User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Tabla de Contenidos 1.0 INTRODUCCIÓN 2.0 INSTALACIÓN 2.1 Preparando para Instalar 2.1.1 Línea de Energía de AC 2.1.2 Ubicación de la Impresora 2.1.3 Especificaciones del Computador Personal 2.1.4 Seguridad del Usuario 2.2 Entrega 2.3 Desempaque 2.3.1 Sacar la Impresora de la Caja 2.3.2 Inventario de Componentes 2.4 Descripción de la Impresora 2.5 Instalando la Impresora...
Página 4
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 3.3.3 Errores 3.3.4 Al Final del Día 3.3.5 Eliminando Trabajos de impresión 3.3.6 Usando tela Pre-Impresa 3.3.6.1 Seleccionando el Sensor 3.3.6.2 Alineando la tela con el sensor. 3.3.7 Alimentando la tela 3.4 Menú de opciones del Sistema 3.4.1 Imprimiendo patrones de prueba 3.4.2 Usando demostraciones de voz 3.4.3 Fijando y ajustando el volumen del botón de voz.
Página 5
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 5.4 Ensamble de la cuchilla rotatoria 5.4.1 Colocando y removiendo la cuchilla 5.4.2 Ajustando la posición de inicio de la cuchilla 6.0 AJUSTES DE SERVICIO 6.1 Guía de posición del material 6.2 Ajustes de ancho de la guía de posición del material 6.3 Alimentador auxiliar 6.4 Ajustes de Presión de cuchilla 7.0 PANEL DE CONTROL REMOTO...
Página 6
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 11.2 Tinta 11.3 Impresión 11.4 Cuchilla APÉNDICES 1. Configuración de Fusibles 1.2 Reconfigurando la fuente Interna de Poder 2. Tipos de Transferencia de Tinta y Tela 3. Especificaciones de la Impresora 4. Instrucciones para instalación del Sensor Reflectivo Inferior 580010 Procedimiento de instalación Instalación del Sensor Ensamble Final...
Página 7
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Diagrama de Ensamble de Guía de Material Lista de Partes de Guía de Material Diagrama de Ensamble de Cabeza de impresión Lista de Partes de Cabeza de impresión Diagrama de Ensambles de Sistema de Tintas Listado de partes de Sistema de Tintas Diagrama de Ensamble de Chasis Superior Lista de Partes de Chasis Superior Diagrama de Ensamble de Cubiertas...
Tiene capacidad de imprimir etiquetas de cuidado de dos caras a una velocidad de 7 pulgadas (178mm) cada segundo. Su AVERY DENNISON SNAP 500 le permite el cambio rápido de material, tinta y tamaño de etiqueta, dándole la flexibilidad requerida para cumplir con las necesidades de la industria.
AVERY DENNISON recomienda que use una mesa industrial. Véase Figura 1 abajo. AVERY DENNISON ha diseñado la SNAP 500 para asegurar que los controles y operaciones sean de fácil acceso. Por favor localiza la impresora tomando en cuenta los puntos siguientes: 1.
AVERY DENNISON SNAP 500. La impresora AVERY DENNISON SNAP 500 se puede conectar a cualquier tipo de computador capaz de mandar el Lenguaje de control de impresoras de AVERY DENNISON (PCL por sus signas en inglés).
PRECAUCIÓN: No saque la impresora de la caja o desempaque en el departamento de envíos/entregas. 1. La caja de cartón en la cual su impresora AVERY DENNISON SNAP 500 ha sido enviada permite que la impresora sea movida por una carretilla o montacargas manual.
2. Remueva el inserto superior (Véase Figura 2). PRECAUCIÓN: Guarde los materiales de envío para mover la impresora o para enviarla a AVERY DENNISON para mantenimiento. 3. Abra el plástico que protege a la impresora.
En los EE.UU. llame a (570) 888-6641, y seleccione la opción de atención al cliente. En otros países, contacte a su proveedor de AVERY DENNISON local. • 2.4 Descripción de la Impresora Abajo se ve las partes más importantes de la impresora AVERY DENNISON SNAP 500. Por favor toma un momento para conocerlas.
Página 14
Conos de Tinta Guía del Sustrato Impresión Inferior Inferiores Figura 3. Impresora AVERY DENNISON SNAP 500 NOTA: Por favor toma unos momentos para conocer las partes de la impresora y sus funciones. Véase figura 3. • El Cono del Sustrato soporte el rollo de material. Por rotar la perilla en sentido de las manecillas o en contra de las manecillas puede ajustar el cono para usar materiales de ancho ½...
Página 15
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer El Panel de Control, con sus botones y luces, indica el estatus de la • impresora e información de lotes específicos. AVISO: Esto es un producto de la clase A. En un ambiente doméstico este producto puede causar interferencia de radio en qué...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 2.5 Instalando la Impresora 2.5.1 Instalando el Apilador Limitador de Switch del Etiquetas Sensor Plataforma Cuchilla Rotativa Ejes Figura 4. Cuchilla Rotativa y Apilador con la parte de abajo hacia afuera El apilador y la cuchilla son dos ensambles separados que se puede instalar o cambiar rápidamente y fácilmente.
El fusible principal de la impresora AVERY DENNISON SNAP 500 esta localizado dentro del receptáculo trasero de la fuente de poder de su impresora AVERY DENNISON SNAP 500. La fuente de poder tiene un interruptor que te permite escoger la línea apropiada de voltaje.
(vea Figura 5). 2. Conecte el cable en el receptáculo. 2.5.4 Instalando el cable de Interfase a la PC SI usted esta usando su impresora AVERY DENNISON SNAP 500 con una computadora personal, uno de los siguientes cables de comunicación es requerido: •...
Página 19
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Configuracion de Linea de Voltaje115V Switch para encender Conexion para cable de AC Puerto serial de comunicacion a la impresora Figura 6. Vista trasera de la impresora...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 2.5.5 Instalando el Software de PCMate Platinum El software usado para manejar la familia de impresoras AVERY DENNISON, se cubre en un manual por separado. PCMate Platinum es un programa de Windows ® usado para crear formatos para la impresora AVERY DENNISON SNAP 500 al igual que controlar otras impresoras AVERY DENNISON.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Cuando las instrucciones dicen que presiones un botón, presiónelo por unos momentos. Cuando las instrucciones digan que mantengas presionando un botón, mantenlo presionado hasta que la impresora responda. Cuando este en el menú de opciones, usted puede salir presionando y manteniendo el botón de voz hasta que la impresora diga “Regresando al modo de impresión.”...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 3.0 Operación 3.1 Cargando los Materiales Tu impresora AVERY DENNISON SNAP 500 esta diseñada con ambas estaciones superior e inferior para carga de tinta. Los soportes de la tinta tienen un seguro con resorte que centra automáticamente el rollo para un avance más suave.
Página 23
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Estacion superior de tinta Cabeza de Impresion Superior Seguro Seguro Figure 7. Estación superior de suministro de tinta- Sin cargar. NOTA: El sistema de tinta esta diseñado para rebobinar un rodillo a la vez. Cuando el centro del rebobinador este lleno, reemplácelo por un centro vacio.
Página 24
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Centro rebobinador Rebobinador superior Rollo suplidor de tinta Estacion impresion superior superior Cabeza de impresion Figure 8. Estación superior e inferior de suministro de tinta y estaciones de impresión cargadas. 4. Asegure la tinta al rodillo rebobinador. a.
3.1.3 Cargando la Tela Antes de cargar la tela a la impresora, usted deberá estar familiarizado con las siguientes partes de la impresora AVERY DENNISON SNAP 500 (refiérase a las figures 9 y 10). El soporte de la tela esta diseñado para mantener la tinta en su lugar durante su operación.
Página 26
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer cabezas de impresión, corte con tijeras toda parte del material que contenga adhesivo. 2. Rote la perilla en sentido contrario de las manecillas del reloj para retraer los “dedos”. 3. Para instalar el rodillo Nuevo de suministro empiece con la guía al final del rodillo.
CUIDADO: Para prevenir daño a la cabeza de impresión, no use empalmes. La impresora AVERY DENNISON SNAP 500 esta diseñada para un rápido cambio de materiales (tela y tinta). En este modelo es mas rápido cambiar la tela que usar un empalme o unión.
3.3 Imprimiendo etiquetas 3.3.1 El Panel de Control El panel de control de su impresora AVERY DENNISON SNAP 500 esta localizado en la parte superior de la maquina. Los botones le permiten controlar la impresora, y las luces indican el estado de la impresora.
Corrija el problema y presione el botón de comenzar para continuar imprimiendo. NOTA: Si la luz de condición deja de encender, la impresora comenzara a imprimir. No es necesario presionar dos veces el botón de comenzar como en modelos previos de impresoras AVERY DENNISON. SI el...
• Un sensor superior reflejante viene de fábrica en todas las impresoras AVERY DENNISON SNAP 500. Este sensor detectara una marca negra en la superficie de tela blanca que esta en la parte superior derecha de las guías de ancho. Esta centrada en la tela y no puede ser movida.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer marca del sensor no esta centrada en la tela. refiérase al Apéndice 7 para instrucciones de cómo enseñar al sensor. 3.3.6.1 Seleccionando el Sensor EL sensor superior o inferior, pueden ser seleccionado de dos maneras. Primero el tipo de sensor seleccionado en el formato (Vea el manual de PCMate Platinum para los detalles).
3.4.1 Imprimiendo patrones de prueba Tu impresora AVERY DENNISON SNAP 500 te ofrece dos tipos de patrones de prueba antes de comenzar tu producción. Patrón de Prueba 1, consiste en imprimir una línea en el frente y posterior de la etiqueta, que queda exactamente a una pulgada del corte, esto te permite ajustar la impresora para compensar desperfectos mecánicos.
Página 33
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Patrón de Prueba 2 simula una etiqueta actual y puede usarse para ajustes de presión o contraste (vea sección 4.1.1 y 4.1.2). Cuando haya decidido que patrón de prueba imprimir, siga el procedimiento adecuado. NOTA: La impresora esta seleccionada para imprimir el patrón de prueba en grandes cantidades.
Página 34
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Figura 12a. Corriendo patrones de impresión Patrón de Prueba 2 1. Para correr el patrón de prueba, presione y mantenga el botón de voz por dos segundos. El mensaje de voz dirá. “Presione comenzar para el patrón de prueba.”...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 3.4.2 Usando demostraciones de voz Para ayudarlo a familiarizarse con su impresora AVERY DENNISON SNAP 500, esta maquina esta equipada con dos demostraciones de voz. El primero Demo 1 provee una básica introducción a la impresora. Y el Demo 2 consiste en 21 mensajes de voz independientes, revisa las funciones básicas una por una.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Figura 12b. Reproduciendo Demos de voz 3.4.3 Fijando y ajustando el volumen del botón de voz. EL volumen del botón de voz esta ajustado en el nivel 3 de fábrica. Si usted desea ajustar el volumen del botón de voz, siga los siguientes pasos. NOTA: Si usted selecciona este ajuste, la impresora comenzara con el volumen inicial, que en este caso es 3.
Página 37
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 7. Presione el botón de voz. El mensaje de voz dirá,”Presione comenzar para volumen nivel 5.” 8. Presione el botón de comenzar. El mensaje de voz dirá, “Volumen fijado en nivel 5. Regresando al modo de impresión.” NOTA: cada vez que usted presiona el botón de comenzar, el nivel de volumen incrementara un nivel hasta llegar al límite.
4.0 Realizando ajustes 4.1 Ajustes a la cabeza de impresión Las dos estaciones de impresión de la impresora AVERY DENNISON SNAP 500 son estacionarias. Los rodillos de la impresora se abren para cargar nuevos materiales, tales como tinta o tela y se cierran cuando la impresora esta imprimiendo.
4.2 Ajustando el apilador En apilador de su impresora AVERY DENNISON SNAP 500 es ajustable de cuatro maneras: la posición del apilador sobre los soportes, la altura del apilador, el ángulo en el que se apilaran las etiquetas y el ángulo de la plataforma.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer material usado para la etiqueta a imprimir y apilar. Pronto aprenderá los ajustes que funcionaran mejor para sus etiquetas. 4.2.1 Posición del apilador El apilador se mueve dentro y fuera de los soportes. Esto permite un mejor posicionamiento del apilador para el ancho de la etiqueta que se esta imprimiendo.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Alto de etiqueta Switch del apilador Plataforma Ejes Pin de ajuste Figura 14. Angulo del apilador – Casi Vertical 4.2.4 Plataforma El ángulo de la plataforma puede ser ajustado en dos diferentes lugares para alterar el ángulo en el cual las etiquetas son apiladas y detenidas. 1.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Limitador de etiquetas Plataforma Pin de ajuste Figure 15. Ajuste del ángulo de la Plataforma del Apilador 4.3 Ajustes de impresión y corte Los ajustes de impresión y corte te permiten compensar las tolerancias mecánicas de la impresora para que la impresión se encuentre en el lugar correcto a la hora de realizar el corte.
Panel Frontal de Control Remoto para instrucciones de como acceder a estas configuraciones. 4.4.1 Seleccionando el lenguaje de la impresora La impresora AVERY DENNISON SNAP 500, tiene la capacidad de presentar ambos texto y mensajes de voz en múltiples lenguajes.
4.4.2 Ajustando la hora y fecha La impresora de AVERY DENNISON SNAP 500 tiene un reloj y calendario interno. Usted puede cambiar la hora y fecha de la siguiente manera: En el panel de Control Virtual, accese la pestaña de opciones. La hora y fecha de la impresora serán mostradas aquí.
Formato – usa la velocidad de impresión indicada en el formato. SI la velocidad especificada no existe en la impresora AVERY DENNISON SNAP 500, usara la más cercana no mayor. Por ejemplo, si el formato fue diseñado para una 676 y pide 5 PPS, la impresora AVERY DENNISON SNAP 500 usara la velocidad de 4.5 IPS.
Su propósito general es permitir activar el Sensor de contraste opcional, debido a que viejos formatos o de otra impresora AVERY DENNISON, no tendrán un sensor de tipo de contraste. Esta opción se selecciona igual que la velocidad de impresión Las opciones disponibles son: Formato –...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 4.4.8 Viendo el contador de vida La impresora AVERY DENNISON SNAP 500 mantiene un contador total del número de etiquetas impresas, y el total de pulgadas de material usado. También tiene un contador de etiquetas reiniciable.
Precaución: AVERY DENNISON recomienda el Kit Maestro de Limpieza #921341K para limpiar las cabezas de impresión. 1. Antes de limpiar cualquier parte de su impresora AVERY DENNISON SNAP 500, apáguela. 2. Para evitar dañar la cabeza de impresión, use una pulsera anti-estática (la cual debe tener contacto con l a piel y estar ligeramente apretada).
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 7. Limpie los rodillos de impresión y los rodillos de alimentación auxiliar con alcohol y algodón para remover tinta acumulada, tierra, polvo u otro material ajeno. Espere a que seque el alcohol y continue la impresión. 8.
Página 51
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Seguros de la cabeza de impresion Cable de conexion de la cabeza de impresion Cabeza de Impresion Figure 16. Componentes de la Cabeza de impresión 5. Usando tus guantes anti-estática, desconecte los cables que están conectados a la impresora jalándolos gentilmente (ver Fig.
10. Como una prueba final haga una impresión prueba para checar la calidad de la impresión. 5.3 Lubricación La impresora AVERY DENNISON SNAP 500 esta fabricada con baleros que no requieren lubricación extra y hay 2 tornillos engrasados cerca de la cuchilla que si requieren lubricación.
5.4 Ensamble de la cuchilla rotatoria La cuchilla rotatoria de la impresora AVERY DENNISON SNAP 500 se coloca en posición fácilmente en su montura con un simple desarmador. Ha sido diseñado para entregar un promedio de dos millones de cortes si es usada con tela rígida, y cuatro millones si es usada con telas cubiertas, pensando que ningún objeto...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 5. Deslice la cuchilla hacia usted hasta que el final este fuera del soporte. Esto jalara la cuchilla rotatoria del motor y el tornillo de montura afuera de la ranura. 6. Retire la cuchilla verticalmente a la impresora 7.
Página 55
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 2. Rote el desarmador en contra de las manecillas del reloj hasta que escuche un click. 3. Continue moviendo el desarmador aproximadamente 1/8 más de vuelta.
(ver sección 5.4.2, Ajuste de la posición neutra de la cuchilla). 6.4 Ajustes de Presión de cuchilla El ensamble de cuchilla en su impresora AVERY DENNISON SNAP 500 no tiene partes de repuesto, ya que todo viene integrado, por lo cual no requiere mantenimiento ni ajustes.
Página 57
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer ADVERTENCIA: Al ajustar, remover o reemplazar la cuchilla, apague la impresora para evitar daños a su persona. Apague la impresora. Remueva la parte de la cuchilla de la impresora, como se indica en la sección 4.4.1, refiere a figuras 18a y 18b. Afloje el tornillo pivote dándole 1 vuelta completa (ver fig.
11. Vuelva a probarla y repita pasos 9 a 10. 7.0 Panel de Control Remoto Si su impresora AVERY DENNISON SNAP 500 esta conectada a un servidor en lugar de una computadora personal, usted puede usar el Panel de Control Remoto (ver fig.
Start—Si existe material, empieza la impresión. • Feed—Este botón no tiene función en la impresora AVERY DENNISON • SNAP 500. Test – Este botón no tiene función en la impresora AVERY DENNISON • SNAP 500. Stop—Detiene la impresora. • Cuando prende si impresora, el LED de mensajes dirá”lista para Imprimir Lotes de impresión”.
Página 60
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer comenzara a parpadear, continue esto hasta que el valor sea correcto, luego presione la tecla MODE para entrar al siguiente menú de entrada o la tecla EXIT para salir de ahí.
8.0 Panel de Control Virtual PCMate Platinum tiene la capacidad de controlar la impresora AVERY DENNISON SNAP 500 y hacer los ajustes directamente en la computadora. Cuando una impresora AVERY DENNISON SNAP 500 ha sido conectada a PCMate Platinum (vea el manual de PCMate Platinum para información acerca de conexiones de impresora), y el modulo de impresión esta activo, un Panel de...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Usted puede borrar el lote actual o todos los lotes usando los botones de control de lotes en la parte derecha de la ventana. 8.1 Viendo y cambiando opciones de la impresora Las opciones de la impresora pueden ser vistas y cambiadas usando el Panel de Control Virtual.
9.0 Actualizando el Software de la impresora 9.1 Introducción El software de la impresora AVERY DENNISON SNAP 500 puede ser actualizado electrónicamente. Las actualizaciones del software son distribuidas como un archivo simple llamado Actualización o archivo UPG. PCMate Platinum tomara el archivo UPG y lo descargara automáticamente a la impresora.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 9.5 Realizando la actualización Inicie PCMate Platinum. La siguiente ventana aparecerá. Haga click en el botón SI para empezar la actualización. SI hace click en NO, iniciara PCMate Platinum normalmente. Cada vez que inicies PCMate Platinum se mostrara esta ventana hasta que realice la actualización o remueva la actualización.
Página 65
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Remover Actualización – Si usted selecciona esta opción, la impresora no será actualizada y el archivo de actualización será borrado. Para empezar la actualización, haga click en el botón de Empezar Actualización. No se requiere ninguna otra acción hasta que el proceso haya terminado. El proceso de actualización puede tomar mucho tiempo, si el proceso se interrumpe, la impresora intentara revertirse hasta la revisión pasada.
Página 66
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer La impresora se reiniciara y dirá, “Actualización en progreso, por favor espere.” Después de algunos minutos la impresora se reiniciara nuevamente y dirá “Programando MCB, Espere.” En esos momentos, las luces del panel de control de la impresora se encenderán. Después de algunos minutos, la impresora se reiniciara nuevamente.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 10.0 Problemas Electrónicos 10.1 Encender / Ingreso / Comunicaciones Problema Probable Causa Acción Correctiva Los LEDs no encienden. 1) Voltaje alimentador incorrecto. 1) Confirme que la entrada de AC esta configurada para la línea de voltaje correcta.
Página 68
5) Configuración incorrecta en 1) Reconfigure su PCMate para la impresora PCMate AVERY DENNISON PCL, como lo dice su manual de PCMate. 6) Tarjeta madre descompuesta 1) Remplace la tarjeta madre. SI LAS ACCIONES RECOMENDADAS NO CORRIGEN EL PROBLEMA, LLAME A SU REPRESENTANTE LOCAL DE AVERY DENNISON.
3) El material se atasco. 1) Remueva y coloque nuevamente el material. 4) La tinta se atasco. 1) Remueva y coloque nuevamente la tinta. SI LAS ACCIONES CORRECTIVAS NO RESUELVEN EL PROBLEMA, CONTACTE A SU REPRESENTANTE LOCAL DE AVERY DENNISON.
Ajustes de largo y ancho del material. 3) El tope del material no esta 1) Cheque y ajuste como sea necesario. ajustado. Refiérase a la sección 3.1 cargando los materiales. SI ESTAS ACCIONES CORRECTIVAS NO RESUELVEN EL PROBLEMA, CONTACTE A SU REPRESENTANTE LOCAL DE AVERY DENNISON...
Página 71
4.1.1 Ajustes de la presión de la cabeza de impresión. 5) Rodillo de impresión 1) Contacte a su representante local de defectuoso. AVERY DENNISON. SI LAS ACCIONES CORRECTIVAS NO RESUELVEN EL PROBLEMA, CONTACTE A SU REPRESENTANTE LOCAL DE AVERY DENNISON.
Presión de la cuchilla. La cuchilla no corta 1) La cuchilla esta desafilada. 1) Refiérase a la sección 5.4.1 Removiendo y Reemplazando la cuchilla. SI LAS ACCIONES CORRECTIVAS AQUÍ DISPUESTAS NO RESUELVEN EL PROBLEMA, CONTACTE A SU REPRESENTANTE LOCAL DE AVERY DENNISON.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 10.5 Errores de Impresión Los errores de impresión son indicados ya sea por la luz de error o de materiales. Cuando la luz de materiales esta encendida, los materiales de la impresora (tela o tinta) requieren de atención. Generalmente, esto significa que uno de los rollos de tinta esta vacio o que el apilador esta lleno.
MCB BAD STACK ERROR continúa, reporte el error y las circunstancia al MCB KNF FLIT TBL TOO servicio técnico de AVERY DENNISON. Estos errores son causados por el programa de la MCB KNIFE STATE TOO impresora y no por sus partes.
Página 75
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Mensaje De Voz Mensaje Descripción El rollo del material STOCK OUT Este error indica que el rollo del material se acabo. se termino Si este error ocurre aun habiendo material, asegúrese que el rollo este firmemente sujeto a la perilla.
MCB y luego reemplazarlo. Esto también reseteara las configuraciones de la impresora a sus valores iniciales. SI LAS ACCIONES CORRECTIVAS NO RESUELVEN EL PROBLEMA, CONTACTE A SU REPRESENTANTE LO CAL DE AVERY DENNISON.
2) Los rodillos no giran. 1) Asegúrese que el rodillo no tiene obstrucción y se mueve libremente. Busque algún tornillo flojo. SI LAS ACCIONES CORRECTIVAS NO RESUELVEN EL PROBLEMA, CONTACTE A SU REPRESENTANTE LO CAL DE AVERY DENNISON.
La tela no se corta 1) La navaja no tiene filo. 1) Refiérase a la sección 5.4.1 Removiendo y reemplazando la navaja. SI LAS ACCIONES RECOMENDADAS NO RESUELVEN EL PROBLEMA, CONTACTE A SU REPRESENTANTE LOCAL DE AVERY DENNISON.
Apéndices 1. Configuración de Fusibles Los fusibles principales de la impresora AVERY DENNISON SNAP 500 están localizados dentro de la entrada de la fuente de poder. La entrada tiene un porta fusibles que sostiene los fusibles y selecciona su línea de voltaje apropiada si el número en la ventana NO coincide con el voltaje de la impresora, NO conecte el...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Formatted: Spanish (Mexico) Reconfigurando la fuente Interna de Poder Formatted: Spanish (Mexico) Formatted: Spanish (Mexico) Cheque la etiqueta del fusible en la parte trasera de la impresora. Si la etiqueta Formatted: Font color: Black, tiene la advertencia mostrada aquí...
Página 81
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Fuente de Poder Deleted: Power Supply Deleted: ) 4) El switch selector de voltaje esta localizado del lado de la fuente de poder viendo la MCB. Vea la sig. Figura. Para accesar el switch será necesario Formatted: Spanish (Mexico) remover los tornillos de voltaje y cuidadosamente remover la fuente de poder Formatted: Spanish (Mexico)
Página 82
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Deleted: nect the power cord to the Conecte el cable de corriente nuevamente printer.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Formatted: Spanish (Mexico) Tipos de Transferencia de Tinta y Tela Tipos de transferencia asociados con los comandos XT. Deleted: Transfer Type values associated with the XT commands. Valor Tipo de Transferencia Deleted: ue Heat Seal & SD-1111 Ink Deleted: Transfer Type Fabric 2800 &...
Página 84
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Valor Tipo de Transferencia Deleted: ue Deleted: Transfer Type 601SST Fabric & CT-1111 Ink 591SST/601SST Fabrics & CT-1115 Ink 591SST/601SST Fabrics & CT-1117 Ink 591SST Fabric & CT-1112 Ink 601SST Fabric & CT-1112 Ink 4900NWT / 4900HSA & HS1111 1800FRA &...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 4. Instrucciones para instalación del Sensor Reflectivo Inferior 580010 Procedimiento de instalación 1. Desconectar el poder a la impresora 2. Desconectar el Cable del apilador y el Panel de control remoto (si esta equipado) 3. Remover la cubierta posterior (guardar los tornillos). 4.
Página 88
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 7. Con un instrumento Dremel, abra estos orificios para crear un rectángulo lo suficientemente grande para aceptar el borde plano de ½ X ¾ del bloque de montura del sensor. Asegúrese que el rectángulo esta localizado para aceptar el tornillo de montura 8-32 a través de la placa. DETENTS OPENING TO ACCEPT 1/2 X 3/4 END OF SENSOR...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Instalación del Sensor 1. Ensamble el soporte del sensor e insértelo en el orificio en el bloque de montura, asegúrese que largo y ancho del soporte este dentro del bloque de montura. Asegure con tornillos de cabeza plana 4-40 x 3/16 2.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Ensamble Final 1. Reemplace la guía de ancho y reconecte la fuente. Asegure los tornillos guardados (10-32). 2. Asegure la cubierta trasera con los tornillos salvados (8-32). 3. Reconecte el apilador y el panel de control remoto. 4.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 5. Instrucciones para la instalación del sensor Superior 580009 & 580011 Ambos sensores son iguales en configuración mecánica, pero el 580009 es un sensor de contraste de color y el 580011 es un solo un sensor de contraste. Procedimiento de instalación, Frente de la Impresora 1.
Página 92
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 5. Localice un pequeño orificio en la cubierta frontal directamente sobre la palanca descrita en el paso 4. Usando este orificio como centro, taladre un orificio de 3/16 de diámetro. Usando cada vez brocas más grandes cree un orificio de ½...
Página 93
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer DETENT CREATE EITHER 1/2 SQUARE OR 5/8 DIA. HOLE NOTA: instalación de fábrica hará esto antes del ensamblaje. 6. Ensamble el lector en forma de “y” de fibra óptica, rótelo 90 grados dentro del orificio.
Página 94
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer 7. Deslice la porción cuadrada del soporte en forma de “L” a través del recién creado orificio en la cubierta frontal y el tuvo de recolección dentro del soporte de guías de ancho entre ellas. SLOT IN FRONT COVER FIBER OPTIC CABLE 8.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Procedimiento de instalación, ensamble posterior 1. Ensamble la montura del sensor con tornillos de cabeza de botón (2) 8-32 x ¼ MCB POWER CABLE CONNECTOR SENSOR SENSOR MOUNTING BRACKET 4X 8-32 X 1/4 BUTTON HEAD SCREW 2.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Ensamble final 1. Usando la cubierta proporcionada haga una línea fuera de la cubierta trasera. SCRIBE TEMPLATE SCRIBE AND REMOVE THIS MATERIAL 2. Remueva el material de la línea hecha. Taladre las orillas y use una herramienta dremel o una pequeña segueta.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Diagrama del ensamble del Sensor de Contraste Art. #Parte Descripción Cant 584031 Punta de extensión 584032 Corredera del Sensor de Contraste 196028 Perilla de ajuste 584030 Flecha de montura de Sensor de Contraste 581315 Luz guía, Fibra Óptica 581124 Cable de Sensor de Contraste 581316...
Garantía Limitada AVERY DENNISON Systems Group, una división de AVERY DENNISON Corporation, extiende la siguiente garantía al comprador original de la impresora AVERY DENNISON 500 la cual debió haber sido instalada y operada usando los procedimientos recomendados. Partes Partes con defectos en el material o la manufactura serán reemplazadas sin ningún recargo por un periodo de seis meses a partir de la fecha de envío.
7. Programando el Sensor de Contraste Existen dos sensores opcionales de contraste disponibles pata la impresora SNAP 500. 580011 es el sensor de contraste estándar. Trabaja bien en la mayoría de las situaciones donde hay un significativo contraste entre el fondo del material y la marca sensora.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Presione y mantenga el botón TEACH mientras se usa la perilla de avance de material para avanzar la marca del sensor a través del sensor. Asegúrese que el material esta ajustado a lo ancho. La mejor manera de hacer esto es presionar el botón de TEACH con el dedo índice izquierdo mientras se aplica tensión al rollo de suministro con el pulgar izquierdo.
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Para enseñar el sensor coloque en la impresora el sensor a ser usado. Posicione el material de tal manera que la marca del sensor este a la izquierda del sensor de posición. Ajuste el sensor de posición de tal manera que el sensor este alineado con la marca del sensor. Coloque el switch del sensor en la posición Q1.
Página 102
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer PRESS START BUTTON TO ACCEPT THE CURRENT OPTION PRESS AND HOLD VOICE BUTTON UNTIL OPTION PRESS VOICE BUTTON TO GO TO THE NEXT OPTION MENU BEGINS NOTE: PRESS AND HOLD THE VOICE BUTTON AT ANY TIME TO EXIT THE VOICE MENU SYSTEM. PRESS START FOR PRESS START FOR TEST PRESS START FOR...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Esquemáticos del Sistema Eléctrico DIODE 990998 HARNESSED 24V POWER SUPPLY 581119F FACTORY 581116 581119K FIELD RETURN AC ENTRY 115V 341111 581113 230V 581112 MINI FP 990890 LINE LINE CORD 181134 GROUND COMM OPTIONAL HARNESSED +3.3V/+5V/±12V 581114 FP 580022 POWER SUPPLY NEUTRAL...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Lista de Partes del Desembobinador Art. # Parte Descripción Cant Art. # Parte Descripción Cant 581201 Chasis, derecho (solo referencia) 117966 Motor de Cinta 118052 Sujetador de Balero 989971 Tornillo 5/16 - 18 x 3/8 117903 Balero 583009 Conector de Desembobinador 117955 Engrane de cinta, 54T-15T 991443 Resorte de Compresión...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Lista de Partes de Guía de Material Art. # Parte Descripción Cant 584006 Soporte Guía de Material 584009 Flecha Guía de Material 584021 Soporte de Ajuste Fino 118826 Guía de Uso 991447 Resorte de Compresión 584024 Flecha Sensor Material Presente 991374 Tornillo de Cruz 1/4-20 x 1/2 991373 Tornillo de Cruz 8-32 x 1/4 584035 Espaciador Guía de Material...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Lista de Partes de Cabeza de impresión Art. # Parte Descripción Cant 585008 Sujeta Cabeza - Derecho 117951 botón de Presión 585006 Flecha Aseguradora de Cabeza 585005 Tornillo Asegurador de Cabeza 585007 Sujeta Cabeza - Izquierdo 585004 Montura de Cabeza de impresión 117950...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Listado de partes de Sistema de Tintas Art. # Parte Descripción Cant Art. # Parte Descripción Cant 581201 Chasis Superior 118052 Sujetador de Balero 991370 Resorte de Torsión 117903 Balero 991367 Seguro tipo “E” 9/64 586007 Flecha de Soporte de Tinta 990327 Anillo Tipo “E”, 5/16 586008 Centro de Soporte de Tinta...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Lista de Partes de Chasis Superior Art. # Parte Descripción Cant 581201K_SH 2 Chasis Superior 581201K_SH 6 Soporte de Cubierta Trasera 581201K_SH 7 Chasis de Charola de Tarjeta Madre 991379 Tornillo de Cruz 10-32 x 3/8 991372 Tornillo de Cruz 6-32 x 1/4 581201K_SH 8 Soporte de tarjeta MCB...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Lista de partes de Cubiertas Art. # Parte Descripción Cant 991376 Tornillo de Cruz 10-32 x 1/2 991379 Tornillo de Cruz 10-32 x 3/8 581205 Cubierta trasera 581201 Chasis Superior 581207 Soporte de Cubierta trasera 990091 Tornillo 8-32 x 1/2 581206 Cubierta Frontal...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Lista de partes Sistema de Alimentación Art. # Parte Descripción Cant Art. # Parte Descripción Cant 584012 Rodillo de avance auxiliar 118052 Sujetador de Balero 584013 Rodillo moldeado ocioso 991372 Tornillo de Cruz 6-32 x 1/4 584026 Soporte de Motor de alimentación 991377 Tornillo de Cruz 10-32 x ¾...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Lista de Partes de Ensamble Rodillo de Cuchilla – Avance – Nip Art. # Parte Descripción Cant Art. # Parte Descripción Cant 587090 Ensamble de Cuchilla 999165 Buje 3/16 x 1/4 x 1/4 581201 Ensamble Superior 990325 Seguro “E”, 3/16 584011 Ensamble de Avance de...
User’s Manual—SNAP™ 500 Printer Lista de Partes de Rebobinadora (Opcional) Art. # Parte Descripción Cant Art. # Parte Descripción Cant 111201 Cubierta 112033 Flecha de Rebobinador de 6x6 990090 Tornillo 10-32 x 3/8” 112035 Llave 1/8 x 1/8 x 3/8” 111029 Base 112034 Flecha desencurvadora 112037 Soporte flecha de Balero...
Página 132
Page 85: [23] Deleted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:31:00 PM Page 85: [23] Deleted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:31:00 PM up to Page 85: [23] Deleted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:31:00 PM feed Page 85: [23] Deleted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:31:00 PM Page 85: [24] Formatted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:31:00 PM Spanish (Mexico)
Página 133
Page 85: [34] Deleted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:40:00 PM Full Ginetex Care Symbol set and full NAFTA / ASTM Care Symbol Set Page 85: [35] Formatted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:44:00 PM Spanish (Mexico) Page 85: [35] Formatted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:44:00 PM Spanish (Mexico) Page 85: [36] Formatted EDGAR POSADAS...
Página 134
Time/Date Stamping Page 86: [46] Deleted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:56:00 PM Both month Page 86: [46] Deleted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:56:00 PM Page 86: [47] Formatted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:58:00 PM Spanish (Mexico) Page 86: [47] Formatted EDGAR POSADAS 9/23/2006 8:58:00 PM Spanish (Mexico) Page 86: [48] Deleted EDGAR POSADAS...
Página 135
Page 86: [56] Formatted EDGAR POSADAS 9/23/2006 9:10:00 PM Spanish (Mexico) Page 86: [57] Deleted EDGAR POSADAS 9/23/2006 9:13:00 PM standard thermal colors and widths...