Transmisor de flujo másico dispersión térmica (76 páginas)
Resumen de contenidos para Magnetrol ECLIPSE 706GWR
Página 1
Manual de Operación e Instalación HART para Eclipse Modelo 706 ® ® Software Versión 1.x Transmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada de Alto Desempeño, 4ta Generación 2014/68/EU...
Página 2
Las notas contienen información que aumenta o clarifi- ca un paso operativo; normalmente no contienen MAGNETROL se reserva el derecho de hacer cambios al acciones. Siguen los pasos a los que se refieren. producto descrito en este manual en cualquier momento sin previo aviso.
Transmisor Radar de Onda Guiada Eclipse Modelo 706 Tabla de Contenidos 1.0 Instalación Dinámica 2.4.6 Instalando el Transmisor 1.1 Iniciando..............5 ECLIPSE Modelo 706 .........23 1.1.1 Equipo y Herramientas ........5 2.4.6.1 Montaje Integral........23 1.1.2 Información de Configuración .......6 2.4.6.2 Montaje Remoto ........23 1.2 Montaje Dinámico............6 2.5 Cableado ..............24 1.2.1 Sonda .............7...
Página 4
3.3 Diagnósticos y Detección de Fallas ......46 3.6 Especificaciones 3.3.1 Diagnósticos (Namur NE 107) ....47 3.6.1 Funcional / Físico.........70 3.3.2 Simulación de Indicación de Diagnósticos ...49 3.6.2 Tabla de Selección de O-ring (Sello) ....72 3.3.3 Tabla de Indicación de Diagnósticos....49 3.6.3 Guía de Selección de Sonda ......73 3.3.4 Ayuda de Diagnósticos .........52 3.6.4 Especificaciones de Sonda ......74...
Instalación Dinámica Los procedimientos de Instalación Dinámica proporcionan los pasos clave requeridos para montar, cablear y configurar el Tranmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706. Estos procedimientos están dirigidos para instaladores experimentados de transmisores ECLIPSE (u otros instrumentos electrónicos de medición de nivel).
1.1.2 Información de Configuración Para usar el Menú Dinámico disponible en el Eclipse Modelo 706, se necesita cierta información clave para con- figuración. Reúna la información y complete la siguiente tabla de parámetros operativos antes de iniciar la configuración. NOTAS: El Menú Dinámico funciona sólo para aplicaciones de Nivel. 1.
Para un desempeño óptimo (y correlación al Certificado de Calibración incluido con la unidad), confirme que el mode- lo y números de serie mostrados en las etiquetas de la sonda Eclipse y el transmisor son idénticos. NOTAS: Para aplicaciones que usen la Sonda de Vapor Modelo 7yS, es obligatorio mantener la sonda y el transmisor juntos como juego (Vea la sección 3.2.5 por información adicional acerca de aplicaciones de vapor saturado).
Cableado Dinámico ¡ DVERTENCI ! Peligro de explosión. No conecte o desconecte el equipo a menos que la energía haya sido apagada o el área sea considerada no peligrosa. NOTA: Asegúrese que el cableado eléctrico al transmisor Eclipse Negro (-) Rojo (+) Modelo 706 está...
Página 9
3. Los botones ofrecen múltiples formas de funcionalidad para la navegación del menú y el ingreso de datos (vea sección PASO 4 2.6 para una explicación completa). ARRIBA asciende por el menú o aumenta un valor mostrado. ABAJO desciende por el menú o disminuye un valor mostrado.
1.4.1 Opciones de Menú Dinámico Unidades de Nivel Seleccione las Unidades de medición para la lectura de nivel: • Pulgadas • Pies • Milímetros • Centímetros • Metros Modelo de Sonda Seleccione el Modelo de sonda a ser usado con el Modelo 706: (NOTA: No todos los Modelos de Sonda estan disponibles, dependiendo del firmware) •...
1.4.1.1 Ingreso Dinámico de Datos Numéricos Para hacer cambios en entradas numéricas para Longitud de Sonda y Ajuste de Nivel: ARRIBA sube al siguiente digito mayor (0,1,2,3,..,9 o el punto decimal). Si se mantiene presionado los dígitos se mueven hasta que el botón se suelta. ABAJO desciende al siguiente digito menor (9, 8, 7, 6, ..,0 o punto decimal).
Procedimiento de Manejo de Descarga electrostática (ESD) Los instrumentos electrónicos MAGNETROL se fabrican con los estándares de calidad más altos y usan componentes electrónicos que pueden dañarse por electricidad estática presente en la mayoría de los ambientes de trabajo.
• Use una muñequera de tierra al instalar y retirar tarjetas de circuito. Se recomienda una estación de trabajo aterrizada. • Maneje las tarjetas de circuito sólo por los bordes. No toque los componentes o conectores. • Asegúrese que todas las conexiones eléctricas están com- pletas y ninguna sea parcial o flotante.
2.4 Montaje Una sonda GWR Eclipse modelo 706 se monta al tanque con una variedad de conexiones a proceso. Generalmente, se usa una conexión roscada o bridada. Para información acer- ca de tamaños y tipos de conexiones disponibles, vea Números de Modelo de Sonda, Sección 3.7.2. NOTA: No coloque material aislante en ninguna parte del transmisor ECLIPSE Modelo 706 pues puede ocasionar calentamiento excesivo.
NOTA: Para aplicaciones que usen la Sonda para Vapor Modelo 7yS, es obligatorio mantener la sonda y el transmisor juntos. Vea la sección 3.2.5 para información adicional acerca de aplica- ciones con vapor saturado. ① • La sonda tiene el espacio adecuado para instalarse y tiene ④...
2.4.3 Instalando una Sonda en Cámara Modelos 7yG, 7yL y 7yJ Antes de instalar, asegúrese que: • El modelo y números de serie mostrados en la etiqueta de la sonda y transmisor Eclipse son idénticos. Para un óptimo desempeño (y correlación al Certificado de Calibración incluido con todas las unidades), los transmisores y sondas deben instalarse juntos.
2.4.4 Instalando una Sonda de Varilla Única Rígida Modelos 7yF, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yM y 7yN Flexibles Modelos 7y1, 7y2, 7y3 y 7y6 Antes de instalar, asegure que: • Los números de serie y modelos mostrados en las etiquetas de la sonda y transmisor Eclipse son idénticos. Para desem- peño óptimo (y correlación al Certificado de Calibración incluido con todas las unidades), los transmisores y sondas deben instalarse juntos.
2.4.4.1 Para instalar una sonda de varilla única rígida: 1. Asegure que la conexión a proceso es al menos 1" NPT o un montaje bridado. 2. Coloque la sonda en el tanque con cuidado. Alinee el empaque en instalaciones bridadas. ➃...
2.4.4.3 Instalar sonda de varilla única flexible para sólidos: La sonda Única Flexible para Sólidos Gruesos modelo 7y2 está diseñada para una fuerza de arrastre de 3,000 lb. (1,360 kg) para usar en aplicaciones tales como arena, migajas plás- ticas y granos. Se ofrece para longitudes de sonda máximas de 100 pies (30.5 metros).
2.4.5 Instalando una Sonda Flexible Gemela ➃➄ ➀ ➁ ➂ (Modelos 7y5 y 7y7) Antes de instalar, asegure que: • Los números de serie y modelos mostrados en las etiquetas de la sonda y transmisor Eclipse son idénticos. Para desem- peño óptimo (y correlación al Certificado de Calibración incluido con todas las unidades), los transmisores y sondas deben instalarse juntos.
3. Coloque la sonda en el tanque con cuidado. Alinee el empaque en instalaciones bridadas adecuadamente. 4. Alinee la conexión a proceso de sonda con el montaje brida- do o roscado en el tanque. ➅ 5. Para conexiones roscadas, apriete la tuerca hexagonal de la conexión a proceso de sonda.
2.4.6 Instalando el Transmisor Eclipse Modelo 706 El transmisor puede ordenarse para instalación en tres con- figuraciones; 1) Versión Integral, montado directamente en la sonda. 2) Versión Remota, con el transmisor separado de la sonda por una distancia de 3 pies (84 cm). 3) Versión Remota, con el transmisor separado de la sonda por una distancia de 12 pies (366 cm).
Cableado Precaución: Las versiones HART del transmisor Eclipse Modelo 706 operan en voltaje de 11-36 VDC, las versiones F OUNDATION fieldbus operan a 9-17.5 VDC y las versiones Modbus operan a 8-30 VDC. Voltaje mayor dañará el transmisor. Las conexiones de cableado entre la fuente de energía y el transmisor Eclipse Modelo 706 deben hacerse usando cable de instrumento par trenzado con blindaje 18-22 AWG.
2.5.2 Intrínsecamente Seguro Una instalación Intrínsecamente Segura (IS) potencial- mente tiene medios inflamables presentes. Una barrera IS aprobada debe instalarse en el área no-peligrosa (segura) para limitar la energía disponible hacia el área peligrosa. Veas Dibujos de Agencia - Instalación Intrínsecamente Segura, sección 3.5.2.
Para instalar un transmisor A Prueba de Explosión: 1. Instale un conduit A Prueba de Explosión del área segura a la conexión conduit del transmisor Eclipse (refiérase a los procedimientos locales de planta). 2. Retire la cubierta del compartimiento de cableado del transmisor.
NOTA: Las mediciones de corriente tomadas en estos puntos de prueba son un valor aproximado. Las lecturas de corriente exactas deben tomarse con el multímetro directamente en serie con el circuito. NOTA: Cuando use un comunicador HART para configuración, se requiere un mínimo de resistencia de carga en la línea de 250 Ω.
2.6.2.3 Ingresar Datos Numéricos Usando Entrada Digital Este método se usa para ingresar datos numéricos, por ejemplo Longitud de Sonda, ajuste 4mA y ajuste 20mA. Botón Acción Sube al siguiente digito mayor (0,1,2,3,..,9 o Arriba punto decimal). Si se mantiene presionado, los dígitos cambian hasta que se suelta el botón.
2.6.2.5 Ingresar Datos de Caracter Este método se usa para parámetros que requieren ingreso de caracteres alfanuméricos como etiquetas, etc. Notas Generales del Menú: Botón Acción Se mueve al carácter previo (Z...Y...X...W). Arriba Si se mantiene, los caracteres cambian hasta que el botón se suelta.
Contraseña Avanzada Ciertas porciones de la estructura del menú que contienen parámetros más avanzados están protegidos por una Contraseña Avanzada. Esta contraseña será proporcionada, si es necesaria, por el soporte técnico de Fábrica. Contraseña de Fábrica Ajustes de calibración y otros detalles de fábrica están prote- gidos por una Contraseña de Fábrica.
MENÚ PRINCIPAL Al presionar cualquier tecla en la Pantalla de Inicio se mostrará el Menú Principal, que consiste en tres etiquetas de menú básicas mostradas en letras mayúsculas. • AJUSTE DE DISPOSITIVO • DIAGNÓSTICOS • VALORES MEDIDOS Como se muestra, la imagen en colores inversos en el LCD representa un cursor identificando el ítem seleccionado.
NPT/Flushing BSP/Flushing Home Screen Flange/Flushing Hygienic Main Menu Device Setup Quick Start Identity Product Name (read only) Magnetrol S/N (read only) Hardware Version (read only) Firmware Version (read only) LongTag Measurement Type: Basic Config Level Units: Probe Coating: (7yF only)
Página 33
2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Measurement Type: Basic Config I/O Config Level Only Level Units: Probe Coating: (7yF only) Interface and Level Display Config Volume and Level Advanced Config Inches None (Bare)
Página 34
2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config Measurement Type: I/O Config Level Only Display Config Interface and Level Advanced Config Volume and Level Factory Config Flow Flow Units: V-notch Weir...
Página 35
2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Primary Variable 4 mA Set Pt (LRV): -25 to +175 feet ([Upr] Level, Ifc Level) (-7.6 m to 53 m) 2.0 inches to 100 feet (Upr Thickness) (5 cm to 30 m) 0 to 9999999 gals (Volume)
Página 36
2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Sensitivity: Ifc Lvl Thresh Mode: Compensation: 0 to 100 echo strength units (Interface and Level only) None Auto Largest...
Página 37
2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Fiducial Gain: 0 to 255 (read only) Fid Threshold Value SZ Hysteresis (Safe Zone Hysteresis): (not used when Safe Zone Alarm is None) 0 to 100 feet...
Información de Referencia Esta sección presenta una revisión de la operación del Transmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada Eclipse Modelo 706, información sobre detección de fallas y proble- mas comunes, listado de aprobaciones de agencia, listas de partes de repuesto recomendadas y especificaciones de desempeño, físicas y funcionales detalladas.
En el transmisor Eclipse, se usa como sonda una guía de onda con impedancia característica en el aire. Cuando parte de la sonda es inmersa en un material diferente al aire, hay una impedancia menor debido a que un líquido tendrá una constante dieléctrica mayor al aire.
pagación de la señal a través del líquido superior depende de la constante dieléctrica del medio en que está viajando, la constante dieléctrica del líquido superior debe conocerse para determinar con exactitud el nivel de interfase. El grosor de la capa superior puede determinarse si se sabe el tiempo entre el primer y el segundo reflejo así...
Esta es una técnica patentada con dos Patentes en USA (US 6642801 y US 6867729) emitidas por el concepto de blanco mecánico y el algoritmo de software asociado. Contacte a fábrica para información adicional relacionada a aplicaciones de vapor saturado. 3.2.6 Capacidad de Desborde Aunque agencias como WHG o VLAREM certifican pro- tección a Prueba de Desborde, definida como la operación...
La combinación de estas pruebas internas y mensajes de diagnóstico ofrecen un método proactivo útil para detectar fallas. El dispositivo le dice al usuario no sólo lo que está mal, sino también y más importante, le ofrece sugerencias de cómo resolver el problema. Toda esta información puede obtenerse directamente desde el transmisor en el LCD o remotamente usando un comuni- cador HART o PACTware y el DMT Eclipse Modelo 706.
En esencia, esta visión asegura que la información de diag- nóstico correcta esté disponible a la persona adecuada en el momento adecuado. Además, permite que los diagnósticos se apliquen, según lo más apropiado, para una aplicación de planta particular (como ingeniería de control de proceso o gerencias de mantenimiento).
Limpie pin dorado en el transmisor y Falla Sonda No Conectada socket en sonda. Asegure que no se usa sonda estilo Modelo 705 Contacte a Soporte Técnico MAGNETROL Apriete tuerca HF Limpie pin dorado en el transmisor y socket en sonda No Fiducial Revise ajustes: Señal de referencia muy débil para...
Página 50
3.3.3 Tabla Indicador de Diagnóstico (continuanción) Categoría Nombre de Indicador Explicación Remedio Prioridad Regular Revise ajustes: Rango Dieléctrico No Echoes Sensibilidad Sin señal detectada en ninguna parte de Falla Valor Thresh EoP la sonda Aumente sensibilidad Disminuya Thresh EoP Vea Curva de Eco Revise ajustes: Dieléctrico superior Upr Echo Lost...
Página 51
La corriente de Lazo es inexacta Espec to “Ajuste de Salida Análoga” Totalizer Data Lost Fuera de El almacenaje de Datos de Totalizador Contacte a Soporte Técnico MAGNETROL Espec No Volátil está fallando No Probe Target Revise Ajustes: Fuera de Sin compensación activa...
ítems del nivel superior del árbol de Diagnósticos. Cuando Estado Actual está resaltado, el indicador de diag- nóstico prioritario activo de MAGNETROL más alto (numéricamente inferior en la Tabla 3.3.3) se muestra en la línea inferior del LCD, que está “OK” como se muestra a la izquierda.
AJUSTE DE HISTORIA DE ECO – El Modelo 706 con- tiene la poderosa y única característica que permite capturar automáticamente formas de onda basado en Eventos de Diagnóstico, Tiempo o ambos. Este menú contiene aquellos parámetros que configuran dicha característica. Pueden almacenarse once (11) formas de onda directamente en el transmisor.
Las sondas GWR de varilla única son típicamente las mejores para aplicaciones con acumulación potencial, pero deben considerarse otros factores en la aplicación (como montaje, sensibilidad etc). Por esta razón, el Eclipse Modelo 706 se ofrece con una variedad de sondas coaxiales, de varilla única y Flexibles Gemelas para que pueda usarse la sonda correcta para la aplicación dada.
Vea Sección 3.2.6 para información en sondas con capaci- de la sonda coaxial dad de derrame y sugerencias de cómo eliminar reflejos indeseados en varilla única. MAGNETROL es el único en ofrecer una sonda especial en cámara que, al instalarse ade- Sonda en Cámara cuadamente, no tiene reflejos indeseados.
Información de Configuración Esta sección ofrece detalles relacionados con configuración adicional respecto a algunos parámetros mostrado en el Menú en la Sección 2.6. 3.4.1 Descripción de Ajuste de Nivel El parámetro conocido como Ajuste de Nivel en el Menú de Configuración Básico / Ajustes de Dispositivo se define como la lectura de nivel deseada cuando la superficie del líquido está...
Vea sección 4.0 “Configuración Avanzada / Detección de Fallas” o contacte al Soporte Técnico MAGNETROL para instrucciones adicionales. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706...
DTM Modelo 706 y PACTware ™ Vea la Sección 4 “Configuración Avanzada / Detección de Fallas” o contacte al Soporte Técnico MAGNETROL para instrucciones adicionales. 3.4.4 Capacidad Volumétrica Seleccionando el Tipo de Medición = Volumen y Nivel per- mite al transmisor Modelo 706 medir volumen como el Valor de Medición Primario.
Página 59
Tipos de Tanque Horizontal/esférico esférico Horizontal/elíptico Vertical/elíptico Vertical/esférico rectangular Vertical/plano Vertical/cónico Horizontal/plano 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada E LIPSE Modelo 706...
3.4.4.2 Configuración usando tabla personalizada Si ninguno de los nueve tipos de tanque se puede usar, puede crearse una tabla personalizada. Pueden usarse un máximo de 30 puntos para establecer una relación nivel a volumen. La siguiente tabla proporciona una explicación de cada parámetro de Configuración de Sistema para aplica- ciones de volumen cuando se requiere una Tabla Personalizada.
3.4.5 Capacidad de Flujo en Canal Abierto Al seleccionar Tipo de Medición = Flujo permite al Modelo 706 medir flujo como Valor de Medición Primario. Modelo 706 El flujo en canal abierto se realiza usando el Eclipse Modelo 706 para medir la Altura en una estructura hidráulica. La Flujo estructura hidráulica es el elemento de medición primario, cuyos dos tipos más comunes son canales y diques.
3.4.5.1 Configuración usando Ecuaciones de Canal/Dique La siguiente tabla proporciona una explicación de cada parámetro de Configuración de Sistema requerido para apli- caciones de flujo en canal abierto usando uno de los Elementos de Flujo que están almacenados en el firmware. Parámetro de Configuración Explicación Seleccione Galones/Segundo (Unidad de Flujo regular en fábrica) Galones/Hora, Unidades de Flujo...
3.4.5.2 Configuración usando Ecuación Genérica La siguiente tabla proporciona una explicación de los parámetros de Configuración de Sistema para aplicaciones de flujo en canal abierto usando Ecuación Genérica. Parámetro de Configuración Explicación (Flujo en Canal Abierto – Usando la Ecuación Genérica) Seleccione Galones/Minuto (Unidad de Flujo regular en fábrica) Galones/Hora, Unidades de Flujo Mil Galones/Día, Litros/Segundo, Litros/Minuto, Litros/Hora, Metros Cúbicos...
3.4.5.3 Configuración usando Tabla Personalizada Concentre los puntos así: La siguiente tabla proporciona una explicación de cada A. Al menos dos puntos al principio (P1 y P2); B. Al menos dos puntos al final (P9 y P10); Parámetro de Sistema para aplicaciones de flujo en canal C.
Modelo 706. El transmisor 706 tiene la habilidad única de MAGNETROL para “pre-configurar” completamente los dispositivos según los requerimientos del cliente. Por esa razón, la función Reset devolverá...
Aprobaciones de Agencia Estas unidades cumplen la directiva EMC 2014/30/EU, La directiva PED 2014/68/EU y la directiva ATEX 2014/34/EU. A Prueba de Explosión (con Sonda IS) No- Incendiaria US/Canadá: US/Canadá: Clase I, Div 1, Grupo B, C y D, T4 Clase I, II, III, División 2, Grupo A, B, C, D, E, F, G, T4 Clase I, Zona 1 AEx d/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T4 Gb/Ga Clase I, Zona 2 AEx ia/nA [ia Ga] IIC T4 Ga/Gc...
3.5.1 Condiciones Especiales de Uso 1. La cubierta contiene aluminio y se considera que presenta un riesgo potencial de ignición por impacto o fricción. Debe tenerse cuidado durante la instalación y uso para prevenirlos. 2. El riesgo de descarga electrostática debe minimizarse en la instalación, siguiendo las direcciones dadas en el instructivo.
Especificaciones 3.6.1 Funcional/Físico Diseño de Sistema Principio de Medición Radar de Onda Guiada basado en Reflectometría en Dominio del Tiempo (TDR) Entrada Variable Medida Nivel, determinado por el tiempo de vuelo del GWR Rango 6 pulgadas a 100 pies (15 cm a 30 m); Sonda 7yS 20 pies (610 cm) máx. Salida Tipo 4 a 20 mA con HART: 3.8 a 20.5 ma útil (según NAMUR NE43)
3.6.1 Funcional/Físico Ambiente Temperatura de Operación -40 a +175 °F (-40 a +80 °C); LCD visible -5 a +160 °F (-20 a +70 °C) Temperatura de Almacenaje -50 a +185 °F (-45 a +85 °C) Humedad 0 a 99%, sin condensación Cumple requerimientos (EN 61326) y NAMUR NE 21 ①...
3.6.2 Tabla de Selección de O-ring (sello) Temperatura de Material Temp. de Presión de No Recomendada para Recomendada para Aplicaciones “O”-Ring Proceso Mín. Proceso Máx. Aplicaciones Proceso Máxima Cetonas (MEK, acetona), fluidos skydrol, aminos, amonio anhidro, esteres de 1000 psi 70 °F 400 °F @ 230 psi -40 °F Viton...
3.6.3 Guía de Selección de Sonda SONDA GWR COAXIAL/CÁMARA SONDA GWR CABLE GEMELO SONDA DE CABLE/VARILLA ÚNICA Propagación de señal Propagación de señal Propagación de señal Placa de Lanzamiento Vista inferior Vacío ƒ Sonda Ran Dieléc Rango de end view Presión Viscosidad ¡¬...
3.6.11 Requerimientos de Fuente de Energía 3.6.11.1 Área de Operación Segura Área de Operación Segura Lazo Ω Área Operativa 4-20 mA Modo Solar Digital HART Típica 16.25 V 24 V 36 V Fuente de V 3.6.11.2 Voltaje de Entrada Modo de Operación Consumo de Corriente Vmin Vmax...
Número de Modelo 3.7.1 Transmisor 1 2 3 | NÚMERO DE MODELO BÁSICO 7 0 6 ECLIPSE 4ta Generación, Transmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada (GWR) 4 | ENERGÍA 24 VDC, Dos Hilos | SALIDA DE SEÑAL 4 –20 mA con HART fieldbus ™...
3.7.2 Sonda Coaxial Grande 1 | TECNOLOGÍA Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN Inglés Métrico 3 | CONFIGURACIÓN / ESTILO (RÍGIDO) Coaxial Grande, Alta Temp/Alta Presión: Derrame con sello de vidrio (+850 °F/+450 °C) — Disponible con 10mo dígito N o D Coaxial Grande, Alta Presión: Derrame con sello de vidrio (+400 °F/+200 °C) —...
3.7.3 Sonda Coaxial Peqúena 1 | TECNOLOGÍA Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN Inglés Métrico 3 | CONFIGURACIÓN/ESTILO (RÍGIDO) Coaxial, Alta Presión/Alta Temperatura: Derrame con Sello de Vidrio (+850 °F/+450 °C) — Sólo disponible con 10mo dígito N o D Coaxial, Alta Presión: Derrame con Sello de Vidrio (+400 °F/+200 °C) —...
3.7.3 Sonda Coaxial Peqúena (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN Industrial ASME B31.1 (No disponible con 4to y 5to dígito T o U) ASME B31.3 ASME B31.3 & NACE MR0175/MR0103 NACE MR0175/MR0103 7 | OPCIONES DE BRIDA — Bridas offset sólo disponibles con sondas coaxiales pequeñas Ninguna Offset (Para uso con AURORA) —...
3.7.4 Sonda en Camara 1 | TECNOLOGÍA Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN Inglés Métrico 3 | CONFIGURACIÓN/ESTILO (RÍGIDO) Sonda Rígida en Cámara de Derrame +400 °F (+200 °C) (Sólo disponible con bridas 2", 3" y 4") Sonda de Alta Presión/Alta Temperatura en Cámara de Derrame +850 °F (+450 °C) (Sólo disponible con bridas 2", 3"...
3.7.4 Sonda en Camara (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN Industrial ASME B31.1 ASME B31.3 ASME B31.3 & NACE MR0175/MR0103 NACE MR0175/MR0103 7 | OPCIONES DE BRIDA Ninguna Offset (Para uso con AURORA)–4" Sólo disponible con 3er dígito G y J y 4to dígito 6 Offset con Venteo de ½"...
3.7.5 Sonda Rigida de Varilla Única 1 | TECNOLOGÍA Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMAS DE MEDICIÓN Inglés Métrico 3 | CONFIGURACIÓN/ESTILO (RÍGIDO) Varilla Única, Estándar (+400 °F/200 °C) para aplicaciones en tanque, no disponible con 10mo dígito N o D Varilla Única, Sonda de Alta Presión con sello de vidrio (+400 °F/+200 °C), para aplicaciones en tanque, disponible con 10mo dígito N o D Varilla Única, Sonda de Alta Presión/Alta Temp con sello de vidrio (+850 °F/+450 °C), para aplicaciones en tanque, disponible con 10mo dígito N o D 4 5 | CONEXIÓN A PROCESO –...
3.7.5 Sonda Rigida de Varilla Única (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN Industrial ASME B31.1 ASME B31.3 ASME B31.3 & NACE MR0175/MR0103 NACE MR0175/MR0103 7 | OPCIONES DE BRIDA Ninguna 8 | MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN – MFG/TUERCA/VARILLA/AISLANTE Acero Inoxidable 316 SS/316L Hastelloy C Monel Brida en Cara, superficies húmedas cubiertas con PFA —...
3.7.6 Sonda Flexible Única 1 | TECNOLOGÍA Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN Inglés Métrico 3 | SONDAS FLEXIBLES ESPECIALES Única de Cable Flexible estándar para aplicaciones en tanque (+400 °F/+200 °C) Única de Cable Flexible de Trabajo Ligero para Sólidos Gruesos Única de Cable Flexible HTHP para aplicaciones en tanque (+850 °F/+450 °C) Única de Cable Flexible estándar para aplicaciones en cámara (+400 °F/+200 °C) —...
Página 91
3.7.6 Sonda Flexible Única (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN Industrial 7 | OPCIONES DE BRIDA Ninguna 8 | MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN – MFG/TUERCA/VARILLA/AISLANTE Acero Inoxidable 316 SS/316L Recubrimiento de PVA en las superficies húmedas y caras de las bridas – solamente disponible con el 3er dígito 1 Acero Inoxidable 316 SS/316L SS con Brida de Acero al Carbón 9 | ESPACIADOR/ MATERIAL DE LA PESA...
3.7.7 Sonda Flexible Gemela 1 | TECNOLOGÍA Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN Inglés Métrico 3 | SONDAS FLEXIBLES ESPECIALES Flexible Gemela de Trabajo Ligero para Sólidos Gruesos con membrana FEP Flexible Gemela – Acero inoxidable 316 con membrana FEP 4 5 | CONEXIONES A PROCESO –...
Página 93
3.7.7 Sonda Flexible Gemela (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN Industrial 7 | OPCIONES DE BRIDA Ninguna 8 | MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN – MFG/TUERCA/VARILLA/AISLANTE Acero Inoxidable 316 SS/316L Acero Inoxidable 316 SS/316L SS con Brida de Acero al Carbón 9 | MATERIAL DE ESPACIADOR Ninguna 10 | MATERIAL DE O-RING/OPCIONES DE SELLO Viton GFLT...
3.7.8 Opciones De Sonda Segmentada 12vo Dígito de Número de Modelo Tres Cuatro Cinco Seis Modelo de Sonda Un Segmento Segmentos Segmentos Segmentos Segmentos Segmentos Modelos Coaxiales 7yD, 7yP y 7yT 24 – 72" 48 – 144" 72 – 216" 96 –...
Partes 3.8.1 Partes de Repuesto CURRENT LOOP Electrónica: Dígito: Parte Número: Número de Serie: 7 7 7 7 0 6 7 7 7 Vea etiqueta, siempre proporcione número de parte completo y X = producto con un requerimiento de cliente no estándar número de serie al ordenar partes.
Página 96
Sonda: Dígito: 11 12 13 14 Parte Número: X = Producto con requerimiento de cliente no estándar Espaciador de Fondo para Sonda GWR de Varilla única (8) Espaciador de Fondo + Pin Kit Dígito 3 Dígito 3 Parte de Repuesto A o R 089-9114-008 F o M...
Modelo 706. Estas opciones de diagnóstico se usan mejor con PACTware y el DTM Modelo 706 y deben implementarse sólo después de contactar al Soporte Técnico MAGNETROL. Análisis Fin de Sonda (EOPA) Note que debido a la operación de este método, el Análisis de Fin de Sonda no puede aplicarse con medición de inter-...
4.1.2 Activar EOPA usando teclado/LCD Desde MENÚ PRINCIPAL, elija AJUSTES DE DISPOSI- TIVO y presione Enter. Vaya a Configuración Avanzada y presione Enter. Vaya a ANÁLISIS DE FIN DE SONDA y presione Enter. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706...
Ingrese la polaridad correcta para EoP, encienda Análisis de EoP e ingrese el valor correcto del Dieléctrico EoP. El Dieléctrico EoP es la constante dieléctrica del medio de pro- ceso que se mide. 4.2 Sesgo en Umbral La opción de Sesgo en Umbral del Modelo 706 permite una capacidad de detección de nivel adicional permitiendo que Umbral esté...
Página 100
57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706...
Rechazo de Eco Otra forma de ignorar señales indeseadas en la longitud de la sonda es usando la característica de Rechazo de Eco. Ajuste usando PACTware Seleccione la pantalla Diagnósticos y luego la Curva de Eco. De click en Nueva Curva de Rechazo de Eco De click en OK en el mensaje de advertencia de lazo 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706...
Página 102
En la siguiente pantalla, ingrese la ubicación del medio de proceso real y presione OK. Aparecerá la pantalla de contraseña (a menos que la con- traseña haya sido ingresada anteriormente). Ingrese la con- traseña y presione Enter. El sistema calcula la curva y la almacena.
Página 103
Aparecerá una advertencia acerca del lazo, presione OK. En la siguiente pantalla ingrese la ubicación real del medio y presione OK. Puede aparecer una pantalla de contraseña si no se ha ingre- sado. Luego el sistema calcula la curva y la almacena. Presione OK para confirmar.
Se muestra una pantalla de advertencia que indica que el lazo puede regresar a control automático. En este punto puede verse la curva de rechazo de eco selec- cionando Curva de Rechazo como Curva 2 en la esquina inferior izquierda de la pantalla de Curva de Eco. La curva de Rechazo se mostrará...
4.4.1 Ajuste de Detección de Coágulo usandoPACTware La detección de coágulo es una característica que debe encenderse en la Configuración Avanzada, ver abajo. Una vez encendido, se puede ver el progreso en la pantalla Diagnósticos Avanzados, vea abajo. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706...
4.4.2 Ajuste de Detección de Coágulo usando el Teclado Seleccione Ajustes de Dispositivo y presione Enter. Seleccione Detección de Coágulo y presione Enter. Seleccione Prendido y presione Enter. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706...
Página 107
Pueden buscarse los coágulos desde la pantalla principal. Primero debe ajustar la unidad para mostrar porcentaje de Coágulo. Vaya al menú principal y seleccione Ajustes de Dispositivo y presione Enter. Seleccione Configuración de Pantalla y presione Enter Seleccione Coágulo en Sonda y presione Enter, elija Ver. Se muestra en la pantalla principal el porcentaje de Coágulo.