SWITCH SIDE
(ladO del
InterrUptOr)
SWITCH SENSOR
PROXIMITY SWITCH
(sensOr del InterrUptOr)
(InterrUptOr de
prOXImIdad)
• Equipo Eléctrico
¡preCaUCIón! debido a la cantidad de partes en movimiento del transportador,
todo el personal en el área debe ser notificado cuando el transportador sea puesto en
Código eléctrico: todos los controles del motor y las conexiones deben ajustarse
al Código nacional de electricidad, (artículo 670 u otros artículos aplicables)
como fue publicado por la asociación nacional de protección Contra Incendios, y
aprobado por el Instituto de estándares americanos.
estaCIOnes de COntrOl
a) las estaciones de control deberán estar ordenadas y ubicadas en lugares
donde el funcionamiento del equipo sea visible y deberán estar claramente
marcadas o señalizadas para indicar la función controlada.
b) Un transportador que pueda causar lesiones cuando sea puesto en marcha,
no deberá ponerse en funcionamiento hasta que los trabajadores en el área sean
alertados por una señal o por una persona designada.
Cuando un transportador pueda causar lesiones al momento de
arranque y es controlado automáticamente, o es controlado desde una ubicación
lejana; se deberá proporcionar un dispositivo sonoro el cual pueda ser escuchado
claramente en todos los puntos a lo largo del transportador donde el personal
pueda estar presente. el dispositivo de advertencia deberá ser activado por el
dispositivo de arranque del transportador y deberá continuar sonando por un
determinado periodo de tiempo previo al arranque del transportador. si es más
efectivo y de acuerdo a las circunstancias se puede utilizar una luz intermitente o
una advertencia visual similar, en lugar del dispositivo sonoro.
Cuando el funcionamiento del sistema pueda ser seriamente obstruido
o adversamente afectado por el tiempo de retardo requerido, o cuando el intento de
advertencia pueda ser mal interpretado (ej., un área de trabajo con diversas líneas
de transportadores y los dispositivos de advertencia relacionados), advertencias
claras, concisas y legibles deben ser proporcionadas. las advertencias deben
indicar que los transportadores y los equipos relacionados pueden ser puestos
en marcha en cualquier momento, que existe un peligro y que el personal debe
mantenerse alejado. estas advertencias deben ser proporcionadas a lo largo del
transportador en áreas que no sean protegidas por la posición o la ubicación.
C) los transportadores controlados automáticamente, desde estaciones
lejanas y los transportadores donde las estaciones de funcionamiento no estén
controladas por una persona o estén más allá del alcance de la voz y del contacto
visual de las áreas de conducción, áreas de carga, puntos de transferencia y otros
sitios potencialmente peligrosos localizados en la trayectoria del transportador que
no tenga protección por posición, ubicación o guardas, deberán ser equipados
con interruptores de parada de emergencia, cordones de parada de emergencia,
interruptores de límite o dispositivos similares para paradas de emergencia.
todos estos dispositivos de parada de emergencia deberán ser
fácilmente identificables en las cercanías inmediatas a estos puntos potencialmente
peligrosos, a no ser que estén protegidos dada su ubicación, posición o protegidos
con guardas. no se requieren los dispositivos de parada de emergencia donde el
diseño, el funcionamiento y la operación de tales transportadores no represente
un claro peligro para el personal.
el dispositivo de parada de emergencia debe actuar directamente
en el control del transportador concerniente y no debe depender de la parada
de cualquier otro equipo. los dispositivos de parada de emergencia deben ser
instalados de tal forma que no puedan ser anulados desde otras localidades.
d) los controles, los actuadores inactivos o no usados y los cables, deberán ser
removidos de las estaciones de control y de los tableros de mando, junto con
los diagramas, indicadores, etiquetas de control y otros materiales obsoletos, los
cuales pueden confundir al operador.
dIspOsItIVOs de segUrIdad
a) todos los dispositivos de seguridad, incluyendo la conexión de dispositivos
eléctricos, deben estar dispuestos para operar en una manera de "Fallo - seguro";
es decir, si se presenta una pérdida de corriente o una falla en el mismo dispositivo,
esto no debe representar ningún peligro.
b) paros de emergencia y reinicio. los controles del transportador deberán
estar dispuestos de tal manera que, en caso de un paro de emergencia se
SPUR SIDE
(ladO de la espUela)
FLOW
(FlUJO)
3/16" FROM PROX FACE
TO METAL PLATE
(3/16" del Frente del prOX
a la plaCa de metal)
marcha.
FIGURE 29A
requiera un inicio o arranque
manual en la ubicación donde
el paro de emergencia se
presentó para poder reanudar
la operación del transportador
o transportadores y equipo
asociado.
C) antes de volver a poner en marcha un transportador que haya sido detenido
por una emergencia, debe revisarse y determinar la causa del paro. el dispositivo
de arranque deberá ser bloqueado antes de intentar corregir o remover la causa
que originó el paro, a no ser que la operación del transportador sea necesaria para
determinar la causa o para solucionar el problema.
refiérase a: ans I z244.1-1982, "american national standard for personnel
protection" - lockout/tagout of energy sources - minimum safety requirements
and OsHa standard number 29 CFr 1910.147 "the Control of Hazardous energy
(lockout/tagout)."
OPERACION
• Arranque del Transportador
antes de poner en marcha el transportador, revise si hay objetos ajenos que
puedan haber sido dejados dentro del transportador durante la instalación. estos
objetos pueden causar serios daños en el arranque.
después de poner en marcha el transportador y esté operando, verifique los
motores, reductores y partes en movimiento para estar seguro de que están
trabajando libremente.
¡preCaUCIOn! debido a la cantidad de partes en movimiento del transportador,
todo el personal en el área del transportador necesita ser advertido de que este
está a punto de ponerse en marcha.
MANTENIMIENTO
• Lubricación
rOdamIentOs
a) nO grease FIttIng—prelubricados—no se necesita lubricación.
b) WItH grease FIttIng—lubricar cada 10 a 12 semanas con aceite a base
de litio apropiado para los balines de los rodamientos
lUbrICante de Cadena reCOmendadO
se
recomienda
usar
sintético limpio de alta calidad.
Consulte la tabla para ver la
viscosidad apropiada.
redUCtOres
refiérase a las recomendaciones
del fabricante.
• Controlando el ProSort
Un buen software es esencial para la operación correcta del prosort. Con los
controles correctos, el clasificador proveerá precisión, eficiencia y confianza por
muchos años. Por el contrario controles inadecuados pueden ser la causa de un
desempeño inadecuado del sorter y son la causa principal de colapsos y fallas
mecánicas del mismo.
Cada sistema de clasificación es diferente, por lo tanto cada sistema tiene
controles únicos y adecuados para ese sistema. Estos controles son usualmente
proporcionados por el distribuidor Hytrol, el usuario o por un tercero.
Hytrol ha incorporado en el clasificador algunos controles necesarios para
operar los interruptores desviadores, eliminando la necesidad de controlarlos
externamente. Otros componentes del control eléctrico también se proporcion con
29
aceite
Temperatura Ambiente
Grados f or Grados C
20-40
-07-07
40-100
04-38
FIGURE 29B
OIL CUP
(reCIpIente
de aCeIte)
ADJUSTMENT
SCREWS
(tOrnIllOs
de aJUste)
OIL LINES
TO BRUSHES
(lIneas de
aCeIte a
brOCHas)
SAE
ISO
20
46 or 68
30
100