Página 1
Operating Instructions ENGLISH Bedienungsanleitung DEUTSCH Istruzioni per l’uso Mode d’emploi ITALIANO Instrucciones de funcionamiento Manual de Instruções FRANÇAIS IC Recorder ESPAÑOL Digitales Diktiergerät PORTUGUÊS Registratore IC Magnétophone à puce Grabadora IC Gravador de IC RR-XS450 Model No. RR-XS420 VQT4J81 M0512KZ0...
• For further support on your product, please visit our manual for future reference. website: www.panasonic.co.uk Supplied accessories Direct Sales at Panasonic UK • Order accessory and consumable items for your Please check and identify the supplied product with ease and confidence by phoning our accessories.
Table of contents Preparation Features Supplied accessories............2 Features .................3 Part names ..............5 Recording Screen display ..............6 This unit supports the Linear PCM (hereinafter Inserting the battery/Charging ........7 referred to as “PCM”) recording. Also, you can use the Turning the Power ON/OFF ..........9 zoom recording function to reduce the sounds in the Hold function ..............10 surrounding environment to clearly record the sound...
Página 4
Table of contents Preventing unnecessary recording (VAS) .....31 Using with a computer Past recording function (PRE-RECORD) .....32 System requirements ............62 Recording by connecting an external microphone ..33 Connecting this unit to a computer .......63 Copying to other devices ..........34 Opening folders of this unit ...........65 Recording from other devices ........35 Importing files to a computer/Organising files ....66 Index function ...............38...
Screen display • The following screen examples explain each item. Some items may not be displayed simultaneously. Screen display during recording: Index (➜ page 38) Timer indication (➜ page 57) File number (➜ page 16) Battery indicator (➜ page 10) Status indication (➜...
Inserting the battery/Charging Upon purchasing, charge once before initial Insert the unit’s USB plug into the use. computer. Use your computer for charging. If the battery has completely run out, it takes approx. 2 hours for a full USB cover recharge.
Página 8
Inserting the battery/Charging Slide the OPR/HOLD switch to the [ON] side. If BATT. SETTING in the common menu is set to Slide the OPR/HOLD switch to the [OFF] “ALKALINE”, the battery cannot be charged. side. When using a rechargeable battery, use the supplied rechargeable battery or the optional rechargeable battery (➜...
Turning the Power ON/OFF g When using a dry cell battery (not supplied) OPR/HOLD switch An AAA LR03 alkaline battery (not supplied) can also be used. Turning the power ON: If you use an alkaline battery, set the BATT. SETTING in the common menu to “ALKALINE”.
Hold function Turning the Power ON/OFF g About the battery indicator Button operations are ignored when the Hold function is on. The remaining battery level is displayed as below To switch the Hold function on: while this unit is operating. Slide the OPR/HOLD switch to the [HOLD] side during recording or playback.
Setting the clock The clock has not been set at the time of purchase. The clock is used as a file name (➜ page 67) or to preserve recording date and time MENU information. Set the correct date and time. If the power is turned on when the clock is not set, the screen shown in step is displayed.
• “L” folder for files recorded from other devices unit can also play music files recorded with (or connected to this unit (➜ page 35). transferred by) some Panasonic Stereo System • “ ” folder (Recycle) where deleted files are placed devices equipped with the USB recording function.
Selecting the folder or fi le in the list screen When “MUSIC” or “OTHER FOLDER” is selected in step • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. , PLAYLIST folders (only for MUSIC) and folders or files Press [LIST ] for approx. 1 second or transferred from the computer are displayed.
Switching microphone position You can switch the microphone position to ZOOM to record with the sound in front of you emphasised. Switch the microphone position depending on the use. STEREO ZOOM Microphone position Recommended uses STEREO Suitable for recording events such as a meeting or performance by a large number of people.
Recording Press [REC *] (Recording starts). • Turn the power on. (➜ page 9) • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. • Select the microphone position. (➜ page 14) The recording indicator STOP g/RETURN lights on. Press [F2 (FOLDER)]. Press [STOP g/RETURN] to stop Press u, i recording.
Página 16
Recording Screen display during recording: Note when recording This unit is equipped with a high-sensitivity microphone. Accordingly, if a breath or wind directly hits the microphone during recording, the wind-cutting sound may be recorded or voice may be difficult to hear. 1.
Playing Select a fi le • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. • Select a folder. (➜ page 12) Press u , i to select. • Select a file. (➜ right) Each time you press, the file number changes. STOP g/RETURN Press [q OK] (Playback starts).
• Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. Plug type: ø 3.5 mm stereo mini plug Press [STOP g/RETURN]. Recommended additional earphones: The information screen Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 appears. (the product number is correct as of May 2012.) Monitoring the recording in progress...
Deleting fi les To exit the deletion screen, press • Select a file to delete beforehand. (➜ page [F2 (CLOSE)]. • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. STOP g/RETURN Press [ERASE /A-B& ] . Deleting fi les from the list screen Press +, –...
Selecting the recording scene This unit offers recommended recording settings for each recording scene. Selecting the recording scene enables easy recording with the most appropriate settings. MENU Press +, – to select “LOAD” and • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. press [q OK] to enter.
Página 21
g The factory setting of recording scenes LANG. STUDY KARAOKE MUSIC PERF. CONVERSATION MEETING LECTURE FAVORITE Recording Scene Application Recording Loud volume High quality Recording Records a Records You can your own recording recording other broad sound register your sounds voice for such as such as...
Página 22
Selecting the recording scene Changing recording scene settings To select the changed recording scene, select “LOAD” (➜ page 20). The setting details of each recording scene can To exit the setting screen, press [F2 (CLOSE)]. be changed according to preference. Initialising recording scene settings •...
Direct scene This function is for switching the recording scene (➜ page 20) linked to switching the microphone position. (The factory setting is “ON”) You can switch to the recording scene assigned to each microphone position. Microphone position Recording scene STEREO ZOOM Factory setting...
Página 24
Direct scene Changing direct scene setting Setting direct scene setting to OFF • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. Press [MENU]. Press [MENU]. Press +, – to select “MIC REC MENU” and Press +, –...
Selecting recording mode You can change the sound quality. This allows you to provide the best sound quality for the particular purpose. Press +, – to • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. select the setting Press [MENU] . MENU (PCM sampling Press +, –...
Switching microphone sensitivity Reducing low frequency noise during recording Switch the microphone sensitivity according to the volume of the sound source. When the Sound of low frequency range is reduced during sound source volume is loud, set the sensitivity microphone recording. This is effective when to “LOW”.
Setting the recording level manually The recording level can be adjusted automatically or manually on this unit. When the recording level adjustment is AUTO, the sound distortion is reduced by adjusting the recording level automatically. To record the original sound volume level faithfully such as an instrument playing and nature sound, set the recording level adjustment to MENU MANUAL.
Página 28
Setting the recording level manually Setting the recording peak limiter to ON OVER indication Even if the recording level adjustment is Level meter MANUAL, when the excessive volume is input, the recording level is automatically adjusted and the sound distortion is reduced. Recording level •...
Setting the recording EQ Using the recording EQ enables you to set bass, middle and treble range of recording level according to your preferred settings for recording. The recording EQ includes 7 types of fixed mode and the “USER” mode with which you can set the recording level according to each frequency band.
Self timer You can select your preferred time period from when [REC *] is pressed until when the recording starts. This function is very useful where you need time for preparation before recording should start – for example in musical instrument practice. MENU •...
Preventing unnecessary recording (VAS) When VAS (Voice Activated System) is set, if silence continues for approx. 2 seconds during microphone recording, the recording is paused automatically. If the unit detects sound, the recording resumes. • Set the recording level adjustment to AUTO beforehand.
Past recording function (PRE-RECORD) If you start recording from the standby state of the past recording function, recording can be started with the audio approx. 3 seconds before the recording operation. To set the past recording to ON: Press and hold [REC *] for 1 second or more. The unit enters the past •...
Recording by connecting an external microphone Use this setting when recording by connecting an external microphone to the external microphone/Line- in jack of this unit. Connect the external microphone. • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. External microphone Slide the Mic/Line switch to [MIC]. (not supplied) Insert securely.
Copying to other devices Connect the headphone/earphone jack Start recording on the external device. (W) of this unit with the audio input (mic) Play the fi le that you want to copy on this terminal of the external device with an unit.
Recording from other devices This is the method to record to the “L” folder by connecting an external device to the external microphone/Line-in jack of this unit. Connect the external device • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. Slide the Mic/Line Audio Cable without resistor Audio device (not supplied)
Página 36
Recording from other devices Press and hold [REC *] This unit has the following synchro recording function. for 1 second or more. This function detects the silence between tracks, etc. and then records each track into different files, such as a The unit enters the recording first track, second track, etc.
Página 37
To exit the setting screen, press [F2 (CLOSE)]. When approx. 2 seconds or more of silence cannot be detected, or depending on the combination of external Connect the device, slide the Mic/ devices, the synchro recording may not function. Line switch to [LINE] and “ ”...
Index function By adding Index (position information on the file) to the file, playback position jumps to the specified position by skip operation (➜ page 17) during playback. ERASE/A-B& Files within the MUSIC (M) folder, OTHER FOLDER ( ) and recycle bin ( ) folder cannot be indexed.
Changing the playback speed A-B Repeat play The playback speed can be adjusted in 21 steps Playback repeats between the start point (A) and from the slow speed of 0.5 times normal speed finish point (B) if those points are set. (50%) to the fast speed of 2 times normal speed Press [ERASE/A-B&] (200%).
Playback from a specifi ed Slight return playback position (TIME SEARCH) This function returns a short amount of time during playback to enable you to listen again. It is a useful function for language learning, or if you Playback is possible from the time-specified miss hearing something.
Repeat play (REPEAT) OFF: Playback is performed in succession from the • Put the unit into the stopped state or playback state. selected file to the last file in one folder, and then Press [MENU]. playback stops. (When playback is in progress, go to step ONE: Plays one file repeatedly.
Skip at regular intervals (TIME SKIP) This function skips the set time using skip operation (➜ page 17) during playback. This allows you to quickly move to a position for playback, or repeat playback of the same portion in a file. MENU Skip at regular intervals To change the skip interval...
Shadowing Shadowing is a learning method to repeat an example immediately after it is heard. You can use the shadowing function of this unit to alternately repeat the A-B repeat section (example) and a no-sound or small-volume section (practice). This is convenient for pronunciation or listening practice for language learning.
Making sound easier to hear (VOICE EMPHASIS) This function makes the target sound easier to hear by reducing noise during playback and partially emphasising the stereo sound at the front, left, or right. NORMAL: Plays sound as it was recorded. •...
Setting the playback EQ (SOUND EQ) Using the sound EQ enables you to set bass, middle and treble range of volume level according to your preferred settings for playback. The sound EQ includes 6 types of fixed mode and the “USER” mode with which you can set the volume level according to each frequency band.
Terminal side http://panasonic.net/support/ down Align the SD card in the If an SD card is inserted but “microSD” is not displayed Terminal correct direction ( ) and side on the SELECT FOLDER screen, etc., this unit does...
Using the fi le search function Press +, – to select the Using the file search function enables you to search the files recorded on this unit. type of fi le search and You cannot search for files in the MUSIC (M) press [q OK] to enter.
Listening to music on this unit (WMA/MP3 music fi les) In MUSIC folder, up to 199 files per one • Transfer music files to this unit from the folder can be recognised and played back. computer. (➜ page 71) If subfolders are created, number of files Selecting a fi...
Using the playlist function Folder cue function You can register tracks in the MUSIC (M) folder to a playlist and play them in the desired order. This function enables you to switch subfolders Registering your favourite tracks to within the MUSIC (M) folder easily while playing back files in the MUSIC folder.
Página 50
Using the playlist function Playing tracks registered to the playlist Cancelling tracks registered to the playlist Select the playlist (from P1 to P5) (➜ page 12). Select the playlist (from P1 to P5) on the list Press u, i to select the fi le to play and screen (➜...
Editing: Dividing fi les Using the editing settings, you can edit files recorded on this unit in a variety of methods. Displaying the editing setting screen Select “DIVIDE” in the editing setting screen (➜ left). • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. Press +, –...
Editing: Combining fi les 2 files recorded on this unit can be combined into 1 file. Select “COMBINE” in the editing setting Press +, – to select “NEXT” and press screen (➜ “Displaying the editing setting [q OK] to enter. Press +, –...
Editing: Copying or moving fi les Recorded files can be copied or moved between the internal memory and SD card. Microphone recording files can be copied or moved among folders A, B, C and D. Copying fi le Press +, – to select the copy destination folder and press Select “COPY”...
Recycle bin function When deleting files with the recycle bin function set to ON, deleted files are moved to the recycle bin ( ) folder (excluding MUSIC (M) folder or OTHER FOLDER ). Files moved to the recycle bin can be returned to the original folders, so you do not have to worry about deleting files by mistake.
Using the timer Audio can be recorded at the set date and time. The timer can also be used as an alarm by playing back files or sounds. Set the clock correctly beforehand. (➜ page 11) ERASE/A-B& • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. Be sure to perform the “OK”...
Página 56
Using the timer Setting Item Details Setting Item Details OFF: Timer does not operate. ALARM: Plays the alarm sound. SETTING PLAY ON: Timer operates. FILE: Plays a file. The file list of the folder being selected is REPEAT ONCE: Recording or playback is displayed.
Página 57
g Checking the timer condition or execution When the file playback is assigned as playback source, the files are played back at the scheduled time state with the playback settings (SOUND EQ (➜ page 45) Timer indication etc.) which have already been set when the timer playback setting was made.
Common menu The following are the settings used for both recording and playback. Common settings operation BEEP SOUND MENU The button operation sound can be set. • Press [STOP g/RETURN] to stop the unit. Press [MENU]. Press +, – to select “COMMON MENU”...
BATT. SETTING BACKLIGHT Set the type of batteries used (rechargeable nickel Set the backlight lighting time when the button is metal-hydride batteries or alkaline batteries). pressed. Type of battery : Rechargeable battery : Alkaline battery Type of battery: RECHARGEABLE, ALKALINE (The factory setting is “RECHARGEABLE”.) Lighting time: OFF (does not light), 5 sec, 15 sec, always If the type of battery and setting do not match, the...
Common menu RECYCLE BIN FORMAT When the recycle bin function is used, deleted All files on the internal memory or SD card are files are moved to the recycle bin. Before the deleted. Deleted files cannot be recovered. recycle bin is emptied, deleted files can be Select “INTERNAL MEMORY”...
Página 61
INIT MENU VERSION If the settings of this unit are initialised, settings You can check the firmware version of this unit. except for the “DATE & TIME” setting are restored to the default state. Select “YES”, press [q OK] to enter and the settings are initialised.
✽ Depending on the computer environment, malfunctions may occur (e.g. Audio data recorded on this unit cannot be used. etc.). Panasonic and Panasonic dealers cannot be held liable for any lost audio data or other direct or indirect damage except in cases of intentional of gross negligence.
Connecting this unit to a computer You can copy files recorded on this unit to the Do not use the supplied cable with other devices. computer. Caution: Use only the supplied USB extension cable • Start the computer beforehand. with a ferrite core when connecting to computer. •...
Connecting this unit to a computer g Disconnecting the unit Operation is not guaranteed in the following cases. • When two or more USB devices are connected to Double-click the icon (Windows XP: [ ], Windows Vista/ one computer (excluding the mouse and keyboard in Windows 7: [ ]) on the task tray at the bottom of the normal operation)
Opening folders of this unit The illustrations show Windows XP (OS). The display may differ depending on the OS. 2. Right-click to open the “IC RECORDER (G:)” • Connect this unit to a Computer beforehand. (this unit). (➜ page 63) (Folder structure on this unit: ➜...
Importing fi les to a computer/Organising fi les Using [drag and drop], you can import the files to the • Connect this unit to a Computer beforehand. computer as well. (➜ page 63) Never disconnect the unit or remove the SD card Importing fi...
File name File naming rules when recording on this unit: Example: Recording information: September 20, 2012, 17:20/folder A/MP3 File number (001 to 199) 001_120920_1720A0.MP3 Recording information (1-byte number, 6 characters) Recording time (1-byte number, 4 characters) Folder name (A to D and L) “_”...
Página 68
File name Returning the fi les imported to the computer File name in the MUSIC folder and order of to this unit: playback: By returning the files imported to the computer to this If numbers are added at the beginning of file names in unit, such files can be played back on this unit.
Folder structure on this unit Folders “A”, “B”, “C”, “D”, “L” and “M” are displayed as “MIC_A”, “MIC_B”, “MIC_C”, “MIC_D”, “LINE” and “MUSIC” (for the internal memory) respectively on the computer or the list screen of this unit. The “DATA” folder is used to store data files. Folder hierarchy of this unit: : File : Folder...
Página 70
Folder structure on this unit The types of files that can be played, number of files g OTHER FOLDER ( that can be recognised, and other conditions are the Folders creating using a device other than this unit and same as for the MUSIC (M) folder (➜ page 48). the “DATA”...
Transferring music fi les to this unit You can enjoy music by transferring music files stored in the computer to this unit. This unit can play back MP3, WMA, and PCM (WAV) music files. Only PCM (WAV) files recorded on this unit. Transferring music fi...
• You can play files recorded on IC recorders using MP3 or PCM format by transferring them to MUSIC folder. (➜ page 71) However, cannot Panasonic IC recorders? play files with other formats (i.e. ADPCM and TRC formats) because the recording format is different.
Página 73
Error message Checkpoints FILE FULL • This is displayed when you attempt to record with the number of files exceeding maximum recordable number (199) in each folder. (➜ page 12) INDEX FULL • This is displayed when you attempt to add the index exceeding the maximum number (36) of indexes that can be added in 1 file.
Página 74
Error messages Error message Checkpoints • MEMORY WRITE SPEED IS SLOW • This may be displayed when recording is performed using a slow write • microSD CARD WRITE SPEED IS speed SD card, or using the internal memory/SD card whose writing SLOW speed is temporarily slow due to fragmentation*.
Página 75
Error message Checkpoints COPY/MOVE DESTINATION • The file cannot be copied (moved) because the number of files in the FOLDER FULL copy (move) destination folder has reached the limit (199). Delete files in the copy (move) destination folder or specify another folder as copy (move) destination.
Error messages Error message Checkpoints ✽✽✽ USE ONLY ALPHANUMERICS • Some of the character strings in the file name or folder name are not supported (characters other than Japanese and English). Such files and folders cannot be added to the playlist. INSERT microSD CARD FOR TIMER •...
Troubleshooting guide Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions. Symptom Checkpoints Battery Cannot use a battery that can •...
Página 78
Troubleshooting guide Symptom Checkpoints Operations The unit does not start. • Make sure the battery is correctly inserted. Remove the battery completely and then insert it back into the unit again. • The battery has run down. When using the specified rechargeable battery (supplied), recharge it.
Página 79
SD card. • For details on cards that are confirmed to operate correctly according to our manufacturing standards, see the support site below. http://panasonic.net/support/ • VAS is functioning. (➜ page 31) Noise is heard from the recorded •...
Página 80
Troubleshooting guide Symptom Checkpoints Recording Sound is recorded in a • Did you change the microphone position before recording? When the direct recording mode other than the scene setting is set to ON, changing the microphone position will change the set recording mode.
Página 81
Symptom Checkpoints Playing Cannot play a file in the MUSIC • PCM (WAV) files recorded on this unit and WMA/MP3 files can be played on (M) folder or OTHER FOLDER this unit. Other file formats such as AAC cannot be played. ), or the playback is not •...
Página 82
Troubleshooting guide Symptom Checkpoints Timer Timer recording does not • Set the clock with correct date and time. (➜ page 11) operate properly. • The folder at the recording destination is full. Delete unnecessary files. (Timer Recording failed.) (➜ page 19) •...
Página 83
Symptom Checkpoints Others Cannot delete a file or folder. • If WMA/MP3 music files transferred from the computer are Read-only, or subfolders are created in the MUSIC folder or OTHER FOLDER, they cannot be deleted on this unit. Delete them on the computer. (➜ page 66) Free space does not increase •...
Página 84
Troubleshooting guide Symptom Checkpoints Others The file name of the recorded • Set the clock. (➜ page 11) file or recording date and time information differ from the real date and time. Date and time are not displayed • Has the unit been left for a long period of time after the battery was removed correctly.
Frequency characteristic 20 Hz to 21,000 Hz [PCM 44.1kHz] (-10 dB, during recording/ 20 Hz to 21,000 Hz [MP3 320kbps] Internal Memory 4 GB (RR-XS450) playback.) 20 Hz to 20,000 Hz [MP3 192kbps] 2 GB (RR-XS420) (The bracket [ ] shows 20 Hz to 17,000 Hz [MP3 128kbps] the recording mode.)
Página 86
Battery life (may be less depending on the operating Standard recordable time (may be less depending on conditions.) the operating conditions.) RR-XS450: When using the internal memory (4 GB) When the supplied rechargeable battery (HHR-4AGE) is used Recording mode Recording time...
Care and use To reduce risk of radio interference caused by • Battery mishandling can cause electrolyte headphone-, earphone- or microphone cables, leakage which can damage items the fluid only use adequate accessories with a cable contacts and may cause a fire. If electrolyte length of less than 3 m.
Página 88
Care and use g SD card compatibility g Allergies microSD card and microSDHC card can be used • Discontinue use if you experience discomfort on devices that support each card. (microSD with the earphones or any other parts that card can also be used on devices that support directly contact your skin.
Página 89
Precautions for listening with the Headphones or Earphones • Do not play your headphones or earphones at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play. • If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. •...
Maintenance Clean this unit with a dry and soft cloth. • If the unit becomes too dirty, wring a cloth moistened in water, wipe the dirt with it and clean with a dry cloth. • Do not use solvents including benzine, thinner, alcohol, kitchen detergent, a chemical wiper, etc. This might cause the exterior case to be deformed or the coating to come off.
Página 91
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
USB-Stecker des Geräts in den Computer stecken. Dieses Handbuch beschreibt die grundlegenden Wenn das Gerät nicht direkt mit dem Computer verbunden werden Arbeitsvorgänge und Funktionen des Geräts. kann, das USB-Verlängerungskabel (mitgeliefert) benutzen. Mitgeliefertes Zubehör Erstmaliger Anschluss des Gerätes an den PC Da mehrere „Neue Hardware gefunden“...
Ein- und Ausschalten des Gerätes Einstellen der Uhr Einschalten des Gerätes: [MENU] drücken. Den OPR/HOLD-Schalter auf die [ON]-Seite schieben, um das Gerät +, – drücken, um „COMMON MENU“ auszuwählen einzuschalten. Anschließend schaltet sich die Display-Beleuchtung ein. und [q OK] zur Eingabe drücken. Ausschalten des Gerätes: +, –...
Gerät als diesem aufgezeichnet wurde. Dieses Gerät kann auch Musikdateien wiedergeben, die mit mit ZOOM Geeignet zum Aufzeichnen von USB-Aufnahmefunktion ausgestatteten Panasonic-Stereogeräten Verstärkt während der Ereignissen wie Vorlesungen oder Aufnahme den Ton Interviews, bei denen der Ton aufgezeichnet (oder von diesen übertragen) wurden.
Zum Pausieren der Aufnahme: Stereo-Ohrhörer (nicht mitgeliefert) anschließen. [REC *] während der Aufnahme drücken. Steckerausführung: ø 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker Aufnahmeanzeige blinkt. Empfohlener zusätzlicher Ohrhörer: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 [REC *] erneut drücken, um mit der Aufnahme fortzufahren. (Stand Mai 2012) Überwachen der aktuellen Wiedergabe Aufnahme [q OK] drücken (Wiedergabe beginnt).
Löschen von Dateien Auswahl des Aufnahme-Ortes [ERASE/A-B & ] drücken. [MENU] etwa 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. +, – drücken, um „FILE“ auszuwählen und [q OK] Der Bildschirm zum Auswählen des Orts der Aufnahme wird zur Eingabe drücken. angezeigt. +, –...
Página 99
Direktszene Ändern der Einstellungen für den Aufnahme-Ort [MENU] etwa 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Diese Funktion dient dazu, die Aufnahmeszene in Verbindung mit dem Umschalten der Mikrofonposition umzuschalten. +, – drücken, um den Aufnahme-Ort auszuwählen *Zum Zeitpunkt des Kaufs ist STEREO „MEETING“ zugewiesen, und [q OK] zur Eingabe drücken.
Wahl des Aufnahmemodus Direktszene Einstellen der Direktszeneneinstellung auf OFF [MENU] drücken. +, – drücken, um „MIC REC MENU“ auszuwählen [MENU] drücken. und [q OK] zur Eingabe drücken. +, – drücken, um „MIC REC MENU“ auszuwählen, +, – drücken, um „MIC REC MODE“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.
Umschalten der Manuelle Einstellung des Mikrofonempfi ndlichkeit Aufnahmepegels [MENU] drücken. Einstellung des Aufnahmepegels auf MANUELL stellen +, – drücken, um „MIC REC MENU“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. [MENU] drücken. +, – drücken, um „MIC SENS.“ auszuwählen und +, –...
Página 102
Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels [F2 (CLOSE)] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. Nach dem Verlassen des Einstellungsbildschirms wird der Einstellung des Aufnahme-Peak-Limiters EQ-Modusname nicht angezeigt. (Aufnahme-Spitzenwertbegrenzer) auf ON Drücken von [REC *] startet Aufnahme. [MENU] drücken. EQ-Modus Wirkung und Anwendung Dieser (Basis)-Modus verstärkt keinen +, –...
Verhindern einer unerwünschten Zur Aufnahme unter Benutzung der früheren Aufnahmefunktion: Aufnahme (VAS) [REC *] für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Das Gerät wechselt in den Aufnahme-Standby-Modus. [MENU] drücken. Schaltet auf 1 Sek., 2 Sek., 3 Sek. um und hält bei 3 Sek. an. Die Mikrofon-Audiodaten werden stets etwa 3 Sekunden vor +, –...
Página 104
Aufnahme von anderen Geräten [REC *] zum Starten der Aufnahme drücken. Spielen des externen Gerätes. Den Mic/Line-Schalter auf [LINE] schieben. Dieses Gerät hat die folgende Synchron-Aufnahmefunktion. [MENU] drücken. Diese Funktion erkennt die Stille zwischen Titeln usw. und zeichnet +, – drücken, um „LINE REC“ auszuwählen und jeden Titel als separate Datei auf, z.
Página 105
Ändern der Wahl des Line-Aufnahmemodus Wiedergabegeschwindigkeit [MENU] drücken. +, – drücken, um „LINE REC“ auszuwählen und [F1 (SPEED)] während der Wiedergabe drücken. [q OK] zur Eingabe drücken. [F1 (SLOW)] oder [F2 (FAST)] zum Auswählen der +, – drücken, um „LINE REC MODE“ auszuwählen Geschwindigkeit drücken und [q OK] zur Eingabe und [q OK] zur Eingabe drücken.
Wiedergabe von einer festgelegten Wiederholwiedergabe (REPEAT) Position (TIME SEARCH) [MENU] drücken. (Während der Wiedergabe zu Schritt wechseln.) [MENU] drücken. +, – drücken, um „PLAY MENU“ auszuwählen und (Während der Wiedergabe zu Schritt wechseln.) [q OK] zur Eingabe drücken. +, – drücken, um „PLAY MENU“ auszuwählen und +, –...
Página 107
Sprünge in regulären Shadowing Intervallen (TIME SKIP) Einstellen des Shadowing: [MENU] drücken. Sprünge in regulären Intervallen (Während der Wiedergabe zu Schritt wechseln.) +, – drücken, um „PLAY MENU“ auszuwählen und Während der Wiedergabe [q OK] etwa 1 Sekunde [q OK] zur Eingabe drücken. oder länger gedrückt halten.
Página 108
Shadowing Ton besser hörbar machen (VOICE EMPHASIS) Verwenden der Shadowing-Funktion: Die A-B-Wiederholwiedergabe ausführen. [MENU] drücken. (➜ Seite 13) (Während der Wiedergabe zu Schritt wechseln.) Das Shadowing erfolgt bei A-B-Wiederholwiedergabe ohne +, – drücken, um „PLAY MENU“ auszuwählen und Ton oder mit leisem Ton. [q OK] zur Eingabe drücken.
Página 109
Einstellung des Wiedergabe- EQ-Modus Wirkung und Anwendung Die Tonequalizer-Funktion wird nicht verwendet. Der EQ (SOUND EQ) FLAT Originalton ohne Veränderung wird gehört. BASS Verstärkt den Bassbereich sehr stark. [MENU] drücken. CLEAR Verstärkt den Hochtonbereich sehr stark. (Während der Wiedergabe zu Schritt wechseln.) HEAVY Verstärkt den Bass- und den Hochtonbereich leicht.
“ (interner Speicher) oder „ “ (SD-Karte) wird als Suchort Support-Webseite. angezeigt. http://panasonic.net/support/ *Wenn eine SD-Karte eingesetzt, aber „microSD“ nicht auf dem Wenn „CALENDAR SRCH“ ausgewählt ist: SELECT FOLDER-Bildschirm angezeigt wird usw., erkennt das +, –, u, i drücken, um den gespeicherten Termin Gerät die SD-Karte nicht.
Página 111
Verwendung der Playlist-Funktion +, – drücken, um die Datei auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. Ihre Lieblingstitel in einer Playlist registrieren Hören von Musik mit diesem Gerät Den Ordner MUSIC (M) im Listenbildschirm wählen (➜ Seite 4). (Abspielen von WMA/MP3 -Musikdateien) Sie können auch OTHER FOLDER ( ) wählen.
Página 112
Verwendung der Playlist-Funktion Teilen von Dateien Löschen von in einer Playlist registrierten Während der Wiedergabe [STOP g/RETURN] an dem Punkt drücken, an dem die Datei geteilt werden soll. Tracks (Titeln) „DIVIDE“ im Bearbeitungs-Einstellungsbildschirm Die Playlist (von P1 bis P5) im Listenbildschirm (➜...
Página 113
Bearbeiten: Kopieren oder Papierkorbfunktion Verschieben von Dateien Zurückbewegen von Dateien aus dem Papierkorb zum ursprünglichen Ordner Kopieren von Dateien Drücken von [F2 (FOLDER)]. „COPY“ im Bearbeitungs-Einstellungsbildschirm (➜ Seite 20) auswählen. +, –, u, i drücken, um „ “ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.
Página 114
Papierkorbfunktion Benutzung des Timers Leeren des Papierkorbordners [MENU] drücken. +, – drücken, um „COMMON MENU“ auszuwählen [ERASE/A-B&] drücken. und [q OK] zur Eingabe drücken. +, – drücken, um „EMPTY RECYCLE BIN“ +, – drücken, um „TIMER & ALARM“ auszuwählen auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. und [q OK] zur Eingabe drücken.
Allgemeines Menü Einstellpunkt Einzelheiten Start- und Endzeit einstellen TIME Gemeinsame Einstellungsbetriebe Auswahl des Punktes (Auswahl der Startstunde, -minuten, die Endstunde, -minuten) unter [MENU] drücken. Benutzung von u, i und Einstellung unter Benutzung von +, –. +, – drücken, um „COMMON MENU“ auszuwählen •...
Allgemeines Menü RECYCLE BIN Wenn die Papierkorbfunktion benutzt wird, werden gelöschte BATT. SETTING Dateien in den Papierkorb verschoben. Bevor der Papierkorb Die Einstellung der benutzten Batterieart (wiederaufladbare geleert wird, können gelöschte Dateien wiederhergestellt werden, Nickel-Metall-Hybrid-Batterien oder Alkali-Batterien). so dass Sie sich keine Sorgen über versehentliches Löschen von Art der Batterie: RECHARGEABLE, ALKALINE Dateien machen müssen.
✽ Je nach der Betriebsumgebung des Computers kann es vorkommen, dass Fehlfunktionen auftreten (z.B. Audiodaten, die auf diesem Gerät aufgenommen wurden, können nicht verwendet werden. usw.). Panasonic und Panasonic-Fachhändler übernehmen keinerlei Haftung für den Verlust von Audiodaten sowie andere direkte oder Folgeschäden, die nicht auf vorsätzliche oder grobe Fahrlässigkeit auf Hersteller- bzw.
Anschließen dieses Gerätes an *Wenn das Gerät an den Computer angeschlossen ist und der Computer gestartet (bzw. neu gestartet) wird oder in den einen Computer Bereitschaftszustand umschaltet, kann es vorkommen, dass der Computer dieses Gerät nicht erkennt. Das Gerät einmal Herausnehmen des USB-Steckers des Gerätes.
Pfl ege und Instandhaltung Die Außenfl ächen des Gerätes mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen. • Bei starker Verschmutzung des Gerätes ein Tuch mit Wasser anfeuchten, gründlich auswringen, die Schmutzflecken damit abwischen und anschließend mit einem trockenen Tuch nachreiben. • Keine Lösungsmittel wie etwa Benzin, Verdünner, Alkohol, Spülmittel, chemikaliengetränkte Wischtücher etc.
Página 120
microSDHC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC. Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy Für dieses Produkt gelten bestimmte geistige Eigentumsrechte verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung der Microsoft Corporation und von Dritten. Die Verwendung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von oder Verbreitung derartiger Technologie außerhalb dieses diesem Gerät betrieben werden.
Página 121
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Inserire la spina USB dell’unità nel computer. In questo manuale vengono illustrate le operazioni e le funzioni Se l’unità non può essere collegata direttamente al computer, di base dell’unità. utilizzare il cavo di prolunga USB (in dotazione). La prima volta che si collega l’unità al PC Accessori in dotazione Poiché...
Accensione/spegnimento Impostazione dell’orologio Accensione: Premere [MENU]. Fare scorrere l’interruttore OPR/HOLD verso il lato [ON] per Premere +, – per selezionare “COMMON MENU”, accendere l’unità. Il display si illumina. quindi premere [q OK] per confermare. Spegnimento: Premere +, – per selezionare “DATE & TIME” Fare scorrere l’interruttore OPR/HOLD sul lato [OFF] mentre l’unità...
(o trasferiti da) alcuni dispositivi ZOOM Adatto per registrare Panasonic Stereo System dotati della funzione di registrazione USB. Consente di registrare con eventi come una lezione o Passare dalla memoria interna alla scheda SD e viceversa: una resa ottimale dell’audio...
Página 125
Collegare gli auricolari stereo (non in dotazione). L’indicatore di registrazione lampeggia. Tipo di spina: presa mini ø 3,5 mm stereo Premere nuovamente [REC *] per riprendere la registrazione. Auricolari addizionali consigliati: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (a partire da maggio 2012) Riproduzione...
Página 126
Eliminazione dei fi le Selezione della scena di registrazione Premere [ERASE/A-B & ] . Premere [MENU] per almeno 1 secondo. Viene visualizzata la schermata di selezione della scena di registrazione. Premere +, – per selezionare “FILE”, quindi Premere +, – per selezionare la scena, quindi premere [q OK] per confermare.
Página 127
Scena diretta Premere +, – per selezionare “CHANGE SETTING”, quindi premere [q OK] per confermare. Questa funzione consente di cambiare la scena di registrazione in Premere +, – per selezionare la voce che si base alle variazioni della posizione del microfono. desidera modifi...
Página 128
Selezione della modalità di Scena diretta registrazione Impostazione della scena diretta su OFF Premere [MENU] . Premere [MENU] . Premere +, – per selezionare “MIC REC MENU”, Premere +, – per selezionare “MIC REC MENU”, quindi premere [q OK] per confermare. quindi premere [q OK] per confermare.
Cambiare la sensibilità del Impostazione manuale del microfono livello di registrazione Premere [MENU] . Impostazione della regolazione del livello di registrazione su MANUAL Premere +, – per selezionare “MIC REC MENU”, quindi premere [q OK] per confermare. Premere [MENU]. Premere +, – per selezionare “MIC SENS.”, quindi Premere +, –...
Página 130
Impostazione manuale del livello di registrazione Per uscire dalla schermata di impostazione, premere [F2 (CLOSE)]. Il nome della modalità EQ non viene visualizzato una volta Attivazione del limitatore di picchi in registrazione usciti dalla schermata di impostazione. Premere [MENU]. Premere [REC *] per iniziare la registrazione. Modalità...
Prevenzione delle registrazioni Per registrare con la funzione di registrazione preliminare: Tenere premuto [REC *] per più di 1 secondo. inutili (VAS) L’unità entra in modalità standby di registrazione preliminare. Cambia a 1 sec., 2 sec., 3 sec. e si arresta a 3 sec. I dati audio Premere [MENU].
Página 132
Registrazione da altri dispositivi Premere [REC *] per iniziare la registrazione. Mettere in riproduzione il dispositivo esterno. Far scorrere l’interruttore Mic/Line su [LINE]. Questa unità è dotata della seguente funzione di registrazione Premere [MENU]. sincronizzata. Premere +, – per selezionare “LINE REC”, quindi Questa funzione rileva il silenzio tra due brani, ecc., quindi premere [q OK] per confermare.
Variazione della velocità di Selezione della modalità di registrazione della linea riproduzione Premere [MENU]. Premere +, – per selezionare “LINE REC”, quindi Premere [F1 (SPEED)] durante la riproduzione. premere [q OK] per confermare. Premere [F1 (SLOW)] o [F2 (FAST)] per Premere +, –...
Riproduzione a partire da un Premere +, – per selezionare il numero di secondi (da 1 a 5), quindi premere [q OK] per confermare. posizione specifi ca (TIME SEARCH) (L’impostazione di fabbrica è “3 sec”.) Premere [MENU]. Per uscire dalla schermata di impostazione, premere [F2 (CLOSE)]. (mentre è...
Página 135
Salto a intervalli regolari Shadowing (TIME SKIP) Impostazione dello shadowing: Premere [MENU]. Salto a intervalli regolari (mentre è in corso la riproduzione, andare al punto Premere +, – per selezionare “PLAY MENU”, Premere [q OK] per almeno 1 secondo durante la quindi premere [q OK] per confermare.
Página 136
Shadowing Ascolto facilitato (VOICE EMPHASIS) Utilizzo della funzione di shadowing: Eseguire la ripetizione A-B. (➜ pagina 13) Premere [MENU]. Lo shadowing viene eseguito senza audio o a basso volume (mentre è in corso la riproduzione, andare al punto dopo la ripetizione A-B. Premere +, –...
Página 137
Impostazione della Modalità Effetti e applicazioni riproduzione EQ (SOUND EQ) La funzione di equalizzazione del suono non è in uso. FLAT Viene riprodotto il suono originale senza alcuna modifica. Premere [MENU]. BASS Enfatizza molto le basse frequenze. (mentre è in corso la riproduzione, andare al punto CLEAR Enfatizza molto le alte frequenze.
Página 138
Premere +, –, u, i per selezionare la data di seguente home page di assistenza. registrazione, quindi premere [q OK] per confermare. http://panasonic.net/support/ *Se è inserita una scheda SD ma “microSD” non è visualizzato Quando è selezionato “DAY OF WEEK”: nella schermata SELECT FOLDER, ecc., l’unità...
Página 139
Ascolto della musica con questa Uso della funzione playlist unità (fi le musicali WMA/MP3) Registrazione dei brani preferiti su una playlist Selezione di un file dalla cartella “M”: Selezionare la cartella MUSIC (M) sulla schermata di elenco (➜ pagina 4). Selezionare il fi...
Página 140
Uso della funzione playlist Divisione di fi le Eliminazione dei brani registrati nell’elenco di riproduzione Durante la riproduzione, premere [STOP g/RETURN] nel punto in cui si desidera dividere il fi le. Selezionare la playlist (da P1 a P5) sulla Selezionare “DIVIDE” nella schermata di modifi ca schermata di elenco (➜...
Página 141
Modifi ca: copia o spostamento Funzione cestino di fi le Ripristino dei fi le nel cestino nella cartella originale Copia di fi le Premere [F2 (FOLDER)]. Selezionare “COPY” nella schermata di modifi ca delle impostazioni (➜ pagina 20). Premere +, –, u, i per selezionare “ ”, quindi premere [q OK] per confermare.
Funzione cestino Uso del timer Svuotamento della cartella cestino Premere [MENU]. Premere +, – per selezionare “COMMON MENU”, Premere [ERASE/A-B&]. quindi premere [q OK] per confermare. Premere +, – per selezionare “EMPTY RECYCLE Premere +, – per selezionare “TIMER & ALARM”, BIN”, quindi premere [q OK] per confermare.
Página 143
Menu comune Voce di Dettagli impostazione Operazioni sulle impostazioni comuni Imposta l’ora di inizio e di fi ne TIME Selezionare la voce (selezionare l’ora e i minuti Premere [MENU]. di inizio e l’ora e i minuti di fine) tramite u, i, quindi impostare premendo +, –.
Menu comune RECYCLE BIN Quando si utilizza la funzione cestino, i file eliminati vengono BATT. SETTING spostati nel cestino. Prima di svuotare il cestino, è possibile Impostare il tipo batterie utilizzate (batterie ricaricabili al nichel- ripristinare i file eliminati in modo che non ci si debba preoccupare metallo idruro o batterie alcaline).
✽ A seconda dell’ambiente del computer potrebbero verificarsi malfunzionamenti (ad esempio i dati audio registrati in questa unità potrebbero essere inutilizzabili, ecc.). Panasonic e i rivenditori Panasonic non possono essere ritenuti responsabili per perdita dei dati audio o altri danni diretti o indiretti, eccetto nei casi di negligenza intenzionale o grave.
Collegamento di questa unità *Il computer potrebbe non riconoscere l’unità se essa è stata collegata al computer durante l’avvio (riavvio) o mentre esso a un computer si trova in modalità standby. Staccare l’unità e ricollegarla al computer, o ricollegare l’unità dopo aver riavviato il computer. Estrarre la spina USB dell’unità.
Página 147
Manutenzione Pulire l’unità con un panno morbido e asciutto. • Se l’unità è molto sporca, strizzare un panno inumidito con acqua, togliere lo sporco e terminare la pulizia con un panno asciutto. • Non usare solventi, compresi benzolo, diluenti, alcol, detersivi da cucina, detergenti chimici, ecc.
Página 148
Il logo microSDHC è un marchio di SD-3C, LLC. Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse Il prodotto è protetto dai diritti sulla proprietà intellettuale di verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo Microsoft Corporation e terze parti.
Página 149
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Insérez la fi che USB de l’appareil dans l’ordinateur. Ce mode d’emploi décrit les opérations et les fonctions de base Si l’appareil ne peut pas être directement raccordé à de l’appareil. l’ordinateur, utilisez le câble prolongateur USB (fourni). Première connexion de l’appareil à votre ordinateur Accessoires fournis Comme beaucoup de messages tels que “nouveau périphérique détecté”...
Mettre l’appareil sous/hors tension Régler l’horloge Mettre l’appareil sous tension : Appuyez sur [MENU]. Faites glisser le commutateur OPR/HOLD du côté [ON] pour Appuyez sur +, – pour sélectionner “COMMON mettre l’appareil sous tension. L’écran s’allume. MENU” et appuyez sur [q OK] pour valider. Mettre l’appareil hors tension : Appuyez sur +, –...
Cet appareil peut aussi lire un microphone stéréo nombre important de personnes. les fichiers audio enregistrés avec (ou transférés via) certains ordinaire. appareils système stéréo de Panasonic fournissant une fonction d’enregistrement USB. ZOOM Adéquat pour enregistrer des Accentue le son conférences ou des interviews,...
Appuyez sur [REC *] pendant l’enregistrement. Type de fiche : mini-fiche stéréo ø 3,5 mm Le voyant d’enregistrement clignote. Écouteurs supplémentaires recommandés : Appuyez à nouveau sur [REC *] pour faire reprendre Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 l’enregistrement. (À partir de mai 2012) Lire Contrôler l’enregistrement en cours Appuyez sur [q OK] (la lecture commence).
Supprimer des fi chiers Sélectionner la scène d’enregistrement Appuyez sur [ERASE/A-B & ] . Appuyez au moins une seconde sur [MENU]. L’écran de sélection de la scène d’enregistrement est affiché. Appuyez sur +, – pour sélectionner “FILE” et Appuyez sur +, – pour choisir la scène et appuyez appuyez sur [q OK] pour valider.
Scène en direct Appuyez sur +, – pour sélectionner “CHANGE Cette fonction permet de changer la scène d’enregistrement définie selon la position du microphone. SETTING” et appuyez sur [q OK] pour valider. *Lors de l’achat, “MEETING” est réglé sur STEREO, et Appuyez sur +, –...
Sélectionner le mode d’enregistrement Scène en direct Fonction scène en direct sur OFF Appuyez sur [MENU] . Appuyez sur +, – pour sélectionner “MIC REC Appuyez sur [MENU] . MENU” et appuyez sur [q OK] pour valider. Appuyez sur +, – pour sélectionner “MIC REC Appuyez sur +, –...
Changer la sensibilité du Régler le niveau de microphone l’enregistrement manuellement Appuyez sur [MENU] . Régler le niveau d’enregistrement sur MANUAL Appuyez sur +, – pour sélectionner “MIC REC Appuyez sur [MENU]. MENU” et appuyez sur [q OK] pour valider. Appuyez sur +, –...
Página 158
Régler le niveau de l’enregistrement manuellement Pour quitter l’écran de réglage, appuyez sur [F2 (CLOSE)]. Le nom du mode d’égaliseur n’est plus affiché une fois que Régler le limiteur de pic d’enregistrement sur ON vous avez quitté l’écran de réglage. Appuyez sur [MENU].
Éviter les enregistrements inutiles Pour enregistrer en utilisant la fonction de pré-enregistrement : Maintenez enfoncé [REC *] pendant 1 seconde (VAS) ou plus. L’appareil passe en mode attente de pré-enregistrement. Appuyez sur [MENU]. Passe à 1 sec, 2 sec, 3 sec et s’arrête à 3 sec. Les données audio du microphone environ 3 secondes avant Appuyez sur +, –...
Página 160
Enregistrer à partir d’autres appareils Appuyez sur [REC *] pour commencer l’enregistrement. Faites glisser le commutateur Mic/Line sur [LINE]. Activez le dispositif externe. Appuyez sur [MENU]. Cet appareil est équipé de la fonction d’enregistrement synchronisé suivante. Appuyez sur +, – pour sélectionner “LINE REC” et Cette fonction détecte les silences entre les pistes, etc.
Changer la vitesse de lecture Sélectionner le mode d’enregistrement par entrée ligne Appuyez sur [F1 (SPEED)] durant la lecture. Appuyez sur [MENU]. Appuyez sur [F1 (SLOW)] ou [F2 (FAST)] pour sélectionner la vitesse de lecture, puis appuyez Appuyez sur +, – pour sélectionner “LINE REC” et sur [q OK].
Lecture à partir d’une position Lecture répétée (REPEAT) défi nie (TIME SEARCH) Appuyez sur [MENU]. (Lors de la lecture, passez à l’étape Appuyez sur [MENU]. Appuyez sur +, – pour sélectionner “PLAY MENU” (Lors de la lecture, passez à l’étape et appuyez sur [q OK] pour valider.
Sauter à des intervalles Répétition parallèle réguliers (TIME SKIP) Régler la répétition parallèle : Appuyez sur [MENU]. Sauter à des intervalles réguliers (Lors de la lecture, passez à l’étape Appuyez sur +, – pour sélectionner “PLAY MENU” Appuyez au moins une seconde sur [q OK] et appuyez sur [q OK] pour valider.
Página 164
Répétition parallèle Faciliter l’écoute du son (VOICE EMPHASIS) Utiliser la répétition parallèle : Effectuez la lecture répétée A-B. (➜ page 13) Appuyez sur [MENU]. La répétition est effectuée sans son ou à faible volume après (Lors de la lecture, passez à l’étape la lecture répétée A-B.
Página 165
Régler l’égaliseur de lecture Mode Effet et application d’égaliseur (SOUND EQ) La fonction d’égaliseur de son n’est pas utilisée. Vous FLAT entendez le son original sans aucun changement. Appuyez sur [MENU]. BASS Accentue fortement les sons graves. (Lors de la lecture, passez à l’étape CLEAR Accentue fortement les sons aigus.
Página 166
Avec “CALENDAR SRCH” sélectionné : de fabrication, consultez la page d’assistance ci-dessous. Appuyez sur +, –, u, i pour sélectionner la date http://panasonic.net/support/ enregistrée et appuyez sur [q OK] pour valider. *Si une carte SD est insérée, mais que “microSD” n’est pas Avec “DAY OF WEEK”...
Écouter de la musique sur cet appareil Utiliser la fonction de liste de lecture (fi chiers musicaux WMA/MP3) Enregistrer vos piste favorites dans une liste de lecture Sélectionner un fichier du dossier “M” : Sélectionnez le dossier MUSIC (M) dans l’écran de liste (➜ page 4). Vous pouvez aussi sélectionner OTHER FOLDER ( Sélectionnez le fi...
Página 168
Utiliser la fonction de liste de lecture Diviser des fi chiers Annuler des pistes enregistrées dans la liste Pendant la lecture, appuyez sur [STOP g/RETURN] au moment ou vous voulez effectuer la division du fi chier. de lecture Sélectionnez “DIVIDE” à l’écran de réglage des Sélectionnez la liste de lecture (de P1 à...
Página 169
Modifi er : Copier ou déplacer Fonction corbeille des fi chiers Restaurer des fi chiers se trouvant dans la corbeille vers leur dossier d’origine Copier des fi chiers Appuyez sur [F2 (FOLDER)]. Sélectionnez “COPY” à l’écran de réglage des modifi cations (➜ page 20). Appuyez sur +, –, u, i pour sélectionner “...
Fonction corbeille Utiliser le retardateur Vider la corbeille Appuyez sur [MENU]. Appuyez sur +, – pour sélectionner “COMMON Appuyez sur [ERASE/A-B&]. MENU” et appuyez sur [q OK] pour valider. Appuyez sur +, – pour sélectionner “EMPTY Appuyez sur +, – pour sélectionner “TIMER & RECYCLE BIN”...
Menu commun Élément réglé Détails Défi nissez l’heure de début et l’heure de fi n TIME Opération de réglages communs Sélectionnez l’élément (sélectionnez l’heure et les minutes de début, l’heure et les minutes de fin) en Appuyez sur [MENU]. utilisant u, i et définissez en utilisant +, –. •...
Menu commun RECYCLE BIN Lorsque la fonction corbeille est utilisée, les fichiers supprimés BATT. SETTING sont déplacés vers la corbeille. Avant que la corbeille ne soit vidée, Définit le type de pile utilisé (pile rechargeable nickel-hydrure les fichiers supprimés peuvent être restaurés, de sorte que vous métallique ou pile alcaline).
✽ Suivant l’environnement de l’ordinateur, des dysfonctionnements (tels que l’impossibilité d’utiliser les données audio enregistrées sur cet appareil) peuvent se produire. Panasonic et les revendeurs de produits Panasonic ne peuvent être tenus responsables pour toute perte de données audio ni pour tout autre dommage direct ou indirect, à l’exception des cas de négligence grossière intentionnelle.
Raccorder cet appareil à un *Lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas l’appareil si vous faites démarrer ordinateur (ou redémarrer) l’ordinateur ou s’il entre en mode veille. Déconnectez l’appareil et reconnectez-le à l’ordinateur, ou Sortez la fi...
Página 175
Entretien Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec. • Si l’appareil est trop sale, passez un chiffon humidifié dans l’eau, puis passez un chiffon sec. • N’utilisez aucun solvant tel que benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, chiffon imprégné chimiquement, etc. L’utilisation de ces produits peut causer la déformation du boîtier extérieur ou le détachement du revêtement.
Página 176
Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC. Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle Ce produit est protégé par certains droits de propriété interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers.
Página 177
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Enchufe la toma USB de la unidad en el ordenador. Este manual describe las operaciones y funciones básicas de Si la unidad no puede conectarse directamente al ordenador, la unidad. utilice el cable alargador de USB (incluido). La primera vez que conecte la unidad a su PC Accesorios suministrados Aparecerán varios mensajes “Nuevo dispositivo encontrado”, no desconecte la unidad del ordenador hasta que todos los...
Encendido y apagado de la unidad Ajuste del reloj Encendido de la unidad: Pulse [MENU]. Deslice el interruptor OPR/HOLD hacia [ON] para activar la Pulse +, – para seleccionar “COMMON MENU” y alimentación. A continuación, se encenderá el visualizador. pulse [q OK] para confi rmar. Apagado de la unidad: Pulse +, –...
(o transferidos por) algunos dispositivos de Sistema Estéreo Panasonic equipados con la función de grabación USB. ZOOM Resulta adecuado para grabar Cambio entre la memoria interna y la tarjeta SD:...
Pulse [REC *] de nuevo para continuar con la grabación. Conecte unos auriculares estereofónicos (no incluidos). Tipo de clavija: mini clavija estéreo de ø 3,5 mm Auriculares adicionales recomendados: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Desde mayo de 2012) Reproducción Control de la grabación en Pulse [q OK] (se inicia la reproducción).
Eliminación de archivos Selección de la situación para la grabación Pulse [ERASE/A-B & ] . Pulse [MENU] durante 1 segundo aproximadamente o más. Se muestra la pantalla para seleccionar la situación para la grabación. Pulse +, – para seleccionar “FILE” y pulse [q OK] Pulse +, –...
Situación directa Pulse +, – para seleccionar “CHANGE SETTING” y Esta función sirve para cambiar la situación para la grabación vinculándola al cambio de posición del micrófono. pulse [q OK] para confi rmar. *Cuando adquiera la unidad, “MEETING” estará asignado a Pulse +, –...
Selección del modo de grabación Situación directa Confi guración de la situación directa en OFF Pulse [MENU] . Pulse +, – para seleccionar “MIC REC MENU” y Pulse [MENU] . pulse [q OK] para confi rmar. Pulse +, – para seleccionar “MIC REC MENU” y Pulse +, –...
Modifi cación de la sensibilidad Confi guración manual del del micrófono nivel de grabación Pulse [MENU] . Establecimiento del ajuste de nivel de grabación en MANUAL Pulse +, – para seleccionar “MIC REC MENU” y pulse [q OK] para confi rmar. Pulse [MENU].
Confi guración manual del nivel de grabación Para salir de la pantalla de ajustes, pulse [F2 (CLOSE)]. El nombre del modo EQ no se visualiza después de salir de la Ajuste del limitador de picos pantalla de ajustes. Pulse [MENU]. Al pulsar [REC *] se inicia la grabación.
Prevención de una grabación Para grabar utilizando la función de grabación anterior: Pulse y mantenga pulsado [REC *] durante innecesaria (VAS) 1 segundo o más. La unidad entra en el modo de espera de grabación anterior. Pulse [MENU]. Cambia a 1 seg., 2 seg., 3 seg. y se detiene en 3 seg. Los datos de audio recogidos por el micrófono en los 3 segundos Pulse +, –...
Grabación desde otros dispositivos Pulse [REC *] para iniciar la grabación. Inicie la reproducción en el dispositivo externo. Deslice el interruptor Mic/Line a la posición [LINE]. Esta unidad tiene la siguiente función de grabación de sincronización. Pulse [MENU]. Esta función detecta el silencio entre las pistas y luego graba Pulse +, –...
Modifi cación de la velocidad Selección del modo de grabación de línea de reproducción Pulse [MENU]. Pulse +, – para seleccionar “LINE REC” y pulse Pulse [F1 (SPEED)] durante la reproducción. [q OK] para confi rmar. Pulse [F1 (SLOW)] o [F2 (FAST)] para seleccionar Pulse +, –...
Reproducción desde una posición Para salir de la pantalla de ajustes, pulse [F2 (CLOSE)]. específi ca (TIME SEARCH) Reproducción de repetición Pulse [MENU]. (Cuando la reproducción esté en curso, acuda al paso (REPEAT) Pulse +, – para seleccionar “PLAY MENU” y pulse [q OK] para confi...
Saltos a intervalos regulares Imitación (TIME SKIP) Configuración de la imitación: Pulse [MENU]. Saltos a intervalos regulares (Cuando la reproducción esté en curso, acuda al paso Pulse +, – para seleccionar “PLAY MENU” y pulse Pulse [q OK] durante 1 segundo aproximadamente [q OK] para confi...
Imitación Cómo hacer que el sonido se oiga mejor (VOICE EMPHASIS) Uso de la función de imitación: Lleve a cabo la reproducción de la repetición A-B. Pulse [MENU]. (➜ página 13) (Cuando la reproducción esté en curso, acuda al paso La imitación se lleva a cabo sin sonido o con un volumen bajo Pulse +, –...
Ajuste de la ecualización de Modo EQ Efectos y aplicaciones La función del ecualizador de sonidos no está en uso. reproducción (SOUND EQ) FLAT Escuchará el sonido original sin cambio alguno. BASS Enfatiza fuertemente el rango de los graves. Pulse [MENU]. (Cuando la reproducción esté...
Cuando se selecciona “CALENDAR SRCH”: continuación. Pulse +, –, u, i para seleccionar la fecha de grabación y http://panasonic.net/support/ *Si una tarjeta SD está conectada pero no aparece “microSD” pulse [q OK] para confirmar. en la pantalla SELECT FOLDER, etc. esta unidad no reconoce Cuando se selecciona “DAY OF WEEK”:...
Escuchar música en esta unidad Uso de la función de lista de reproducción (archivos de música WMA/MP3) Registro de sus pistas favoritas en una lista de reproducción Seleccionar un archivo de la carpeta “M”: Seleccione la carpeta MUSIC (M) en la pantalla de lista (➜...
Uso de la función de lista de reproducción División de archivos Cancelación de pistas registradas en la lista Durante la reproducción, pulse [STOP g/RETURN] en el punto en el que desea dividir el archivo. de reproducción Seleccione “DIVIDE” en la pantalla de ajustes de Seleccione la lista de reproducción (desde P1 a P5) edición (➜...
Página 197
Edición: Copia o movimiento Función de papelera de de archivos reciclaje Copia de archivo Devolución de archivos dentro de la papelera de reciclaje a la carpeta original Seleccione “COPY” en la pantalla de ajustes de edición (➜ página 20). Pulse [F2 (FOLDER)]. Pulse +, –...
Función de papelera de reciclaje Uso del temporizador Vaciado de la carpeta de la papelera de Pulse [MENU]. reciclaje Pulse +, – para seleccionar “COMMON MENU” y pulse [q OK] para confi rmar. Pulse [ERASE/A-B&]. Pulse +, – para seleccionar “TIMER & ALARM” y Pulse +, –...
Menú común Ajuste Detalles Establezca la hora de inicio y de fi nalización TIME Operación de ajustes comunes Seleccione el ajuste (seleccione la hora y los minutos para el inicio, y la hora y los minutos para Pulse [MENU]. la finalización) utilizando u, i y establezca los valores utilizando +, –.
Menú común RECYCLE BIN (Papelera de Reciclaje) Cuando se utiliza la función de papelera de reciclaje, los archivos BATT. SETTING (Tipo de Batería) eliminados se mueven a la papelera de reciclaje. Antes de Establezca el tipo de pilas a utilizar (pilas de hidruro metálico de vaciar la papelera de reciclaje, se pueden restaurar los archivos níquel recargables o pilas alcalinas).
✽ Según el entorno del ordenador, pueden producirse fallos de funcionamiento (por ejemplo, no pueden utilizarse los datos de audio grabados en esta unidad. etc.). Panasonic y los distribuidores de Panasonic no se responsabilizan de ninguna pérdida de datos de audio u otros daños directos o indirectos excepto en casos de negligencia intencional o grave.
Conexión de esta unidad a un *Cuando la unidad se conecta al ordenador, si usted inicia (reinicia) el ordenador o éste entra en el modo de espera, el ordenador ordenador puede no reconocer la unidad. Desconecte la unidad y vuelva a conectarla al ordenador o vuelva a conectar la unidad Saque la clavija USB de la unidad.
Mantenimiento Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias Limpie esta unidad con un trapo seco y suave. resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y • Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo en el teléfono móvil.
Página 205
Información para Usuarios sobre la recolección y eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Introduza a fi cha USB da unidade no computador. Este manual descreve funções e operações básicas. Se não for possível ligar a unidade ao computador Acessórios fornecidos directamente, utilize o cabo de extensão USB (incluído). A primeira vez que liga a unidade ao PC Porque irão aparecer múltiplas mensagens de “Novo hardware 1 Pilha Ni-MH recarregável AAA encontrado”, não desligue a unidade do PC até...
Ligar/desligar o aparelho Acertar o relógio Ligar o aparelho: Pressione [MENU]. Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado [ON] para ligar Pressione +, – para seleccionar “COMMON MENU” o aparelho. Depois, acender-se-á o visor. e pressione [q OK] para confi rmar. Desligar o aparelho: Pressione +, –...
(ou transferidos por) alguns dispositivos com o Sistema Grava com o som à sua frente de eventos, tais como uma Estéreo Panasonic equipados com a função de gravação USB. enfatizado. palestra ou entrevista, em que Alternar entre a memória interna e o cartão SD: o som é...
Ligue os auriculares estéreo (não incluídos). O indicador de gravação pisca. Tipo de ficha: Minificha estéreo com um ø de 3,5 mm Pressione [REC *] novamente para retomar a gravação. Auriculares adicionais recomendados: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 Reprodução (À data de Maio de 2012) Controlar a evolução da...
Eliminar fi cheiros Seleccionar o cenário de gravação Pressione [ERASE/A-B & ] . Pressione [MENU] durante cerca de 1 segundo ou mais. É apresentado o ecrã para seleccionar o cenário de gravação. Pressione +, – para seleccionar “FILE” e Pressione +, – para seleccionar o cenário e pressione [q OK] para confi...
Cenário directo Pressione +, – para seleccionar “CHANGE Esta função é para mudar a cena de gravação ligada à mudança da posição do microfone. SETTING” e pressione [q OK] para confi rmar. *No momento da compra, “MEETING” é atribuída a STEREO e Pressione +, –...
Seleccionar o modo de gravação Cenário directo Defi nir a defi nição de cenário directo para Pressione [MENU] . Pressione +, – para seleccionar “MIC REC MENU” e pressione [q OK] para confi rmar. Pressione [MENU] . Pressione +, – para seleccionar “MIC REC MODE” Pressione +, –...
Alterar a sensibilidade do Defi nir manualmente o nível de microfone gravação Pressione [MENU] . Defi nir o ajuste do nível de gravação para MANUAL Pressione +, – para seleccionar “MIC REC MENU” e pressione [q OK] para confi rmar. Pressione [MENU].
Defi nir manualmente o nível de gravação Para sair do ecrã de defi nição, pressione [F2 (CLOSE)]. O nome do modo EQ não é apresentado depois de sair do Confi gurar o limitador do pico de gravação para ligado (ON) ecrã...
Evitar gravações Gravar utilizando a função de gravação anterior: Pressione e mantenha pressionado [REC *] desnecessárias (VAS) durante 1 ou mais segundos. A unidade entra no modo de espera da gravação anterior. Pressione [MENU]. Muda como 1 seg., 2 seg., 3 seg. e pára em 3 seg. Os dados de áudio do microfone cerca de 3 segundos antes da gravação são Pressione +, –...
Gravar a partir de outros dispositivos Pressione [REC *] para iniciar a gravação. Reproduza o dispositivo externo. Faça deslizar o interruptor Mic/Line para [LINE]. Esta unidade tem a seguinte função de gravação sincronizada. Pressione [MENU]. Esta função detecta o silêncio entre faixas, etc., e depois grava Pressione +, –...
Alterar a velocidade de Seleccionar o modo de gravação de linha reprodução Pressione [MENU]. Pressione +, – para seleccionar “LINE REC” e Pressione [F1 (SPEED)] durante a reprodução. pressione [q OK] para confi rmar. Pressione [F1 (SLOW)] ou [F2 (FAST)] para Pressione +, –...
Reprodução a partir de uma posição Reprodução com repetição (REPEAT) especifi cada (TIME SEARCH) Pressione [MENU]. (Quando a reprodução estiver a decorrer, avance para o passo Pressione [MENU]. Pressione +, – para seleccionar “PLAY MENU” e (Quando a reprodução estiver a decorrer, avance para o passo pressione [q OK] para confi...
Saltar em intervalos regulares Seguimento (TIME SKIP) Defi nir o seguimento: Pressione [MENU]. Saltar em intervalos regulares (Quando a reprodução estiver a decorrer, avance para o passo Pressione [q OK] durante cerca de 1 segundo ou Pressione +, – para seleccionar “PLAY MENU” e mais durante a reprodução.
Seguimento Tornar o som mais fácil de ouvir (VOICE EMPHASIS) Utilizar a função de seguimento: Realize a reprodução com repetição de A-B. Pressione [MENU]. (➜ página 13) (Quando a reprodução estiver a decorrer, avance para o passo O seguimento é realizado utilizando nenhum som ou volume baixo após a reprodução com repetição de A-B.
Página 221
Defi nir o EQ de reprodução Modo de EQ Efeito e aplicação A função de equalização do som não é utilizada. FLAT (SOUND EQ) Ouve-se o som original sem qualquer alteração. BASS Dá uma forte ênfase à gama baixa. Pressione [MENU]. CLEAR Dá...
Pressione +, –, u, i para seleccionar a data de gravação fabrico, consulte a página de suporte abaixo. e pressione [q OK] para confirmar. http://panasonic.net/support/ Quando seleccionar “DAY OF WEEK”: *Se estiver inserido um cartão SD, mas a indicação “microSD”...
Ouvir música na unidade Utilizar a função de lista de reprodução (fi cheiros de música WMA/MP3) Registar faixas favoritas numa lista de reprodução Seleccionar um ficheiro da pasta “M”: Seleccione a pasta MUSIC (M) no ecrã de lista (➜ página 4). Pode também seleccionar OTHER FOLDER ( Seleccione o fi...
Utilizar a função de lista de reprodução Dividir fi cheiros Cancelar faixas registadas na lista de reprodução Durante a reprodução, pressione [STOP g/RETURN] no ponto onde pretende dividir o fi cheiro. Seleccione a lista de reprodução (de P1 a P5) no Seleccione “DIVIDE”...
Editar: Copiar ou mover fi cheiros Função de reciclagem Copiar fi cheiro Repor fi cheiros colocados na reciclagem na pasta original Seleccione “COPY” no ecrã de defi nições de edição (➜ página 20). Pressione [F2 (FOLDER)]. Pressione +, – para seleccionar o fi cheiro Pressione +, –, u, i para seleccionar “...
Função de reciclagem Utilizar o temporizador Esvaziar a pasta de reciclagem Pressione [MENU]. Pressione +, – para seleccionar “COMMON MENU” Pressione [ERASE/A-B&]. e pressione [q OK] para confi rmar. Pressione +, – para seleccionar “EMPTY Pressione +, – para seleccionar “TIMER & RECYCLE BIN”...
Página 227
Menu comum Item de Detalhes defi nição Funcionamento de defi nições comuns Defi nir a hora de início e a hora de fi m TIME Seleccione o item (seleccione hora, minutos de início e Pressione [MENU]. hora, minutos de fim) com u, i e defina com +, –. Pressione +, –...
Página 228
Menu comum RECYCLE BIN Quando a função de reciclagem é utilizada, os ficheiros BATT. SETTING eliminados são movidos para a reciclagem. Antes de esvaziar a Defina o tipo de pilhas utilizadas (pilhas de níquel metal-hídrico reciclagem, é possível repor ficheiros eliminados, para não ter de recarregáveis ou pilhas alcalinas).
✽ Dependendo do ambiente do computador, podem ocorrer falhas no funcionamento (por exemplo, não poder utilizar os dados de áudio gravados no aparelho. etc.). A Panasonic e os distribuidores Panasonic não se responsabilizam pela perda dos dados de áudio ou outros danos directos ou indirectos, excepto nos casos de negligência intencional ou flagrante.
Ligar a unidade a um computador *Quando a unidade está ligada ao computador, se iniciar (reiniciar) o computador ou este entrar no modo de espera, Puxe a fi cha USB da unidade para fora. o computador pode não reconhecer a unidade. Desligue a unidade e volte a ligá-la ao computador ou volte a ligar a Ligue a unidade a um computador utilizando a unidade depois de reiniciar o computador.
Manutenção Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas por telefones móveis durante a sua utilização. Limpe a unidade com um pano seco macio. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do • Se a unidade estiver muito suja, limpe-a com um pano produto.
Panamá 800-PANA (800-7262) Não desmonte, não remova o invólucro, nem amasse Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) a bateria. O gás liberado pela bateria pode irritar a Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) El Salvador 800-PANA (800-7262) garganta, danificar o lacre do invólucro ou o vazamento...
Página 233
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias. Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.