Poser Les Joints D'éTanchéité; Colocar Las Juntas Visibles; Breng Afdichtingen Aan; De Afdichting Wordt Verticaal - PHARO WellSpring 130 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para WellSpring 130:
Tabla de contenido

Publicidad

PoSer leS JoIntS d'étanChéIté
1. Des ancrages au mur sont posés
dans la zone du toit pour ajuster la
cabine.
Fixer sans bloquer la tige filetée d à
la vis à anneau à l'aide des écrous e
et des rondelles F.
2. Pour marquer les trous de perçage,
aligner la tige filetée F parallèlement
au toit et la maintenir contre le mur.
Percer les trous et poser les chevil-
les.
G = Ø 8 mm
Poser le goujon fileté h (M8).
Raccorder la tige F et le goujon file-
té H à l'aide de l'écrou I (M8, surplat
13).
Ajuster la cabine.
Assurer la position en contre-blo-
quant les écrous e (M8, surplat 13).
3. + 4.
Poser les joints d'étanchéité
optique
Joint à 2 nervures
Le joint se pose verticalement entre:
la paroi latérale 1 et l'élément de siège,
Joint à 3 nervures
Le joint se pose verticalement ent-
re:
l'élément de porte et l'élément d'angle,
l'élément d'angle et l'élément de siège,
l'élément de porte et l'élément latéral 2.
la paroi latérale 1 et la paroi latérale 2.
Humidifier légèrement le joint et le
pousser vers le haut dans la fente
entre le toit et les éléments latéraux.
Presser en commençant par le haut le
joint dans la fente à l'aide d'un objet
non pointu.
Couper le bas du joint à fleur des
éléments latéraux.
Bei Dichtung mit 3 Rippen sollte immer
beim kleinsten Spalt zwischen den
Acrylelementen begonnen werden.
136

ColoCar laS JUntaS VISIBleS

1. Para alinear la cabina se colocan en
el área del techo sistemas de anclaje
hacia la pared. Colocar suelta la
varilla roscada D con tuercas E y
arandelas F en el tornillo anular.
2. Pa ra m a rc a r l o s a g u j e ro s d e
perforación, alinear la varilla
roscada F paralela al techo y sujetar
en la pared. Dibujar los agujeros de
perforación.
Perforar los agujeros y colocar
tarugos.
G = ø 8 mm
Tornillar el tornillo de cepo H (M8).
Unir la varilla roscada F y el tornillo
de cepo H con la tuerca I (M8, ancho
13).
Alinear la cabina.
Asegurar la posición apretando las
tuercas E (M8, ancho 13).
3. + 4
Colocar las juntas visibles
Junta con 2 nervios
La junta se coloca en posición vertical
entre:
pared lateral 1 y elemento de asiento,
pared lateral 1 y elemento de asiento 2.
Junta con 3 nervios
La junta se coloca en posición vertical
entre:
elemento de puerta y elemento an-
gular,
elemento angular y elemento de
asiento,
elemento de puerta y elemento late-
ral 2.
Humedecer ligeramente la junta
y empujar hacia arriba resp. en
la hendidura entre el techo y los
elementos laterales. Empezando
desde arriba comprimir la junta en
la hendidura empleando para ello
un objeto no puntiagudo. Cortar a
medida la junta abajo a ras de los
elementos laterales.
Bei Dichtung mit 3 Rippen sollte immer
beim kleinsten Spalt zwischen den
Acrylelementen begonnen werden.

BrenG aFdIChtInGen aan

1. Om de cabine uit te lijnen wordt deze
ter hoogte van het dak aan de muur
bevestigd.
Breng schroefdraadstang D met de
moeren E en borgschijfjes F losjes
aan de ringschroef aan.
2. Lijn schroefdraadstang F parallel ten
opzichte van het dak uit en houd
deze tegen de muur om de boorga-
ten te markeren. Teken de boorgaten
af.
Boor de gaten en breng pluggen
aan.
G = Ø 10 mm
Breng stokschroef H (M8) aan.
Verbind schroefdraadstang F en
stokschroef H met behulp van moer
I (M8, SW 13) met elkaar.
Lijn de cabine uit.
Houd de cabine in positie door de
contramoeren E (M8, SW 13) vast te
draaien.
3. + 4. Breng afdichtingen aan
Afdichting met 2 ribben

De afdichting wordt verticaal

tussen:
zijwand 1 en zitelement 1,
zijwand 2 en zitelement 2
aangebracht.
Afdichting met 3 ribben
De afdichting wordt verticaal tus-
sen:
deurelement en zitelement 1,
deurelement en zitelement 2
zijwand 1 en zijwand 2
aangebracht.
Maak de afdichting een beetje voch-
tig en schuif deze in de opening tus-
sen dak en zijelementen naar boven.
Druk de afdichting van boven naar
beneden met een stomp voorwerp
in de opening. Pas de lengte van de
afdichting aan de onderkant exact
aan de lengte van de elementen
aan.
Bij het silicone peogielmet 3 ribben
moet altijd bij de kleinste opening tussen
het acrylelement begonnen worden

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido