Milwaukee M12 Manual Del Operador página 8

Cargador compacto y fuente de poder
Ocultar thumbs Ver también para M12:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Ampères
BFP
Rétro-alimentation protégée
Recyclage correct des batteries
Commission à l'Énergie de
la Californie
Lisez le manuel
de l'operateur
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
C
US
DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
2
1
1. Prise A USB (sortie)
2. Prise de câble électrique
(sortie)
3. Lumières LED indicatrices
de recharge
4. Prise micro USB (entrée)
5. Bouton de démarrage USB
6. Jauge d'essence
7. Contacts
8. Boutons de désengagement
9. Câble micro USB
10. Micro USB
11. USB A
12. Adaptateur mural
13. Prise A USB avec adaptateur mural (sortie)
3
4
5
6
7
10
8
9
12
11
13
SPÉCIFICATIONS
Chargeur No de Cat. .......................... 48-59-1812
Entrée ................................................5 V CD, 2,1 A
Sortie .........................................................12 V CD
Sortie USB .........................................9 V CD, 1,6 A
Température de fonctionnement
Pile et chargeur ..........4°C à 40°C (40°F à 104°F)
Pile et outil ................ -18°C à 75°C (0°F à 167°F)
Cat. de suministro de energía
Tension d'entrée de prise murale ................120 CA
Batterie au Li-Ion No de Cat. ............. 48-11-2401
Volts .............................................................. 12 CD
Batterie au Li-Ion No de Cat. ............. 48-11-2402
Volts .............................................................. 12 CD
Batterie au Li-Ion No de Cat. ............. 48-11-2420
Volts .............................................................. 12 CD
Batterie au Li-Ion No de Cat. ............. 48-11-2430
Volts .............................................................. 12 CD
Batterie au Li-Ion No de Cat. ............. 48-11-2440
Volts .............................................................. 12 CD
BLOC-PILES LI-ION
MILWAUKEE
AVERTISSEMENT
corporelles et de dommages causés par un court-
circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou
le chargeur dans un liquide ou laisser couler un
fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs
ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains
produits chimiques industriels, les produits de
blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent pro-
voquer un court-circuit.
Entretien et remisage de la batterie
Ne pas exposer la batterie ou les outils sans fils à
l'eau ou à la pluie ou les laisser se mouiller. Ceci en-
dommage l'outil et la batterie. Ne pas utiliser d'huile
ou de solvant pour nettoyer ou graisser la batterie.
Le boîtier en plastique peut se fendre ou se casser
et créer un risque de blessures.
Remiser les batteries à température ambiante et
à l'abri de l'humidité. Ne pas les remiser dans des
endroits humides où une corrosion des bornes peut
avoir lieu. Comme avec les autres types de batterie,
une perte permanente de capacité peut être causée
si la batterie est remisée pendant une longue durée
à de hautes températures (plus de 50°C (120°F)).
Les batteries Li-Ion MILWAUKEE maintiennent leur
charge lors du remisage plus longtemps que les
autres types de batterie. Après environ six mois de
remisage, charger normalement la batterie.
Le transport personnel des blocs-piles au Li-Ion est
uniquement permis conformément à ces instruc-
tions et avertissements. La classification appropriée,
l'emballage, l'étiquetage, le marquage, et les exigences
en matière de documentation pour l'expédition de piles
au Li-Ion dépendent des piles spécifiques et de leur
puissance nominale qui peut être supérieure ou inféri-
eure à 100 Wh. De manière générale, les exigences
relatives à la classe 9 DG « prévoient » l'utilisation
de piles au lithium-ion dont la puissance nominale
est égale ou inférieure à 100 Wh. Toujours vérifier la
conformité de l'envoi des piles au Li-Ion avec les règle-
8
5 V CD, 2,1 A
No. ......44-66-1202
Pour réduire le risque
d'incendie, de blessures
Transport

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido