ ayarlarını açın. Son cihazınızı cihazın Wi-Fi ağına bağlayın (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Ağ güvenlik anahtarını (Anahtar) girin. SSID ve ağ güvenlik anahtarını içeren etiketi filtrenin kapağında bulabilir veya bağlantı kurmak için QR kodu 1'i tarayabilirsiniz.
Página 169
8. Ön filtreyi (4) mavi filtre matı (1) ile birlikte yerleştirin (bağlantı parçasının üzerine yerleştirin fi oklara bakın). 9. Contaları kontrol edin, gerekirse temizleyin ve EHEIM bakım spreyi (No. 4001000) uygulayın. 10. Ön filtre kapağı (3) serbestçe hareket edebilmelidir. 11. Pompa kafasını (17) takın (montaj konumuna dikkat edin) ve kilitleme klipslerini (8) kapatın. 12. Filtre sistemini çalıştırın (bölüm 5, adım 16 - 22).
Página 170
EHEIM bioMECH'in üçte ikisini yeniden doldurun. 9. Gerekirse EHEIM MECH pro'yu tamamen değiştirin. 10. Tüm filtreleri ve filtre eklerini değiştirin (bölüm 5, adım 7 - 9). 11. Hortum sistemini EHEIM Universal temizleme fırçası (no. 4005570) ile temizleyin. 12. Ön filtreyi (4) mavi filtre matı (1) ile birlikte yerleştirin (saplamalar fi okları üzerine yerleştirin). 13. Ön filtre kapağı (3) serbestçe hareket edebilmelidir.
Página 171
Kapatma kolunu ayarlayın. Güvenlik adaptörü kirli. Güvenlik adaptörünü çıkarın, kapatma kolunu açın ve açıklıkları EHEIM temizleme fırçası (no. 4005570) ile temizleyin. Hortum tesisatında çok az geçiş var. Hortumlarda bükülme, kir ve daralma olup olmadığını kontrol edin, düzeltin ve temizleyin (EHEIM temizleme fırçası no. 4005570).
Página 172
Türkçe . . . eğer pompa çok yüksek sesle çalışıyorsa? Sebep Çare Seramik manşon takılmamış veya yanlış takılmış Seramik manşonu doğru takın, gerekirse değiştirin. (sadece professionel 5e - 350 tip 2274 ile). Seramik aks kırılmış. Seramik aksı yenileyin. Hizmetten çıkarma ve bertaraf Depolama 1.
Página 173
Uređaj i svi delovi obuhvaćeni obimom isporuke namenjeni su za korišćenje u privatnom području i smeju da se koriste isključivo za: Eksterni filter za akvarijum professionel 4+ 250, 350 i 600 (tip 2271, 2273 i 2275) Eksterni filter za akvarijum professionel 5e 350 (tip 2274)
Página 174
• Kabl za napajanje ovog uređaja ne može se zameniti. Ako je kabl za napajanje ošteć e n, uređaj se mora ukloniti. • Popravke sme da obavlja samo EHEIM servisni centar. • Nemojte nositi uređaj držeć i ga za kabl za napajanje i kada ga isključujete iz električne mreže, uvek vucite utikač, a ne kabl ili uređaj.
Página 175
STRAT pro, belim flisom i pokrivnom rešetkom. Za professionel 4+ - 350 (tip 2273), 350 T (tip 2373) i professionel 5e - 350 (tip 2274): 1. Umetak filtera sa EHEIM MECH pro. 2. Umetak filtera sa EHEIM bioMECH. 3. Umetak filtera sa EHEIM SUBSTRAT pro, belim flisom i pokrivnom rešetkom.
Página 176
Otvorite mrežna podešavanja svog krajnjeg uređaja (pametni telefon, tablet, notebook itd.). Povežite svoj uređaj na WiFi mrežu uređa- ja (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Unesite mrežni bezbednosni ključ (Key). Možete pronać i nalepnicu sa SSID-om i mrežnim bezbednosnim ključem (Key) na poklopcu filtera ili skenirati QR kod 1 da biste uspostavili vezu.
Página 177
(1) (stavite na utičnicu fi pogledajte strelice). 9. Proverite zaptivke, očistite ako je potrebno i tretira- jte EHEIM sprejom za negu (br. 4001000). 10. Poklopac predfiltera (3) mora se slobodno pomerati. 11. Stavite glavu pumpe (17) (obratite pažnju na položaj ugradnje) i zatvorite kopče (8). 12. Pokrenite sistem filtera (poglavlje 5, koraci 16 - 22).
Página 178
Oprez: Nemojte prepuniti umetke filtera, inače više neć e pravilno pristajati. 7. Ostavite treć i nu korišć e nih EHEIM SUBSTRAT pro i EHEIM bioMECH u ulošku filtera. 8. Dopunite dve treć i ne EHEIM SUBSTRAT pro i EHEIM bioMECH. 9. U potpunosti zamenite EHEIM MECH pro ako je potrebno. 10. Vratite sve filtere i umetke za filtere (poglavlje 5, koraci 7 - 9).
Página 179
Podesite ručicu za zaključavanje. Sigurnosni adapter prljav. Uklonite sigurnosni adapter, otvorite ručicu za zaključavanje i očistite otvore EHEIM četkom za čišć e nje (br. 4005570). Instalacija creva ima premali prolaz. Proverite creva da li ima pregiba, prljavštine i stezanja, ispravite i očistite (EHEIM četka za čišć...
Página 180
Srpski . . . pumpa radi veoma glasno? Uzrok Rastvor Keramička čaura nije postavljena ili je postavljena Pravilno instalirajte keramičku čauru, zamenite ako je potrebno. pogrešno (samo sa professionel 5e - 350 tip 2274). Polomljena keramička osovina. Obnovite keramičku osovinu. Razgradnju i odlaganje Skladištenje 1.
Página 181
Ще бъдете помолени да предприемете действие. Област на приложение Устройството и всички части, включени в обхвата на доставката, са предназначени за частно ползване и е разрешено да се използват само: Външен филтър за аквариум professionel 4+ 250, 350 и 600 (тип 2271, 2273 и 2275)
Página 182
за свързване към електрическата мрежа е повреден, устройството трябва да се бракува. • Поправките могат да се извършват само от сервизен център на EHEIM. • Не носете уреда за захранващия кабел и винаги издърпвайте щепсела, за да го изключите от мре- жата, а...
Página 183
с EHEIM SUBSTRAT pro, бяло руно и покриваща решетка. За professionel 4+ - 350 (тип 2273), 350 T (тип 2373) и professionel 5e - 350 (тип 2274): 1. филтърна вложка с EHEIM MECH pro. 2. филтърна вложка с EHEIM bioMECH. 3. филтърна вложка с EHEIM SUBSTRAT pro, бяла вълна и покриваща...
Página 184
Свързване с Wi-Fi мрежа Отворете мрежовите настройки на крайното си устройство (смартфон, таблет, преносим компютър и др.). Свържете крайното си устройство към Wi-Fi мрежата на устройството (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Въведете ключа за мрежова сигурност (Key). Етикетът със SSID и ключа за мрежова сигурност се намира на капака на филтъра или сканирайте QR кода 1, за да уста- новите...
Página 185
български Фабрична настройка Температурна единица Целзий (C) / Фаренхайт (F) ± Хистерезис на превключване 1°C Консумация на енергия 210 W Работно напрежение Вижте типовата табелка на дъното на контейнера Операция Индикаторът за управление (33) не свети = нагревателят е изключен. Индикаторът...
Página 186
със синя филтърна подложка (1) (поставете върху свързващото парче fi вижте стрелките). 9. Проверете уплътненията, почистете ги, ако е необходимо, и ги обработете със спрей за грижа на EHEIM (№ 4001000). 10. Клапата на предварител- ния филтър (3) трябва да може да се движи свободно. 11. Поставете главата на помпата (17) (спазвайте монтажната пози- ция) и...
Página 187
отворите с четката за почистване на EHEIM (№ 4005570). Инсталацията на маркуча е с твърде малък Проверете маркучите за прегъвания, замърсявания и стеснения, изпра проход. вете ги и ги почистете (почистваща четка EHEIM № 4005570). Смукателният филтър е запушен. Отстранете грубите замърсявания, почистете смукателната цедка.
Página 188
Не забравяйте да сменяте филтърната вълна при всяко почистване. Помпата е замърсена. Почистете камерата на помпата, охладителния и смазочния канал (комплект за почистване на EHEIM № 4009560). Водната верига не е правилно създадена. Засмучете водата чрез неколкократно изпомпване (вж. глава 5). Уверете...
Página 189
български Обезвреждане При обезвреждане на устройството, спазвайте съответните правни разпоредби. Информация относно обезвреждането на електрически и електронни уреди в Европейската общност: В рамките на Европей- ската общност обезвреждането на електрически уреди е регламентирано от националната правна уредба, базирана на Директива 2012/19 / ЕС относно отпадъци от електрическо и електронно оборуд- ване...
Página 190
Русский Перевод оригинального руководства по обслуживанию Внешний фильтр аквариума professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T и 600 Внешний фильтр аквариума professionel 5e 350 Общие указания для пользователя Информация по использованию руководства по эксплуатации Перед первым вводом устройства в эксплуатацию нужно полностью прочитать и понять руководство по эксплуатации.
Página 191
Устройство и все детали, входящие в комплект поставки, предусмотрены для применения в частной сфере и могут использоваться исключительно: Внешний аквариумный фильтр professionel 4+ 250, 350 и 600 (тип 2271, 2273 и 2275) Внешний аквариумный фильтр professionel 5e 350 (тип 2274) •...
Página 192
и запереть его защитной решеткой. 9. Снова вставить фильтровальные элементы в патрон фильтра (9), придерживаясь следующей последовательности: для professionel 4+ - 250 (Тип 2271) и 250 T (Тип 2371): 1. Фильтровальный элемент с EHEIM МЕСН pro. 2. Фильтровальный элемент с EHEIM SUBSTRAT pro, белый фетр и защитная решетка.
Página 193
Русский Для professionel 4+ - 350 (Тип 2273), 350 T (Тип 2373) и professionel 5e - 350 (Тип 2274): 1. Фильтровальный элемент с EHEIM МЕСН pro. 2. Фильтровальный элемент c EHEIM bioМЕСН. 3. Фильтровальный элемент с EHEIM SUBSTRAT pro, белый фетр и защитная решетка.
Página 194
Русский Диапазон регулирования заданной температуры 18° – 34°C 64° – 93°F Заводская настройка заданной температуры 24°C / 75°F Заводская настройка единицы измерения температуры по Цельсию (C) / по Фаренгейта (F) ± Гистерезис переключения 1°C Потребляемая мощность 210 Watt Наиряжение смотрите заводскую табличку на основании резервуара Эксплуатация...
Página 195
тями использованных сред EHEIM SUBSTRAT pro и EHEIM bioМЕСН. 9. При необходимости, полностью заменить EHEIM-Mech pro. 10. Снова вставить все фильтры и патроны фильтров (глава 5, этап 7 - 9). 11. Очистить систему шлангов универсальной щеткой для чистки EHEIM (№...
Página 196
Плохо закрыты защелки Закройте все защелки надлежащим образом. Загрязнение уплотнительных Почистите уплотнительные поверхности и слегка опрыскайте силиконовой поверхностей или профильного смазкой EHEIM в форме спрея, артикул № 4001000. уплотнения Уплотнение не установлено, Установите уплотнение надлежащим образом или замените. перекошено или повреждено...
Página 197
Проверьте структуру фильтрующей загрузки на соответствие нашим фильтрующей загрузки рекомендациям. Заполните самый нижний патрон фильтра средством EHEIM МЕСН почти до кромки. Заполните два следующих патрона фильтра средством SUBSTRAT pro также почти до кромки. Никогда не укладывайте белое фильтровальное волокно под хомут.
Página 198
Русский ... Насос не работает? Причина Устранение Нет электропитания Вставьте сетевой штекер. Сломана ось Замените ось (см. спецификация запасных частей).поверхностей или Крыльчатка отсутствует или заблокирована Замените крыльчатку насоса, почистите насосную камеру. галькой, раковиной улитки и т.п. Вывод из эксплуатации и утилизация Хранение...
Página 206
작업을 수행하라는 메시지를 표시합니다. 적용 기기 및 납품 범위에 포함되는 모든 부품은 개인 용도로 사용되며, 다음 사항에만 사용해야 합니다: 외부 수족관 필터 professionel 4+ 250, 350 및 600 (유형 2271, 2273 및 2275) 외부 수족관 필터 professionel 5e 350 (유형 2274)
Página 207
한국어 • 담수 및 해수 수족관을 여과할 때. • 옥내에서 • 기술 자료에 따름. 외부 수족관 필터 professionel 4+ 250T (유형 2371) 및 350T (유형 2373) • 민물 수족관을 위한 수족관 물 청소를 위해 • 옥내에서 • 기술 자료에 따름. 기기에...
Página 208
가 있는 두 번째 필터 삽입, 흰색 플리스 및 커버 그릴. professionel 4+ - 350(유형 2273), 350 T(유형 2373) 및 professionel 5e - 350(유형 2274)의 경우: 1. EHEIM MECH pro가 있는 필터 인서 트. 2. EHEIM bioMECH를 사용한 필터 인서트. 3. EHEIM SUBSTRAT pro, 흰색 플리스 및 커버 그리드가 포함된 필터 인서트.
Página 209
• 상태 LED가 파란색으로 켜짐: 장치가 네트워크를 생성했습니다. 네트워크에 연결 최종 장치(스마트폰, 태블릿, 노트북 등)의 네트워크 설정을 엽니다. 장치(SSID) EHEIM 필터 XXXXXXXX의 Wi-Fi 네트워크에 장치를 연결합니다. 네트워크 보안 키(Key)를 입력합니다. 필터 후드에서 SSID 및 네트워크 보안 키(키)가 있는 레이블을 찾거나 QR 코드 1을 스캔하여 연결을 설정할 수 있습니다.
Página 210
한국어 원하는 목표 온도가 설정되면 표시등이 다시 깜박일 때까지 기다리십시오. 그런 다음 원하는 목표 온도를 저장하려면 푸시 버튼(36)을 약 3초간 길게 누르십시오. 입력 없이 15초 후에 표시기가 디스플레이 모드로 돌아가며, 이전 설정이 유지됩니다(아동보호). 시스템 메시지 제어 표시등이 켜진다. 목표온도가 수온보다 •...
Página 212
한국어 여과기 성능이 크게 저하되었다면 원인 해결책 안전 어댑터 레버 위치가 올바르지 않음. 레버 설정을 점검하고 조정하십시오. 안전 어댑터가 더럽혀짐. 안전 어댑터를 탈거하고 차단 레버를 열고 에하임 클리닝 브러시(4005570)를 사 용하여 개구부를 청소하십시오. 설치한 호스가 더럽혀짐. 범용 클리닝 브러시를 사용하여 장착된 호스를 청소하십시오(4005570).
Página 213
한국어 폐기 및 폐기 보관 1. 아쿠아리움에서 장치를 제거합니다. 2. 기기를 청소합니다. 3. 기기를 성에가 끼지않는 장소에 보관하십시오. 폐기 기기를 폐기할 때는 각 법령 규정에 유의합니다. 유럽 연합의 전기 및 전자 기기 처리에 관한 정보: 유럽 연합 내에서, 전기 작동 장치의 폐기는 폐전기 및 전자 장비에 관한 EU 지침 2012/19/EU에 근거한 국가 규정에 의해 관리됩니다. 해당 기기는 더...
Página 214
15.7 9.6 in. 17.8 9.6 in. Dimensions (h x l x p) Hiermit erklärt EHEIM GmbH & Co. KG, dass der professionel 5 - 350 (Typ 2274) Funkanlagentyp EHEIM professionel 5e der Richt- linie 2014/53/EU entspricht. WiFi 2.4GHz – IEEE802.11 b/g/n Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung...
Página 216
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel.