Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3-619-326-53 (1)
Digital
Videocassette
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea atentamente este
manual y guárdelo para cualquier referencia posterior.
DSR-1500A/1500AP
© 2002 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSR-1500A

  • Página 1 3-619-326-53 (1) Digital Videocassette Recorder Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para cualquier referencia posterior. DSR-1500A/1500AP © 2002 Sony Corporation...
  • Página 2: Importante

    El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. Para evitar descargas eléctricas, no abra el El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger aparato.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Capítulo 1 Descripción general Características..............5 Formato DVCAM ..............5 Gran variedad de interfaces............6 Tamaño compacto ..............6 Funciones para una edición de óptima eficacia ......6 Otras características ..............7 Accesorios opcionales............... 8 Ubicación y funciones de los componentes...... 9 Panel frontal ................
  • Página 4 Copia digital de señales en formato DVCAM/DV ..... 54 Capítulo 4 Ajustes de menú Organización de los menús..........58 Contenido del menú ............61 Menú de configuración ............61 Menú de ejecución de modo automático (AUTO FUNCTION) ........... 75 Cambio de los ajustes de menú........76 Botones utilizados para cambiar los ajustes......
  • Página 5: Descripción General

    Formato DVCAM Características El formato DVCAM es un formato de grabación digital profesional de de pulgada creado por Sony a partir del La videograbadora DSR-1500A/1500AP es una formato digital DV para componentes. videograbadora digital de de pulgada que utiliza el formato de grabación digital DVCAM™.
  • Página 6: Gran Variedad De Interfaces

    óptima eficacia SDTI (QSDI) a velocidad normal entre la unidad y la Sony EditStation. Si se conecta esta unidad a otra videograbadora DVCAM, se pueden copiar señales Reproducción digital a cámara lenta comprimidas entre ambas videograbadoras.
  • Página 7: Otras Características

    También muestra una descripción de la anomalía, la causa y la acción recomendada en la pantalla del * SIRCS (Sistema de control remoto integrado de Sony): Protocolo de monitor de vídeo o en la pantalla del contador de instrucciones para el control a distancia de videograbadoras/reproductores profesionales de Sony.
  • Página 8: Accesorios Opcionales

    (para DSR-1500A), el nivel de negro (para DSR-1500AP) y la fase de crominancia. Conexión de la señal de referencia El conector de entrada de vídeo de referencia de la unidad...
  • Página 9: Ubicación Y Funciones De Los Componentes

    Ubicación y funciones de los componentes Panel frontal f Compartimento de casete g Interruptor LOCAL/REMOTE POWER EJECT a Interruptor h Botón EJECT POWER LOCAL b Medidores de nivel de audio REC/PB LEVEL REMOTE MENU RESET(NO) INPUT OVER OVER REC INHI U-BIT SERVO VIDEO...
  • Página 10: Interruptor Power

    a Interruptor POWER También controla el nivel de salida de la señal de audio Pulse la parte “ ” del interruptor para poner el desde el conector MONITOR del panel posterior. funcionamiento la unidad. Los medidores del nivel de Los ajustes efectuados mediante el botón METER CH-1/2 audio y la sección de pantalla se iluminan.
  • Página 11 • para obtener salida de audio a través del conector el botón se selecciona una de estas tres opciones de PHONES del panel frontal, indicación en pantalla: • para obtener salida de audio a través del conector • COUNTER (CNT: valor de recuento del contador de MONITOR del panel posterior.
  • Página 12 b Interruptor VAR • Entrada de señales de vídeo para componentes Y, R−Y y Se utiliza para conmutar el funcionamiento de los mandos B−Y a los conectores VIDEO IN (se necesita la tarjeta de control REC/PB LEVEL. opcional DSBK-1505). • Entrada de señal de vídeo SDI al conector SDI/SDTI (QSDI) IN (se necesita la tarjeta opcional DSBK-1501).
  • Página 13 • Entrada de señal digital de audio en formato AES/EBU al conector AUDIO (AES/EBU) IN 3/4 (se necesita la tarjeta opcional DSBK-1501). • Entrada de señal de audio SDI al conector SDI/SDTI (QSDI) IN (se necesita la tarjeta opcional DSBK-1501). •...
  • Página 14 C Sección de pantalla d Indicadores de tipo de datos de tiempo e Indicador SERVO f Indicadores de formato de cinta para grabación/reproducción g Indicador de memoria de casete INPUT REC INHI U-BIT SERVO VIDEO AUDIO V:SDTI COMPOSITE CH-1 1/2 CH-2 3/4 COUNTER EDIT...
  • Página 15 ANALOG: Señal analógica de audio Y/CPST Señal Y (se necesita la tarjeta opcional R−Y/C/CPST Señal C DSBK-1505). (3,58 MHz para DSR-1500A/ AES/EBU: Señal digital de audio en 4,43 MHz para DSR-1500AP) formato AES/EBU (se necesita la tarjeta opcional DSBK-1501). B−Y/CPST (SUPER) Señal compuesta SDI: Señal de audio SDI (se necesita...
  • Página 16 Se ilumina cuando se ha cargado un casete con datos de U-BIT: Datos de bits de usuario. registro ClipLink grabados en la memoria del casete. TC: Código de tiempo SMPTE (para DSR-1500A) o código de tiempo EBU (para DSR-1500AP). j Indicador REC INHI (inhibición de grabación) Se ilumina cuando el interruptor REC/SAVE del casete e Indicador SERVO (fijación del servo)
  • Página 17: Indicador Edit Mode

    o Pantalla REC MODE (modo de grabación de 9P: Se ilumina cuando el elemento de menú REMOTE I/F (remítase a la página 72) está en 9PIN. audio) i.LINK: Se enciende cuando se ajusta el elemento de Indica el modo de grabación de audio seleccionado menú...
  • Página 18: Botón Menu

    E Sección de control del menú e Botones fFgG (flechas) Utilice estos botones para desplazarse por los elementos del menú, así como para modificar el valor del código de a Botón MENU tiempo inicial y de los datos de bits de usuario. Cuando el elemento de menú...
  • Página 19: Panel Trasero

    Panel trasero a Conector AC IN AC IN AUDIO IN VIDEO Y/CPST R-Y/C A Sección de entrada de señal analógica de vídeo/audio (remítase a la página 20) REF.VIDEO VIDEO OUT (SUPER) AUDIO OUT Y/CPST R-Y/C/CPST B-Y/CPST MONITOR B Sección de salida de señal analógica de vídeo/audio (remítase a la página 21) OUT1...
  • Página 20 (remítase a la página 69). La selección se indica mediante Conectores Señales de entrada la pantalla REC MODE en el panel frontal. Y/CPST Señal Y R−Y/C Señal C (3,58 MHz para DSR-1500A/ 4,43 MHz para DSR-1500AP) B−Y — (no se puede utilizar) Ubicación y funciones de los componentes...
  • Página 21 Señal Y AUDIO OUT 1/3 Canal de audio 1 (si se ha R−Y/C/CPST Señal C seleccionado 1/2 CH) o canal de (3,58 MHz para DSR-1500A/ audio 3 (si se ha seleccionado 4,43 MHz para DSR-1500AP) 3/4 CH) B−Y/CPST Señal compuesta...
  • Página 22 c Conector MONITOR (toma fonográfica RCA) desde este conector se pueden seleccionar mediante el Este conector permite la salida de señales de audio para su botón MONITOR SELECT y el botón METER CH-1/2 3/ monitorización. Las señales de audio que pueden recibirse 4 del panel frontal.
  • Página 23 Conector TC OUT a Conector TC IN (entrada de códigos de tiempo) (tipo BNC) Código de tiempo SMPTE (para DSR-1500A) o código de tiempo EBU (para DSR-1500AP) de entrada a este conector. b Conector TC OUT (salida de códigos de tiempo) (tipo BNC) Este conector permite la salida de un código de tiempo en...
  • Página 24: Casetes Admitidos

    Grabación y reproducción Capítulo Casetes admitidos Esta unidad puede utilizar los casetes DVCAM enumerados a continuación. Modelo Tamaño PDV-64*/94*/124*/184* Tamaño estándar PDVM-12*/22*/32*/40* Tamaño mini Los * que aparecen en los nombres de los modelos sustituyen en realidad a “ME” (que indica que contiene memoria de casete) o “N”...
  • Página 25: Tensado De La Cinta

    Casetes DVCAM A continuación se muestra una ilustración de los casetes DVCAM. Interruptor REC/SAVE Para obtener más información sobre este interruptor, remítase a “Cómo evitar el borrado accidental” en la página 26. Tamaño mini Tamaño estándar Memoria de casete Este tipo de memoria se utiliza para almacenar los datos del registro ClipLink.
  • Página 26: Cómo Evitar El Borrado Accidental

    Cómo evitar el borrado accidental Coloque el interruptor REC/SAVE del casete en SAVE para evitar el borrado accidental del contenido grabado. Interruptor REC/SAVE Colóquelo en SAVE SAVE Para poder grabar de nuevo Coloque el interruptor REC/SAVE en REC. Cuando el interruptor está en SAVE, la unidad no puede grabar en la cinta. Inserción y expulsión de casetes Inserción de un casete La unidad admite tres tamaños de casete: L (tamaño estándar), M (tamaño...
  • Página 27: Imposibilidad De Insertar Dos Cintas

    Imposibilidad de insertar dos cintas Cuando se introduce un casete, aparece una placa de bloqueo de color naranja en el compartimento de casete para impedir que se introduzcan dos. Expulsión de un casete Pulse el botón EJECT. Botón EJECT INPUT OVER OVER U-BIT...
  • Página 28: Grabación

    Grabación Esta sección describe las operaciones y los ajustes necesarios para grabar con esta unidad. Se aplican los mismos ajustes y operaciones al utilizar la unidad como parte de un sistema de edición, para la copia o duplicado, o como grabadora autónoma.
  • Página 29: Ajustes Para La Grabación

    Ajustes para la grabación Reproductor (DSR-1600/1600P, etc.) OVER OVER OVER OVER PB FS 48k44.1k32k Monitor de vídeo Sección de visualización de la señal INPUT Interruptor LOCAL/REMOTE Grabadora (DSR-1500A/1500AP) OVER OVER INPUT REC INHI U-BIT SERVO VIDEO AUDIO V:SDTI COMPOSITE CH-1 1/2 CH-2 3/4...
  • Página 30 Datos de tiempo seleccionados Indicador de tipo de datos de tiempo Valor de recuento del contador de COUNTER tiempo Código de tiempo Datos de bits de usuario U-BIT Cuando el indicador REMOTE está iluminado, la selección del tipo de datos de tiempo se efectúa en la unidad de control de edición.
  • Página 31 Señal de entrada de Botón INPUT SELECT Indicador iluminado en audio (conector de correspondiente la sección de entrada) visualización de la señal INPUT Señal analógica CH1 1/2 y CH2 3/4 ANALOG en el grupo (AUDIO IN 1/3 y AUDIO AUDIO IN 2/4) Señal AES/EBU CH1 1/2 y CH2 3/4...
  • Página 32: Procedimiento De Grabación

    Ajuste del nivel de referencia El nivel de referencia seleccionado previamente de fábrica para la entrada analógica de audio es –20 dB (DSR-1500A) o –18 dB (DSR-1500AP). Puede modificarse dicho valor mediante el elemento de menú LEVEL SELECT (remítase a la página 70).
  • Página 33 en REMOTE, de forma que el indicador REMOTE se ilumine. En caso contrario, ajuste el interruptor en LOCAL, de forma que el indicador se apague. • Si va a utilizar una cinta grabada en esta unidad en un sistema que conste de un DSR-85/85P y una EditStation ES-7, se recomienda grabar las barras de color al menos durante los primeros 40 segundos de la cinta.
  • Página 34: Si Se Ilumina Alguno De Estos Indicadores Cuando Hay Un Casete Cargado

    Si se ilumina alguno de estos indicadores cuando hay un casete cargado Indicador Significado Indicador de memoria de El casete cargado contiene una memoria de casete. casete Indicador CL Hay datos del registro ClipLink guardados en la memoria del casete cargado. Precaución Con este tipo de casete, la grabación destruye los datos del registro ClipLink.
  • Página 35: Nivel De Referencia Para La Grabación En Formato Dv (Sp)

    −12 dB con el mando referencia de la fuente DVCAM Interruptor VAR : PRESET de control del nivel. a) En la DSR-1600A/1600AP, se reproduce la cinta grabada con el nivel de referencia. b) DSR-1500A/1500AP solamente. Grabación...
  • Página 36: Reproducción

    Para obtener información sobre las conexiones necesarias para la grabación y los ajustes que no se tratan en esta sección, remítase al capítulo 5 “Conexiones y ajustes” (página 83). Ajustes para la reproducción Monitor de vídeo Reproductor (DSR-1500A/1500AP) INPUT OVER OVER U-BIT...
  • Página 37: Procedimiento De Reproducción

    Procedimiento de reproducción Interruptor LOCAL/REMOTE OVER OVER INPUT REC INHI U-BIT SERVO VIDEO AUDIO V:SDTI COMPOSITE CH-1 1/2 CH-2 3/4 COUNTER EDIT REPEAT SDTI S VIDEO ANALOG ANALOG i.LINK Y-R,B AES/EBU AES/EBU SDI SG SDI SG OUTPUT VIDEO AUDIO COMPOSITE CH 1/2 HOURS MINUTES...
  • Página 38 Para realizar las siguientes operaciones Operación Haga lo siguiente Detención de la Pulse el botón STOP. reproducción. La unidad pasa al modo de parada y queda automáticamente en modo de espera desactivada después del período de tiempo definido en el elemento de menú...
  • Página 39: Repetición De La Reproducción - Reproducción Cíclica Automática

    Repetición de la reproducción — Reproducción cíclica automática Para efectuar una reproducción cíclica automática de la grabación (repetición de la reproducción) entre los puntos inicial y final seleccionados, proceda del siguiente modo. Defina los puntos inicial y final deseados para la repetición mediante el elemento de menú...
  • Página 40: Establecimiento De La Posición Actual De La Cinta Como Punto A O B

    Establecimiento de la posición actual de la cinta como punto A o B Para establecer la posición actual de la cinta como punto A o B para la repetición de la reproducción, proceda del siguiente modo. MENU RESET(NO) OVER OVER INPUT REC INHI AUDIO...
  • Página 41: Introducción De Valores De Códigos De Tiempo Para Los Puntos A Y B

    Introducción de valores de códigos de tiempo para los puntos A y B Mediante el siguiente procedimiento se puede modificar el valor del código de tiempo para el punto A o B. MENU RESET(NO) 1,15 PRESET SET(YES) 8,11 2,3,4,6,10,11 5,7,9,12 Pulse el botón MENU.
  • Página 42 Seleccione “OPERATIONAL FUNCTION” y, a continuación, pulse el botón G. La pantalla cambia como se indica a continuación. SETUP MENU >REP FUNC OPERATIONAL FUNCTION REPEAT FUNCTION Pantalla del contador de tiempo AUTO EE SELECT LOCAL ENABLE :STP&EJ Pantalla del monitor Seleccione “REPEAT FUNCTION”...
  • Página 43 Pulse el botón G . La pantalla cambia como se indica a continuación. SETUP MENU >>> Tape top OPERATIONAL FUNCTION REPEAT FUNCTION Pantalla del contador de tiempo :T.TOP REPEAT TOP :V.END * TAPE TOP A POINT Pantalla del monitor Pulse el botón F para seleccionar “A POINT”. SETUP MENU >>>...
  • Página 44 Pulse el botón F para seleccionar “A PRESET”. SETUP MENU >> A preset OPERATIONAL FUNCTION REPEAT FUNCTION Pantalla del contador de tiempo :OFF REPEAT MODE REPEAT TOP :V.END REPEAT END A PRESET B PRESET Pantalla del monitor Pulse el botón G. Aparece la pantalla A PRESET MODE.
  • Página 45: Búsqueda Hasta Cualquier Posición Que Se Desee Establecida Como Punto A O B

    Pulse el botón SET (YES) para confirmar el valor definido. Mientras se graban los nuevos ajustes en la memoria, aparece el mensaje “NOW SAVING...” en la pantalla del monitor y “Saving...” en la pantalla del contador de tiempo. Precaución El nuevo valor no se grabará correctamente si se interrumpe la alimentación de la unidad durante la operación de memorización.
  • Página 46: Ajuste De Los Datos De Tiempo

    Funciones que facilitan la edición Capítulo Visualización de datos de tiempo e Ajuste de los datos de indicaciones de modo de funcionamiento en la pantalla del monitor tiempo Ajuste el elemento de menú CHARA. DISPLAY (remítase a la página 63) en ON (ajuste por defecto de fábrica).
  • Página 47 L O C K E Modo de funcionamiento de DSR-1500A/1500AP D Indicación de campo VITC a) El carácter (.) puede aparecer en la DSR-1500A solamente. El carácter que debe aparecer en estas dos columnas (en blanco) Visualización de los campos 1 y 3 siempre es el de dos puntos ( : ) en la DSR-1500AP.
  • Página 48: Utilización Del Generador De Códigos De Tiempo Internos

    Pantalla Modo de funcionamiento Indicador Datos de tiempo que aparecen en la de tipo de pantalla del contador de tiempo JOG FWD Modo de desplazamiento lento en datos de sentido de avance tiempo JOG REV Modo de desplazamiento lento en COUNTER CNT (valor de recuento del contador de sentido de retroceso...
  • Página 49: Establecimiento Del Valor De Código De Tiempo Inicial Y De Los Datos De Bits De Usuario

    Una vez finalizada la operación de memorización, la DF MODE Normalmente “ON (DF)” pantalla del monitor y la pantalla del contador de (para DSR-1500A tiempo vuelven a su estado habitual. solamente) Pulse el botón TC PRESET de la sección de control del Nota menú.
  • Página 50: Sincronización De Códigos De Tiempo Internos Y Externos

    Avance del generador interno de códigos Modo de recuento de fotogramas: Igual que el código de tiempo externo (omisión de fotograma o no omisión de de tiempo fotograma) El generador interno de códigos de tiempo puede avanzar en dos modos distintos, que se pueden establecer mediante Confirmación de la sincronización externa el elemento de menú...
  • Página 51 Pulse el botón F para seleccionar “TC INSERT”. Pulse el botón MENU de la sección de control del menú. AUTO FUNCTION MENU TC insert SDTI DUBBING SYSTEM MENU Setup menu i.LINK DUBBING Pantalla del contador de tiempo SETUP MENU TC INSERT AUTO FUNCTION Pantalla del contador de tiempo HOURS METER...
  • Página 52 Cuando el formato de grabación de cinta no es Pulse el botón SET (YES). DVCAM La grabación del código de tiempo se inicia a partir de Cuando realiza el paso 7 del procedimiento anterior, la posición actual de la cinta. aparece el mensaje siguiente.
  • Página 53: Búsqueda A Velocidad Rápida Y A Velocidad Lenta - Determinación Rápida Y Precisa De Los Puntos De Edición

    Nota Búsqueda a velocidad Si se controla esta unidad desde un equipo externo, ajuste el elemento de menú REMOTE I/F (remítase a la rápida y a velocidad lenta página 72) y el interruptor LOCAL/REMOTE de modo que los indicadores de modo a distancia de la sección de —...
  • Página 54: Copia Digital De Señales En Formato Dvcam/Dv

    Conexiones para la copia a través de la interfaz Copia digital de señales i.LINK Para realizar la copia a través de la interfaz i.LINK, en formato DVCAM/DV enchufe los conectores i.DV IN/OUT de esta unidad a los del reproductor. Lleve a cabo el procedimiento siguiente. Además de la copia normal de cintas, también puede utilizar la unidad para el duplicado automático de señales en formato DVCAM/DV desde el principio al final de la...
  • Página 55 Pulse el botón G. Introduzca la cinta de origen en el reproductor y la cinta para la grabación en esta unidad. De este modo se visualizan los elementos del nivel 1 del menú de ejecución del modo automático. Aparece un mensaje para confirmar la operación de copia.
  • Página 56 Pantalla del monitor Pantalla del monitor (Pantalla de Al efectuar una copia A/V/TC/CM, si se introducen los ejemplo para DSR-1500A) casetes en el paso 6 se comprueba automáticamente la capacidad de la memoria de los casetes introducidos en esta unidad y en el reproductor.
  • Página 57 Después de la ejecución de la operación SDTI DUBBING No DVCAM/DV (A/V/TC/CM) Pantalla del contador de tiempo DUBBING COMPLETED. HOWEVER, A NON DVCAM/ DV(SP) FORMAT SEGMENT WAS ON THE SOURCE TAPE. PUSH THE SET BUTTON. ABORT:MENU KEY Pantalla del monitor En cualquiera de los casos, la sección de la cinta de origen grabada en formato DV (LP) se copia como una sección sin señales.
  • Página 58: Ajustes De Menú

    Ajustes de menú Capítulo Organización de los menús Como se muestra en la imagen siguiente, el sistema de menús consta de cuatro niveles y sus funciones se dividen en tres subsistemas: el menú de configuración, el menú de ejecución del modo automático (AUTO FUNCTION) y el menú...
  • Página 59 UB BINARY GP. VITC POS SEL-1 VITC POS SEL-2 VITC OUTPUT EE OUT PHASE MUTE IN SRCH TAPE PROTECTION FROM STOP STOP TIMER FROM STILL STILL TIMER NEXT MODE (continuación) a) Elemento de menú para DSR-1500A solamente. Organización de los menús...
  • Página 60 MENU GRADE AUTO FUNCTION SDTI DUBBING A/V/TC A/V/TC/CM i.LINK DUBBING A/V/TC TC INSERT A/V/TC/CM HOURS METER T1:OPERATION T2:DRUM ROTATION T3:TAPE RUNNING CT:THREADING a) Elemento de menú para DSR-1500A solamente. b) Elemento de menú para DSR-1500AP solamente. Organización de los menús...
  • Página 61: Contenido Del Menú

    Contenido del menú Menú de configuración A continuación se describe la finalidad y los ajustes de los Ejemplos: elementos del menú de configuración. Indicación en la pantalla Indicación en la pantalla del monitor del contador de tiempo Indicaciones de los elementos y ajustes OPERATIONAL FUNCTION [Operational] del menú...
  • Página 62 OPERATIONAL FUNCTION [Operational]: Ajustes de Descripción de los ajustes funcionamiento AUTO EE SELECT [> Auto EE]: CASSETTE OUT [>> *EE [>>> EE]: Señales de salida de vídeo y audio recibidas Determina si la unidad pasa Cass. out]: desde otros equipos. a modo EE o modo PB Operaciones cuando PB [>>>...
  • Página 63 Ajuste por defecto de fábrica: 5 FRAME DELAY [>> 5 delay] que el retardo antes de pasar al modo de reproducción sea el (para DSR-1500A) o 4 FRAME DELAY [>> 4 delay] (para misma en todas las unidades del sistema de edición. Ya no es DSR-1500AP) necesario sincronizar las unidades para la edición y se puede...
  • Página 64 DISPLAY CONTROL [Display]: Ajustes relacionados con Descripción de los ajustes las indicaciones del monitor y de la unidad DISPLAY INFO [> DISP info]: Selecciona la información *TIME DATA & STATUS [>> Time&STA]: Indicaciones de superpuesta en la salida desde el conector B−Y/CPST datos de tiempo y modo de funcionamiento.
  • Página 65 Con el ajuste REC RUN, la edición no se realizará correctamente. (Para DSR-1500A solamente) *ON (DF) [>> ON (DF)]: Modo de omisión de fotograma. DF MODE [> DF mode]: Selecciona si el generador de OFF (NDF) [>>...
  • Página 66 111: UNASSIGNED-5 [>> 111]: No definido. VITC POS SEL-1 [> VITC pos-1]: Selecciona una línea para (Para DSR-1500A) insertar el VITC en ella. 20 LINE [>> 20 line] a 12 LINE [>> 12 line]: Selecciona cualquier línea entre 12 y 20.
  • Página 67 FIELD2 [>> Field 2]: Salida únicamente de campo 2 como imagen fija. INT VIDEO SG [> Video SG]: Selecciona la señal de prueba a (Para DSR-1500A) emitir desde el generador interno de señales de prueba. *75% COLOR BARS [>> 75% bars]: Señal de barras de Cuando se selecciona SG mediante el botón VIDEO de la...
  • Página 68 INPUT VIDEO [>> INPUT]: Se utiliza la señal de vídeo de entrada seleccionada mediante el botón VIDEO de la sección de ajustes de entrada de vídeo/audio. (Para DSR-1500A solamente) *OFF [>> OFF]: No se elimina la configuración de negro. SETUP REMOVE [> Setup rmv]: Determina si se elimina o no ON (REMOVE) [>>...
  • Página 69 CHROMA PHASE [>> C 00 [>>> 00] a FF [>>> FF] phase]: Ajusta la fase Ajuste por defecto de fábrica: 80H de crominancia. (Para DSR-1500A 000 [>>>000] a 3FF [>>> 3FF] solamente) Ajuste por defecto de fábrica: 200H SETUP LEVEL [>> Setup lev]: Ajusta el nivel de configuración de negro.
  • Página 70 LEVEL SELECT [> Level Sel] REF LEVEL [>> REF *–20 dB [>>> –20dB] (ajuste por defecto de fábrica para Level]: Selecciona el DSR-1500A) nivel de referencia de *–18 dB [>>> –18dB] (ajuste por defecto de fábrica para audio (headroom) para DSR-1500AP) la grabación en la...
  • Página 71 *1kHz SINE [>> 1kHz]: Señal de onda sinusoidal 1-kHz, −20 dB FS (para DSR-1500A) o −18 dB FS (para DSR-1500AP). Si se selecciona SG (señal de prueba de audio) como entrada de audio en la sección de ajuste de la entrada de vídeo/audio...
  • Página 72 INTERFACE SELECT [Interface]: Ajustes relacionados con Descripción de los ajustes interfaces externas REMOTE I/F [> Remote I/F]: Cuando se controla a distancia *9PIN [>> 9PIN]: Control remoto mediante el conector esta unidad con el interruptor LOCAL/REMOTE en REMOTE. REMOTE, seleccione el conector REMOTE o el conector i.LINK [>>...
  • Página 73 Se necesitan las tarjetas opcionales (remítase a la TIME CODE IN página 8) correspondientes a los formatos de señal de TIME CODE OUT entrada que se van a utilizar. DSR-1500A/1500AP Dispositivo de salida (1ª unidad) (videograbadora, cámara, etc.) VIDEO IN...
  • Página 74 VIDEO OUT AUDIO IN TIME CODE OUT AUDIO OUT TIME CODE IN Dispositivo de salida (videograbadora, TIME CODE OUT cámara, etc.) DSR-1500A/1500AP (1ª unidad) VIDEO IN VIDEO OUT AUDIO IN AUDIO OUT TIME CODE IN TIME CODE OUT DSR-1500A/1500AP (2ª unidad)
  • Página 75: Menú De Ejecución De Modo Automático (Auto Function)

    Menú de ejecución de modo automático (AUTO FUNCTION) La tabla siguiente muestra la finalidad y el funcionamiento Para obtener más información acerca de cada elemento de los elementos del menú de ejecución de modo individual, remítase a “Copia digital de señales en automático.
  • Página 76: Cambio De Los Ajustes De Menú

    Cambio de los ajustes de los Cambio de los ajustes de elementos básicos menú El ajuste por defecto de fábrica es que se visualicen solamente los elementos básicos. Para cambiar los ajustes de los elementos básicos continúe del siguiente modo. Esta sección describe cómo cambiar los ajustes de menú.
  • Página 77 Pulse el botón f o F para seleccionar el elemento cuyo Seleccione “SETUP MENU” y, a continuación, pulse el botón G. ajuste se desea cambiar. Para los elementos de menú del nivel 3, pulse el botón De este modo aparecen todos los elementos del nivel 1 G para ir al nivel 3 y, a continuación, pulse el botón f del menú.
  • Página 78: Significado De Las Indicaciones De La Pantalla Del Monitor

    Para cambiar otros ajustes, pulse el botón g para Indicación en pantalla Significado regresar a la pantalla anterior y, a continuación, repita Cadena de caracteres a la Ajuste actual del elemento los pasos del 5 al 7 según sea necesario. derecha de un elemento de de menú.
  • Página 79: Restablecimiento De Los Valores Por Defecto De Fábrica De Los Ajustes De Menú

    Restablecimiento de los valores por MENU RESET(NO) defecto de fábrica de los ajustes de menú SET(YES) PRESET Si se han efectuado cambios en los ajustes de menú, utilice el procedimiento siguiente para restablecer los ajustes predeterminados de origen (inicialización de configuración).
  • Página 80: Visualización De Información Adicional De Estado

    Nota Visualización de Si ha desconectado la unidad mientras se estaban memorizando los ajustes, es posible que no se información adicional de restablezcan correctamente a los valores por defecto de fábrica. Espere a que dicha operación haya estado finalizado antes de desconectar la unidad. Pasa salir de la operación de restablecimiento Si se ajusta el elemento de menú...
  • Página 81 Cuando el elemento de menú SUB STATUS está en EDIT Cuando el elemento de menú SUB STATUS está en TC PRESET: MODE: Indicación en Significado Indicación en Significado pantalla pantalla INS V A1234 TC INS: Modo de edición de inserción. EXT DVIN-T&U El generador interno de códigos de [V1234T]...
  • Página 82 Formato de visualización de la información adicional de estado cuando el elemento de menú SUB STATUS está en Todos los elementos de información adicional de estado se visualizan en el orden indicado a continuación. T C R 0 0 : 0 4 P L A Y L O C K Modo de funcionamiento...
  • Página 83: Conexiones Y Ajustes

    • Las unidades DSR-1500A/1500AP que aparece en la siguiente ilustración va equipada con las tarjetas opcionales DSBK-1501 y DSBK-1505. Conexiones para un sistema de edición digital no lineal...
  • Página 84 A Cable i.LINK (cable DV) (no suministrado) B Cable coaxial de 75 Ω (no suministrado) C Cable con tomas fonográficas RCA (no suministrado) Monitor de vídeo Ajustes en la DSR-1500A/1500AP Interruptor/elemento de Ajuste menú Interruptor LOCAL/REMOTE REMOTE (Se ilumina el indicador REMOTE.)
  • Página 85: Conexiones Para Un Sistema De Edición Por Corte

    1500A/1500AP (grabadora y reproductor) vayan reproductor y grabadora. equipadas con la tarjeta opcional DSBK-1501. • La unidad DSR-1500A/1500AP que aparece en la Para obtener más información acerca de la conexión de siguiente ilustración va equipada con las tarjetas dispositivos distintos de la DSR-1500A/1500AP, remítase opcionales DSBK-1501 y DSBK-1505.
  • Página 86: Acerca De Las Señales De Vídeo De Referencia

    Ajustes en la DSR-1500A/1500AP (grabadora y reproductor) Interruptor/elemento de Ajuste menú Interruptor LOCAL/REMOTE REMOTE (Se ilumina el indicador REMOTE.) Elemento de menú DIGITAL SDTI OUTPUT (remítase a la (Se ilumina el indicador página 71) SDTI.) Elemento de menú REMOTE 9PIN I/F (remítase a la página 72)
  • Página 87: Conexiones Para Un Sistema De Edición A/B Roll

    Conexiones para un sistema de edición A/B Roll A continuación aparece un ejemplo de configuración de un sistema de edición A/B Roll utilizando la DSR-1500A/ 1500AP. Notas • Esta aplicación necesita que la unidad DSR-1500A/ 1500AP utilizada como grabadora vaya equipada con la tarjeta opcional DSBK-1505.
  • Página 88 Unidad de control de edición Mezclador DME (PVE-500, etc.) (DFS-500/ 500P, etc.) UVW-1600/1600P, DSR-1500A/1500AP (reproductor 1) etc. (reproductor 2) Señal de vídeo Señal de audio Señal de vídeo de referencia Señal de control a) Se produce un retardo de varios fotogramas en las señales I/O en los mezcladores DME y otros dispositivos con memoria de fotogramas.
  • Página 89: Conexiones Del Sistema De Monitorización De Audio

    REF. VIDEO Cables con tomas fonográficas RCA MONITOR MONITOR OUT 1 OUT 2 DSR-1500A/1500AP (reproductor 1) REF. VIDEO Mezclador de audio (MXP-290, etc.) Interruptor de terminación de 75 Ω para REF. VIDEO IN: ON UVW-1600/1600P, etc. (reproductor 2) REF. VIDEO IN Unidad de control de edición (PVE-500, etc.)
  • Página 90: Conexiones De Las Señales De Control

    A/B Roll. DSR-1500A/1500AP (grabadora) Cable de mando a distancia de 9 terminales REMOTE DSR-1500A/1500AP (reproductor 1) Interruptor de selección del Cable de mando modo de control a distancia de...
  • Página 91: Conexiones De Las Señales De Vídeo/Audio

    CH-2 XLR (no suministrado) CH-1 UVW-1600/1600P, etc. (reproductor 2) Ajustes en la unidad DSR-1500A/1500AP Para obtener más información acerca de los ajustes del (grabadora) modo de audio y del modo de entrada de vídeo/audio, remítase a “Ajustes para la grabación” en la página 29.
  • Página 92: Conexión De Un Monitor De Vídeo

    Ajustes en la unidad DSR-1500A/1500AP Conexión de un monitor de vídeo (reproductor) Establezca las siguientes conexiones para permitir la monitorización de las señales de vídeo y de audio en un Interruptor/elemento de menú Ajuste monitor de vídeo. Además de las señales de vídeo y de...
  • Página 93: Ajustes En Una Unidad De Control De Edición

    Ajustes en una unidad de control de edición Cuando se conecte una unidad de control de edición, efectúe los ajustes del siguiente modo según el modelo. PVE-500 No se precisan ajustes. BVE-600/900/910/2000 (modelo NTSC) o FXE-100/ Ajuste las constantes de la videograbadora como se indica a continuación.
  • Página 94: Conexiones Para La Copia Sdti (Qsdi)

    A continuación aparece un ejemplo de conexiones para la Notas copia digital de señales SDTI (QSDI) (remítase a la • Esta aplicación necesita que las dos unidades DSR- página 54) utilizando un par de unidades DSR-1500A/ 1500A/1500AP (grabadora y reproductor) vayan 1500AP. equipadas con la tarjeta opcional DSBK-1501.
  • Página 95: Conexiones Para La Grabación Analógica

    En esta unidad se pueden grabar señales de reproducción Notas analógicas de otra grabadora o de otro reproductor. A • Esta aplicación necesita que la unidad DSR-1500A/ continuación se muestran las conexiones para un sistema 1500AP utilizada como grabadora vaya equipada con la en el que las señales analógicas de vídeo para componentes...
  • Página 96 Ajustes en la unidad DSR-1500A/1500AP (reproductor) Interruptor/elemento de menú Ajuste Interruptor LOCAL/REMOTE LOCAL Normalmente +4 dBm Elemento de menú OUTPUT LEVEL (remítase a la página 70) Elemento de menú VIDEO Y−R, B OUTPUT (Se ilumina el indicador (remítase a la página 71) Y−R, B.)
  • Página 97: Ajuste De Las Fases De Sincronización Y Subportadora

    Y/C. disociación del color en los puntos de edición. DSR-1500A/1500AP (reproductor 1) Mezclador (DFS-500/500P) DSR-1500A/1500AP (grabadora) UVW-1600/1600P, etc. (reproductor 2) Cable coaxial de 75 Ω...
  • Página 98: Realización De Una Operación De Ajuste De Fase

    Realización de una operación de ajuste de fase Este indicador Pulse el botón SCH del vectorscopio. Este indicador se desplaza a se desplaza a medida que se El vectorscopio pasa a modo SCH. medida que se va girando el va girando el control SYNC control SC PHASE.
  • Página 99: Mantenimiento

    Utilícelos como directriz Condensación para la programación del mantenimiento. En general, consulte a su distribuidor Sony acerca de las revisiones periódicas de mantenimiento necesarias. Si desplaza súbitamente la unidad de un lugar frío a otro más caliente, o si la utiliza en un lugar muy húmedo, la...
  • Página 100: Visualización Del Contador De Horas Digital

    Visualización del contador de horas digital Indicaciones del contador de horas digital en la pantalla del monitor Lleve a cabo el procedimiento siguiente. Se indican los cuatro recuentos (T1, T2, T3 y CT) en la pantalla del monitor. Pulse el botón MENU de la sección de control del menú.
  • Página 101: Para Finalizar La Visualización Del Contador De Horas Digital

    Pulse el botón MENU de la sección de control del menú. Puesta a cero de los valores parciales Consulte a su distribuidor Sony acerca de esta operación. Limpieza de los cabezales Utilice siempre una cinta limpiadora DVM12CL (tamaño mini) o DV12CL (tamaño estándar) para limpiar los...
  • Página 102: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si aparece un mensaje de alarma en la pantalla del monitor, siguientes puntos antes de ponerse en contacto con su o si pareciera que la unidad funciona mal, revise los distribuidor Sony. Problemas de la cinta Síntoma Causa Solución...
  • Página 103 Problema de entrada Síntoma Causa Solución No se puede grabar La unidad no está recibiendo ninguna Conecte una señal SDTI al conector SDI/SDTI (QSDI) IN o una señal SDTI señal SDTI o no se ha seleccionado el ajuste elemento de menú DIGITAL OUTPUT (remítase a la (QSDI).
  • Página 104: Mensajes De Error

    Mensajes de error Esta unidad dispone de una función de autodiagnosis que Nota detecta anomalías internas. Cuando detecta una anomalía, Para visualizar los mensajes de error en la pantalla del envía un mensaje de error a la pantalla del monitor e indica monitor, enchufe el monitor al conector B−Y/CPST un código de error en la pantalla del contador de tiempo.
  • Página 105 Sony. − Audio mixing mode cannot be changed REC mode! during recording. (El modo de mezcla de audio no se puede cambiar durante la grabación.)
  • Página 106 DVCAM.) Tape cannot be replayed. (No se puede Utilice una cinta grabada en formato 525/60 (para 625/50 Tape (para DSR- volver a reproducir la cinta.) DSR-1500A). 1500A) Utilice una cinta grabada en formato 625/50 (para 525/60 Tape (para DSR- DSR-1500AP).
  • Página 107: Precauciones

    Apéndices Evite los impactos violentos Precauciones Si se deja caer la unidad o recibe un golpe violento, es probable que se produzcan fallos de funcionamiento. No obstruya las aberturas de ventilación Seguridad A fin de evitar el sobrecalentamiento de la unidad, no •...
  • Página 108: Especificaciones

    Peso: 6,0 kg (13 lb 3 oz) Dimensiones (anchura/altura/profundidad, excluidas Velocidad de la cinta (formato DVCAM) proyecciones) DSR-1500A: 28,193 mm/s 211 × 137 × 420 mm DSR-1500AP: 28,221 mm/s × 5 × 16 pulgadas) Tiempo de grabación/reproducción (formato DVCAM) Utilizando un casete de tamaño estándar...
  • Página 109: Prestaciones De Vídeo

    Fase de crominancia* negativa ±30° R−Y/C y B−Y: 0,7 Vp-p (barras de color Fase del sistema** del 75% para DSR-1500A o barras de Sincronización: ±1 µs color del 100% para DSR-1500AP), 75 Ω SC: ±180° * Ajuste mediante elementos de menú.
  • Página 110 Tarjeta de entrada/salida digital DSBK-1501 0,7 Vp-p (barras de color del 75% para Tarjeta de entrada analógica DSBK-1505 DSR-1500A o barras de color del 100% para DSR-1500AP), 75 Ω Cable de mando a distancia de 9 terminales RCC-5G (longitud: 5 m (16 pies)) S-video Y/CPST: 1,0 Vp-p, 75 Ω, sincronización...
  • Página 111 Notas • Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR FALLO EN HACER CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO DE GRABACIÓN POR MEDIO DE...
  • Página 112: Glosario

    Configuración un punto previo al inicio de la edición previamente en una secuencia de (para DSR-1500A) para que la cinta pueda alcanzar una impulsos, que a su vez se representan Diferencia entre el nivel de negro de velocidad constante y sincronizarse digitalmente.
  • Página 113 Modo de no omisión de Tambor de cabezales saturación. También se denomina fotograma señal C. Cilindro metálico al que se fija un No se ajusta el número de fotogramas cabezal de vídeo. El tambor gira a Señal de luminancia del código de tiempo y del avance del gran velocidad, sincronizado con la Señal que determina el brillo de la vídeo.
  • Página 114: Índice

    Botón SET (YES) 18 Control SYNC 10 Índice Botón STOP 17 Copia 54 Botones de flecha 18 SDTI (QSDI) 94 Búsqueda 45, 53 COUNTER 11, 16 a través de equipos externos 53 botón SELECT 11 A distancia conectores para control remoto Casete 24 Datos de tiempo compartimento 10...
  • Página 115 REMOTE conector 19 Generador de códigos de tiempo 48 Mandos de control REC/PB LEVEL indicador 16 avance 50 Repetición de la reproducción 39 Generador de códigos de tiempo Mantenimiento 7, 99 Reproducción 36 internos 48 Mensajes de alarma 104 a cámara lenta 6 avance 50 Mensajes de error 104 ajustes 36...
  • Página 116 VIDEO botón 12 conectores IN 20 conectores OUT 21 indicadores 15 Modo INPUT PHASE 73 Modo OUTPUT PHASE 74 Vídeo control del proceso 8 prestaciones 109 señal de prueba 12 VITC indicación de campo 47 indicador 17 Índice...
  • Página 117 Sony Corporation http://www.sony.net/ Sony Corporation http://www.sony.net/...

Este manual también es adecuado para:

Dsr-1500ap

Tabla de contenido