Magnetrol Jupiter JM4 Manual De Instalación Y Operación
Magnetrol Jupiter JM4 Manual De Instalación Y Operación

Magnetrol Jupiter JM4 Manual De Instalación Y Operación

Transmisor de nivel magnetostrictivo
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelo JM4
Manual de Instalación y Operación HART
®
Software v1.x
Transmisor de Nivel Magnetostrictivo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magnetrol Jupiter JM4

  • Página 1 Modelo JM4 Manual de Instalación y Operación HART ® Software v1.x Transmisor de Nivel Magnetostrictivo...
  • Página 2 Las especificaciones de desempeño son efectivas en la fecha de Convenciones Usadas en este Manual emisión y están sujetas a cambio sin previo aviso. Magnetrol En este manual se usan ciertas etiquetas para transmitir tipos se reserva el derecho de hacer cambios al producto descrito específicos de información.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Transmisor Magnetostrictivo JM4 Jupiter® Tabla de Contenidos 1.0 Instalación 1.6.2 Pantalla de Comunicador HART ..23 1.1 Preparación....... . 4 1.6.3 Tabla de Revisión HART .
  • Página 4: Instalación

    Precaución: No tire el contenedor de envío hasta que todas las partes estén ubicadas e inspeccionadas. 1.1.3 Manejo de Descarga Electrostática Los instrumentos electrónicos Magnetrol/Orion se fabrican con los estándares de calidad más altos. Estos instrumentos usan componentes electrónicos que pueden dañarse con la electricidad estática presente en la mayoría de los ambientes de trabajo.
  • Página 5: Preparación De Sitio (Fuente De Energía)

    • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están comple- tas y ninguna esté parcial o flotante. Aterrice el equipo con una referencia de tierra bien establecida. 1.1.4 Preparación de Sitio (Fuente de Energía) Cada transmisor magnetostrictivo Jupiter se construye de acuerdo a las especificaciones requeridas en el número de modelo.
  • Página 6: Montaje Remoto De Transmisor

    1.1.7 Montaje Remoto de Cuerpo de Transmisor Para aplicaciones con posibles complicaciones de espacio o accesibilidad al transmisor, el JM4 está disponible con un cuerpo de montaje remoto. Este transmisor incluye un cable de 3 o 12 pies (0.91 o 3.66m) fuertemente blindado que puede montarse en objetos cercanos.
  • Página 7: Afianzar El Transmisor Al Mli

    Fig. 1-4a Fig. 1-4b Fig. 1-4c Montaje Superior Montaje Superior con Montaje Inferior Offset 1.2.2 Afianzar el Transmisor al MLI Cada transmisor JM4 de montaje externo incluye un juego de sujetadores (dos o más, dependiendo de la longitud de sonda) para afianzarlo a la cámara del MLI. Si el JM4 se ordenó con un MLI Orion entonces vendrá...
  • Página 8: Instalación En Atlas Vs. Aurora

    4. La abrazadera superior debe abrirse a un diámetro suficiente para montar el MLI y la sonda. Debe posicionarse justo arriba de las roscas NPT de ¾”. 5. Monte el pin guía del Jupiter en la abrazadera inferior y aprie- te.
  • Página 9: Montaje Para Inserción Directa

    Montaje para Inserción Directa 1.3.1 Configuraciones Disponibles La versión de inserción directa del transmisor JM4 también tiene varias configuraciones disponibles. Como con montaje exter- no, la inserción directa del JM4 está disponible con uno o dos flotadores. El JM4 puede instalarse en cámaras externas o en el tanque principal.
  • Página 10: Disco Central

    1.3.3 Disco Central Todos los transmisores Jupiter modelo JM4 que incluyen un pozo fijo también incluyen un disco central para prevenir que la sonda tenga contacto con el pozo fijo. Cableado Precaución: La versión HART del transmisor Jupiter Modelo JM4 opera en voltajes de 11-28.6 VDC, mientras que las Negro (-) Rojo (+) versiones FOUNDATION fieldbus operan a 9-17.5 VDC.
  • Página 11: Intrínsecamente Seguro

    6. Coloque y apriete la tapa del compartimiento de cableado del transmisor antes de aplicar energía. 1.4.2 Intrínsecamente Seguro Una instalación Intrínsecamente Segura puede tener medios in- flamables presentes. Debe instalarse una barrera IS aprobada en el área no peligrosa (segura) para limitar la energía hacia el área peligrosa.
  • Página 12: Configuración

    4. Conecte un cable de tierra al tornillo verde de tierra más cer- cano según código local (no se muestra en la ilustración). 5. Conecte el cable de energía positivo a la terminal (+) y el cable de energía negativo a la terminal (-). 6.
  • Página 13: Navegando El Menú

    1.5.2.1 Navegando el Menú ARRIBA se mueve al item previo en la rama de menú. ABAJO se mueve al item siguiente en la rama de menú. ATRÁS regresa un nivel al ítem de rama previa (mayor). Jupiter® Model JM4 Level ENTER ingresa a la rama de menor nivel o cambia a modo de 58.7 ingreso.
  • Página 14: Incremento / Decremento

    1.5.2.4 Ingreso de Datos Usando Incremento/Decremento Use este método para ingresar los siguientes datos en parámetros como Retraso y Alarma de Falla. Botón Acción de Tecla Incrementa el valor desplegado. Si se sostiene, el dígito rota hasta que el botón se suelta. Arriba Dependiendo de qué...
  • Página 15: Menú Del Modelo Jm4: Procedimiento Paso A Paso

    La Contraseña de Usuario instalada en el transmisor en fábrica es 0. Con esta contraseña, el transmisor no cuenta con protección y cualquier valor en los menús de usuario básicos puede ajustarse sin ingresar una contraseña de confirmación. NOTA: Si se desconoce la Contraseña de Usuario o ha sido extra- viada, el menú...
  • Página 16: Menú Principal

    La presentación de la Pantalla Inicio puede personalizarse mostrando u ocultando algunos ítems. Vea CONFIG PAN- TALLA en el menú AJUSTE DE DISPOSITIVO en la Sección 1.6.4 Menú HART - Modelo JM4. La Figura 1-9 es un ejemplo de Pantalla Inicio para un Modelo JM4 configurado para aplicación Sólo Nivel.
  • Página 17: Auto-Configuración/Reinicio

    1.5.5 Auto-Configuración / Reinicio de Nueva Sonda Cada sonda JM4 tiene su propio grupo de parámetros de configuración almacenados. Con estos parámetros, es posible auto-configurar el transmisor usando los siguientes pasos. 1. Conecte la nueva sonda al transmisor. 2. El Menú Inicio mostrará el mensaje “Falla de Dispositivo: Nueva Sonda”...
  • Página 18: Menú De Configuración Del Modelo Jm4 - Ajuste De Dispositivo

    1.5.6 Menú de Configuración del Modelo JM4 – Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Identity Device Setup Product Name (read only) Orion S/N (read only) DIGITAL BOARD (read only) ANALOG BOARD (read only) [Physical Dev Tag] (read only) [Device Address] [Date Code] (read only) Level Units Measurement Type: Volume Units* Basic Config Volume Config...
  • Página 19 1.5.6 Menú de Configuración del Modelo JM4 – Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Identity Vessel Type: Vessel Dimensions: Device Setup Basic Config Rectangular Radius Volume Config* Horizontal/Flat Ellipse Depth Horizontal/Ellipse Conical Height Horizontal/Spherical Width Spherical Length Vertical/Flat Vertical/Ellipse Custom Table Setup: Vertical/Spherical Custom Table Type: Vertical/Conical Linear Custom Table Spline I/O Config...
  • Página 20 1.5.6 Menú de Configuración del Modelo JM4 – Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Language: Identity Device Setup English Basic Config Français Volume Config Deutsch I/O Config Español Local Display Config Р Português Status Symbol: Hide View Long Tag: Hide View PV Bar Graph: Advanced Config Hide View Factory Config Measured Values Upr Level**:...
  • Página 21 1.5.6 Menú de Configuración del Modelo JM4 – Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Identity Device Setup Blocking Distance: Basic Config 0 to 50 feet Volume Config (0 m to 15 m) I/O Config Lvl Thresh Mode: Local Display Config Minimum Separation: Auto Largest Advanced Config 0 to 28 inches Fixed Value (0 cm to 71 cm) Sloped...
  • Página 22 1.5.6 Menú de Configuración del Modelo JM4 – Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Identity Device Setup Elec Temp Offset: Basic Config º C -60 to +60 Volume Config I/O Config NAPValue: Local Display Config 0 to 59999 Advanced Config Factory Config Factory Reset Conv Factor Factory Calib 0 to 32767 Scale Offset Probe Properties...
  • Página 23: Configuración Usando Hart

    1.6 Configuración usando HART Puede usarse una unidad remota HART (Highway Addressable Remote Transducer), como un comunicador HART, para crear un lazo de comunicación hacia el transmisor Jupiter Modelo JM4. Al conectarse al lazo de control, las mismas lecturas de medición del sistema mostradas en el transmisor también apare- cen en el comunicador.
  • Página 24 1.6.4 Menú HART – Modelo JM4 NOTA: Los menús numerados siguientes corresponden a las tablas numeradas en la Sección 1.6.5. 1 PV 2 PV Analog Output 3 PV % Output 1 Identity 4 Device Setup 1 Enter Password 2 Tag 5 Setup Wizard 3 Long Tag 6 Diagnostics 4 Descriptor 7 Measured Values...
  • Página 25 1.6.4 Menú HART – Modelo JM4 NOTA: Los menús numerados siguientes corresponden a las tablas numeradas en la Sección 1.6.5. 1 PV 2 PV Analog Output 3 PV % Output 1 Identity 4 Device Setup 2 Basic Config 5 Setup Wizard 3 Volume Config 6 Diagnostics 4 I/O Config 1 Enter Password...
  • Página 26 1.6.4 Menú HART – Modelo JM4 NOTA: Los menús numerados siguientes corresponden a las tablas numeradas en la Sección 1.6.5. 1 PV 2 PV Analog Output 3 PV % Output 4 Device Setup 5 Setup Wizard 6 Diagnostics 1 Present Status 7 Measured Values 1 Level Ticks 2 Echo Strength 3 Ifc Ticks...
  • Página 27: Ítems De Menú Hart

    1.6.5 Ítems de Menú HART Pantalla Descripción Representación digital que registra la Salida Análoga #1, bajo modos de operación normal. Nivel de material en la sonda (En modo interfase, este valor corresponde al nivel de la superficie superior) Representación digital que registra la Salida Análoga #1, bajo modos de operación normal. PV Salida Análoga Valor de Salida Análoga: valor que sigue a la representación de Valor Digital, bajo modos de operación normal Representación digital que registra la Salida Análoga #1, bajo modos de operación normal.
  • Página 28 1.6.5 Ítems de Menú HART (cont.) Pantalla Descripción Ingrese Contraseña Texto asociado con la instalación del Dispositivo de Campo. Puede usarse por el usuario de cualquier modo. Se recomienda como etiqueta única para una planta que se relacione con la Etiqueta etiqueta del Dispositivo de Campo, un dibujo de planta o Sistema de Control. También se usa como dirección en cada de enlace de datos Funciona igual a Etiqueta excepto que su tamaño es mayor (máximo de 32 caracteres ISO Etiqueta Larga...
  • Página 29: Ajuste De Nivel

    1.6.5 Ítems de Menú HART (cont.) Pantalla Descripción Ingrese Contraseña Modo de medición deseado en operación Tipo de Medición (La opción de Tipo de Medición puede estar restringida por el Modelo de Sonda) Menú que permite ajustar las unidades de medición usadas por el transmisor Unidades de Sistema Lectura de nivel deseada cuando la superficie del líquido está en la punta de la sonda...
  • Página 30 1.6.5 Ítems de menú HART (cont.) Pantalla Descripción Ingrese Contraseña Locación de índice que indica qué variable dinámica del Dispositivo de Campo ha sido ma- PV es peado en la variable dinámica de la Variable Primaria Punto de Ajuste Ingrese punto 4mA en unidades de nivel PV 4mA Punto de Ajuste Ingrese punto 20mA en unidades de nivel...
  • Página 31: Ajuste De Pantalla

    1.6.5 Ítems de menú HART (cont.) Pantalla Descripción Ingrese Contraseña Idioma Permite elegir idioma a mostrarse en el LCD Símbolo de Estado Permite mostrar símbolo de Estado NE 107 en la Pantalla Inicio Etiqueta Larga Permite mostrar la Etiqueta Larga en la Pantalla Inicio Permite mostrar una gráfica de barras (muestra la Variable Primaria en porcentaje) en la Gráfica de Barra PV Pantalla Inicio...
  • Página 32: Sensibilidad

    1.6.5 Ítems del Menú HART (cont.) Pantalla Descripción Ingrese Contraseña Distancia debajo del punto de referencia en el cual el nivel es ignorado. Distancia de Bloqueo (La operación es indefinida cuando el nivel de líquido está en la distancia de bloqueo) Valor offset a usarse para forzar al transmisor a mostrar el Nivel o Distancia exactos. Sólo Corte de Nivel debe usarse después de que todos los parámetros se han ingresado correctamente y ha Corte de Nivel Ifc sido confirmado que el transmisor sigue el nivel correcto...
  • Página 33 1.6.5 Ítems del Menú HART (cont.) Pantalla Descripción Distancia mínima que puede alcanzarse entre los magnetos en flotadores adyacentes cuando Separación Mínima los flotadores se están tocando Sensibilidad real (ganancia) del instrumento Sensibilidad El ajuste depende del valor en la memoria de la sonda y es apto para cualquier instalación. Vea Manual I/O antes de ajustar Reinicio de Borra el diagnóstico que indica que una nueva sonda ha sido instalada. Actualiza la memoria Diagnóstico de en el transmisor para acoplar con la sonda Nueva Sonda...
  • Página 34: Historial De Eco

    1.6.5 Ítems del Menú HART (cont.) Pantalla Descripción Estado Actual Muestra el Estado Actual (salud) del transmisor Historia de Eventos Historial de los 10 eventos de diagnóstico más recientes Diagnósticos Menú que contiene parámetros de diagnóstico avanzados Avanzados Curvas de Eco Permite configurar la opción de Curva de Eco Permite configurar la opción de Historial de Eco. Guardar una Curva de Eco durante una Historial de Eco condición de falla es importante para detectar fallas de forma exacta Dato de Tendencia Gráfica que muestra datos de tendencia en tiempo real...
  • Página 35 1.6.5 Ítems del Menú HART (cont.) Pantalla Descripción Temperatura Actual Temperatura actual medida en el compartimiento de electrónica Temperatura Max Temperatura máxima medida en el compartimiento de electrónica Temperatura Min Temperatura mínima medida en el compartimiento de electrónica Reinicia las temperaturas máximas y mínimas medidas en el compartimiento de electrónica a Reinicio Temp Max Min la temperatura actual...
  • Página 36: Ajuste De Reloj

    1.6.5 Ítems del Menú HART (cont.) Pantalla Descripción Gráfica de Eco Curva 1 Seleccionar la curva primaria a mostrar Curva 2 Seleccionar la curva secundaria a mostrar Refrescar Gráfica Click para refrescar la Curva de Eco Zoom Permite al usuario acercar o alejar una porción específica de la Curva de Eco Historial de Eco Listado de curvas de eco almacenadas en el dispositivo Método para re-leer el sumario de historial de eco Reiniciar Historial Menú...
  • Página 37 1.6.5 Ítems del Menú HART (cont.) Pantalla Descripción Listado de Variables de Dispositivo que se pueden seleccionar para guardarse en la carac- Variables de Tendencia terística de registro de datos internos del dispositivo Menú que permite al usuario ajustar el rango de tiempo e intervalo de muestreo para el Regis- Ajuste de Tiempo tro de Datos Ajuste de Reloj...
  • Página 38: Información De Referencia

    2.0 Información de Referencia Esta sección presenta un resumen de la operación del Transmi- sor Magnetostrictivo Jupiter, información para detectar fallas y problemas comunes, listado de aprobaciones de agencia, listado de partes de repuesto recomendadas y especificaciones detalladas de desempeño, funcionales y físicas. Descripción Jupiter es un transmisor de nivel de dos hilos, 24 VDC basado en tecnología magnetostrictiva de medición de nivel.
  • Página 39: Diagnósticos (Namur Ne 107)

    Programa PACTware El Jupiter Modelo JM4 ofrece la habilidad de realizar diagnósti- cos más avanzados con Tendencia y análisis de Curva de Eco usando en PACTware DTM. Esta es una poderosa herramienta de detección de fallas que puede ayudar en la resolución de cual- quier indicador de diagnóstico que pueda ocurrir.
  • Página 40 Los indicadores son asignables (vía DTM o sistema anfitrión) a cualquiera (o ninguna) de las categorías de Estado de Señal recomendadas por NAMUR: Falla, Revisión de Función, Fuera Error de Salida de Especificación y Mantenimiento Requerido. Análoga Falla La versión del transmisor Foundation fieldbus del Modelo JM4 fue implementada de acuerdo al Perfil de Diagnósticos de Cam- Revisión po, consistente con los objetivos del NE 107.
  • Página 41: Tabla De Detección De Fallas

    2.3.2 Tabla de Detección de Fallas Problema Solución Pantalla en blanco Revise que el teclado/LCD este adecuadamente instalado. Apague y encienda la energía del equipo Revise si el LCD en el módulo está encendido Revise el voltaje en la tarjeta terminal Si el acople está puesto debajo de la pantalla, retírelo El transmisor no sigue el nivel (Montaje Externo) Revise la curva de eco por ruido que evite el registro de...
  • Página 42: Mensajes De Estado

    2.3.3 Mensajes de Estado Mensaje Descripción Breve Solución Sin Sonda No hay sonda conectada al Revise la conexión de la sonda al transmisor, Consulte a transmisor Fábrica Nueva Sonda la memoria de sonda discrepa En la pantalla, vaya a “Reinicie Nueva Sonda” e ingrese de la imagen EEPROM contraseña Error Tarj Análoga...
  • Página 43: Ayuda De Diagnóstico

    Cuando está resaltado en Estado Actual, se muestra en la úl- tima línea del LCD el indicador de diagnóstico activo de más DIAGNOSTICS Present Status alta prioridad de Magnetrol (numéricamente inferior en Tabla EVENT HISTORY ADVANCED DIAGNOSTICS 3.3.3) que es “OK” como se muestra a la izquierda. Al presionar ECHO CURVES ENTER se mueve el indicador de diagnóstico activo a la línea...
  • Página 44: Información De Configuración

    2.4 Información de Configuración 2.4.1 Capacidad Volumétrica Seleccionando el Tipo de Medición = Volumen y Nivel permite al transmisor Modelo JM4 medir volumen como el Valor de Medición Primario. 2.4.1.1 Configuración usando Tipos de Tanque Integrados La siguiente tabla explica cada parámetro de Configuración de Sistema requerido para aplicaciones de volumen que usan uno de los nueve Tipos de Tanque.
  • Página 45: Tipos De Tanque

    Tipos de Tanque Horizontal/Esférico Esférico Horizontal/Elíptico Vertical/Elíptico Vertical/Esférico Rectangular Vertical/Plano Vertical/Cónico Horizontal/Plano SP-ORI-650 Transmisor Magnetostrictivo Jupiter Modelo JM4 ®...
  • Página 46: Configuración Usando

    2.4.1.2 Configuración Usando Tabla Personalizada Si no puede usar ninguno de los nueve Tipos de Tanque, puede crearse una Tabla Personalizada. Pueden usarse un máximo de 30 puntos para establecer una relación nivel a volumen. La siguiente tabla proporciona una explicación de cada parámetro de Configuración de Sistema para aplicaciones de volumen cuan- do se requiere una Tabla Personalizada Parámetro de Configuración...
  • Página 47: Función De Reinicio

    2.4.2 Función de Reinicio Un parámetro llamado “Parámetro de Reinicio” se localiza al final del menú Ajustes de Dispositivo / Configuración Avanzada. En caso que el usuario se confunda durante la configuración o detección de fallas, este parámetro le da la habilidad de reiniciar la configuración del Modelo JM4.
  • Página 48: Aprobaciones De Agencia

    2.5 Aprobaciones de Agencia These units are in compliance with the EMC directive 2004/108/EC, the PED directive 97/23/EC and the ATEX directive 2014/34/EU. Explosion Proof Non- Incendive US/Canada: US/Canada: FM16US0357X/FM16CA0168X FM16US0357X/FM16CA0168X Class I, Div 1, Group B, C and D, T4 U.S. - Class I, II, III, Division 2, Group A, B, C, D, E, F, G, T4, Ta = -40°C to +70°C Ta = -40°C to 70°C Type 4X, IP67...
  • Página 49: Condiciones Especiales De Uso

    T120 °C (248 °F). exceda +70 °C (+158 °F). 8. Para el Jupiter JM4 con clasificación Ex db, consulte 3. Debe minimizarse el riesgo de descarga electrostática con fábrica para detalles dimensionales sobre al instalar, siguiendo la indicación dada en el...
  • Página 50: Especificaciones De Agencia - Instalación Intrínsecamente Segura Fm/Csa

    2.5.1 Especificaciones de Agencia - Instalación FM/CSA Intrínsecamente Segura CURRENT LOOP "SEE NOTE 2" JUPITER JM4-51XX-XXX SP-ORI-650 Transmisor Magnetostrictivo Jupiter Modelo JM4 ®...
  • Página 51: Especificaciones De Agencia - Instalación

    2.5.2 Especificaciones de Agencia - Instalación FM/CSA F fieldbus oundation Any FM Approved Intrinsically Safe Associated Apparatus with Entity Parameters suitable for the FISCO Concept. Ui (Vmax) = 17.5V Ii (Imax) = 380 mA Pi = 5.32 W Ci = 440pF Li = 2.7µH Leakage current < 50µA Ui (Vmax) = 17.5V Ii (Imax) = 380 mA Pi = 5.32 W...
  • Página 52: Especificaciones

    2.6 Especificaciones 2.6.1 Funcional / Físico Diseño de Sistema Principio de Medición Señal de respuesta mecánica basada en magnetostricción Entrada Variable Medida Nivel, señal de respuesta en tiempo de vuelo 6 pulgadas a 400 pulgadas (15 cm a 999 cm) Rango Salida Tipo 4 a 20 mA con HART: 3.8 mA a 20.5 mA útil (según NAMUR NE43) fieldbus : H1 (ITK Ver.
  • Página 53: Guía De Selección De Sonda

    2.6.1 Funcional / Físico fieldbus ™ oundation Versión ITK 6.1.1 Clase de Dispositivo H1 Link Master (LAS)—seleccionable ON/OFF   Clase de Perfil H1 31PS, 32L Bloques de Función (6) Al, (2) Transductor, (1) Recurso, (1) Aritmética, (1) Selector, (1) Caracterizador de Señal, (2) PID, (1) Integrador Corriente Inactiva 15 mA Tiempo de Ejecución...
  • Página 54: Especificaciones Físicas - Transmisor

    2.5.4 Especificaciones Físicas - Trasmisor pulgadas [mm] 3.39 4.18 106.2 3.77 95.9 8.35 10.04 212.1 255.1 5.09 129.4 45° 3.96 Cuerpo de 100.7 Transmisor 16.92 16.92 20.92 17.17 16.92 429.7 429.7 531.3 429.7 Inserción Directa Inserción Directa Inserción Directa Inserción Directa Inserción Directa .75 NPT .75 NPT, Alta Temp &...
  • Página 55 2.5.4 Especificaciones Físicas - Trasmisor pulgadas [mm] 15.16 20.23 16.42 385.1 513.9 Montaje Superior Externo Montaje Superior Externo Montaje Superior Externo Adyacente Adyacente, Criogénico 22.92 18.92 20.42 582.1 480.5 518.6 Inserción Directa Inserción Directa Brida, Brida Alta Temp & Criogénico Montaje Superior Externo Alta Temp & Criogénico 11.39 17.06 289.4...
  • Página 56: Requerimientos De Fuente De Energía

    2.5.5 Requerimientos de Fuente de Energía 2.5.5.1 Área de Operación Segura Área de Operación Segura 1136 Lazo Área de Operación 4-20 mA Modo Solar Digital HART Típica 16.25 V 18.9 V 24 V 36 V Vfuente (Voltaje de Alimentación de Lazo) 2.5.5.2 Voltaje Terminal Modo Operativo Consumo de Corriente Vmin...
  • Página 57: Descripción De Número De Modelo

    2.6 Número de Modelo Transmisor 1 2 3 | NÚMERO DE MODELO BÁSICO Transmisor de Nivel Magnetostrictivo Jupiter 4ta Generación 4 | ENERGÍA 24 VDC dos hilos 5 | SALIDA DE SEÑAL 4-20 mA con HART ® Comunicación F fieldbus ™...
  • Página 58 Número de Modelo Sonda de Montaje Externo 1 | TECNOLOGÍA Sondas Magnetostrictivas Jupiter - Modelo JM4 2 | TIPO DE MEDICIÓN Inglés Longitud de sonda a suministrarse en pulgadas Métrico Longitud de sonda a suministrarse en centímetros 3 | CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR Montaje Superior apto para temperaturas de proceso ESTÁNDAR Montaje Superior Offset...
  • Página 59 Número de Modelo Continuación Sonda de Montaje Externo 8 | TAMAÑO DE CÁMARA (PARA MONTAJE) Seleccione estas opciones si la cámara NO tiene aislante de alta temperatura 2" (o si el dígito 20 del modelo MLI es 1, 2 o 7) ⁄...
  • Página 60 Número de Modelo Sonda de Inserción Directa 1 | TECNOLOGÍA Sondas Magnetostrictivas Jupiter - Modelo JM4 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN Inglés Longitud de sonda a suministrarse en pulgadas Métrico Longitud de sonda a suministrarse en centímetros 3 | CONFIGURACIÓN Estándar Temperatura de procesos entre -40 to +500 °F (-40 to +260 °C) Alta Temperatura...
  • Página 61 Número de modelo Continuación Sonda de Inserción Directa 7 | OPCIONES DE SONDAS Y CLASIFICACION DE AREAS PELIGROSAS Solamente aprobaciones a pueba de llama ATEX & IEC Todas las demás aprobaciones (XP, IS & NI) 8 | CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN Unidad de Inserción Directa montada en tanque sin pozo fijo Unidad de Inserción Directa montada en cámara, brida o pozo Refiérase a la tabla de dimensionamiento para cámaras y tubos de aquietamiento en la página 16 del boletín ORI-150...
  • Página 62: Flotador De Nivel Total De Inserción Directa (Capa Superior De Líquido)

    Número de modelo Continuación Sonda de Inserción Directa Flotador de Nivel Total de Inserción Directa (capa superior de líquido) Servicio Higiénico Servicio Higiénico Gravedad Específica 316/316L SS 316/316L SS Titanio Hastelloy® C 316/316L SS de Líquido Mínima SF1: 20 µin (0.51 SF4: 15 µin (0.38 µm) µm) ≥ 0.86 1.85" (47 mm) 2.0"...
  • Página 63: Partes De Repuesto

    Partes 2.7.1 Partes de Repuesto Current Loop Número de J M 4 Parte: (1) Módulo Electrónico (6) Tapa de Cubierta Dígito 5 Parte de Repuesto Dígitos 031-2856-001 Parte de Repuesto 031-2856-002 0,1,3, 004-9225-002 0,1,2 A,B,C,D 004-9225-003 (2) Módulo de Pantalla 0,1,A 036-4413-005 Dígito 5 Dígito 7 Parte de Repuesto...
  • Página 64: Glosario

    Glosario Exactitud Porcentaje de desviación máxima positiva y Tierra Conexión eléctrica al potencial de tierra que se usa negativa del valor real sobre el rango completo. como referencia para la seguridad eléctrica y del sistema. ANSI American National Standards Institute. Aterrizado Estado donde no existe potencial eléctrico entre la conexión de tierra (verde) en el transmisor y el sistema de CSA Canadian Standards Association Agencia tripartita...
  • Página 65 Magnetostrictivo Uso del efecto Wiedemann para crear Prueba de Lazo Capacidad integrada del sistema para una torsión mecánica o rizo en un cable ferro-magnético probar/calibrar un lazo (o dispositivo de lazo separado) llevando la salida del transmisor a un valor particular. que ocurre como resultado de la interacción entre un pulso eléctrico en el cable y un campo magnético en el flotador.
  • Página 66: Calidad Y Servicio Asegurados Que Cuestan Menos

    Mag- deben ser enviados con transportación prepagada. netrol / Orion o contactando a fábrica. Por favor Magnetrol / Orion Instruments reparará o sustitu- proporcione la información siguiente: irá el controlador sin costo para el comprador (o propietario) más que el de envío sí:...
  • Página 67 JUPITER® MODELO JM4 TRANSMISORE DE NIVEL MAGNETOSTRICTIVO Vea la Hoja de Applicaciones ORI-345 para Configuración de Inserción Directa Notas SP-ORI-650 Transmisor Magnetostrictivo Jupiter Modelo JM4 ®...
  • Página 68 2105 Oak Villa Boulevard • Baton Rouge, Louisiana 70815 • 225-906-2343 • www.orioninstruments.com Copyright © 2019 Magnetrol International, Incorporated. Magnetrol & el logotipo Magnetrol y Orion Instruments & el logotipo Orion son marcas registradas de Magnetrol International, Incorporated. HART® es una marca registrada de HART Communication Foundation PACTware™...

Tabla de contenido