Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Bernina Manuales
Máquinas de Coser
1300MDC
Bernina 1300MDC Manuales
Manuales y guías de usuario para Bernina 1300MDC. Tenemos
1
Bernina 1300MDC manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Bernina 1300MDC Manual De Instrucciones (93 páginas)
Marca:
Bernina
| Categoría:
Máquinas de Coser
| Tamaño: 23.99 MB
Tabla de contenido
Safety Regulations
2
Reglas de Seguridad
3
Sicherheitsvorschriften
4
Consignes de Sécurité
5
Welcome
6
Bienvenida
6
Willkommen
6
Tabla de Contenido
7
Contents
7
Indice
8
Inhalt
9
Table des Matieres
10
Details of the Machine
11
Front View
11
Presser Foot Area
11
Vista por Delante
11
Campo de Costura
11
Maschinenübersicht und Inbetriebnahme 1.1. Details der Maschine ▪ Vorderansicht
11
Nähbereich
11
Aperçu Sur la Machine et Mise en Service 1.1. Détails de la Machine ▪ Vue de Face
11
Secteur de Couture
11
Inside Looper Cover
12
Inside Cloth Plate
12
Accessories
12
Detrás de la Tapa de la Lanzadera
12
Debajo de la Tapa de la Mesa de Trabajo
12
Accesorios
12
Hinter dem Greiferdeckel
12
Unter dem Stoffauflagedeckel
12
Zubehöre
12
Secteur de Couture
12
Machine Setup
13
Foot Controller
13
Safety Switch
13
Waste Collector
13
Regulación de la Máquina
13
Pedal de Mando
13
Interruptor de Seguridad
13
Recipiente para Retales
13
Einrichten der Maschine ▪ Fussanlasser
13
Sicherheitsschalter
13
Thread Guide
14
Chain Thread Spool Holder
14
Guía-Hilo
14
Portabobinas para Hilo de Punto de Cadeneta
14
Fadenführung
14
Spulenhalter für Kettenstichfaden
14
Guide Fil
14
Sous le Couvercle du Tissu
14
Placing the Thread Cones / Spools
15
Large Spools
15
Household Spools
15
Thread Net
15
Colocación de Los Conos de Hilo/ Bobinas
15
Bobinas Grandes
15
Bobinas Corrientes
15
Redes
15
Einsetzen der Fadenkonen / -Spulen
15
Grosse Spulen
15
Basic Operating Procedures
16
Power/Light Switch
16
Swing-Out Presser Foot
16
Interruptor Principal y de la Luz
16
Prensatelas Giratorio
16
Bedienungshinweise 2.1. Bedienung ▪ Haupt- und Lichtschalter
16
Ausschwenkbarer Nähfuss
16
Commutateur Principal et Interrupteur de Lumière
16
Pied-De-Biche Pivotant
16
Raising / Lowering the Upper Knife
17
Presser Foot Lifter Two Step with Integrated Front Foot Lift
17
Subir / Bajar la Cuchilla Superior
17
Alza-Prénsatelas de 2 Escalas con Alza-Punta
17
Obermesser Hochstellen/Senken
17
2-Stufiger Nähfusslifter mit Spitzenanhebung
17
Relever et Abaisser le Couteau
17
Levier de Pied à 2 Niveaux Avec Levier Intégré Sur le Devant
17
Changing the Presser Foot
18
Cambio del Prensatelas
18
Nähfuss Auswechseln
18
Remplacement du Pied-De-Biche
18
Looper Cover
19
Cloth Plate
19
Tapa de la Lanzadera
19
Tapa de la Mesa de Trabajo
19
Greiferdeckel
19
Stoffauflagedeckel
19
Couvercle du Boucleur
19
Plateau de Travail
19
Handwheel
20
Volante
20
Handrad
20
Volant
20
Inserting the Needles
21
Colocar Agujas
21
Nadeln Einsetzen
21
Mettre les Aiguilles en Place
21
Needle and Thread
22
Needles
22
Needle Condition
22
Needle and Thread Matching
22
Agujas
22
Condición de la Aguja
22
Combinación Hilo - Aguja
22
Nadel und Faden ▪ Nadeln
22
Nadelzustand
22
Faden - Nadel Kombination
22
Thread Selection
23
Selección del Hilo
23
Fadenauswahl
23
Choix du Fil
23
Thread - Needle Selection Table
24
Tabla Hilo - Aguja
24
Faden - Nadel Auswahltabelle
24
Tableau de Sélection Fil / Aiguille
24
Adjustments and Settings
25
Stitch Length
25
Cutting Width
25
Largo del Punto
25
Posición de la Cuchilla
25
Einstellen und Bedienen ▪ Stichlänge
25
Messerposition
25
Réglage et Utilisation ▪ Longueur de Point
25
Position du Couteau
25
Micro Thread Control
26
Mtc - Control Fino del Hilo
26
Mtc Fadenkontrolle
26
Microcontrôle du Fil Mtc
26
Differential Feed Setting
27
Manejo del Transporte Diferencial
27
Differentialtransport Bedienen
27
Commande du Transport Différentiel
27
Differential Feed Adjustment
28
Presser Foot Pressure
28
Regulación del Transporte Diferencial
28
Presión del Prensatelas
28
Anpassen des Differentialtransports
28
Nähfussdruck
28
Adapter le Transport Différentiel
28
Pression du Pied-De-Biche
28
LCD Indication
29
Indicación LCD
31
LCD Anzeige
33
Indication LCD
35
Threading - General Information
37
Threading Preparation
37
First Thread Guide Threading
37
Re-Threading or Changing Threads
37
Preparación para el Enhebrado
37
Enhebrar la Primera Guía-Hilo
37
Reenhebrado/Cambio de las Bobinas O del Color del Hilo
37
Einfädeln - Allgemeine Informationen ▪ Vorbereitung zum Einfädeln
37
Einfädeln der Ersten Fadenführung
37
Umfädeln / Faden-Farbe oder -Spulen Wechseln
37
Needle Threader
38
Enhebra-Agujas
38
Nadeleinfädler
38
Enfileur
38
2.5. Stitch Formation Overview
39
2.5. Vista General de Los Puntos
41
Stichübersicht
43
Aperçu Sur les Points
45
Threading 4/3 Thread OL (Stitch no 1-8)
47
Upper Looper Thread, Blue Markings
47
Enhebrado de Overlock de 4/3 Hilos (Punto N
47
Hilo de la Lanzadera Superior, Marcas Azules
47
Einfädeln 4/3 Faden OL (Stich No.1-8) ▪ Oberer Greiferfaden, Blaue Markierungen
47
Enfilage du Point de Surjet à 4/3 Fils (Point No.1-8) ▪ Fil de Boucleur Supérieur, Repères Bleus
47
Lower Looper Thread, Red Markings
48
Hilo de la Lanzadera Superior, Marcas Rojas
48
Unterer Greiferfaden, Rote Markierungen
48
Fil de Boucleur Inférieur, Repères Rouges
48
Right-Hand Needle, Green Markings
49
Aguja Derecha, Marcas Verdes
49
Rechte Nadel, Grüne Markierungen
49
Aiguille de Droite, Repères Verts
49
Left-Hand Needle, Yellow Markings
50
Aguja Izquierda, Marcas Amarillas
50
Linke Nadel, Gelbe Markierungen
50
Aiguille de Gauche, Repères Jaunes
50
Threading 2 Thread OL (Stitch no 9-15)
51
Upper Looper Converter
51
Enhebrado de Overlock de 2 Hilos (Punto N° 9-15)
51
Transformador Lanzadera Ciega Superior
51
Einfädeln 2 Faden OL (Stich No. 9-15) ▪ Obergreiferabdeckung
51
Enfilage du Point de Surjet à 2 Fils (Point No. 9-15) ▪ Recouvrement du Boucleur Supérieur
51
Roll Hemming (Stitch no 7, 8 & 13)
52
Dobladillo Enrollado (Punto N° 7, 8 & 13)
52
Rollsäumen (Stich No. 7, 8 & 13)
52
Ourlets Roulés (Point No. 7, 8, 13)
52
3.4. Trial Sewing - Serger / Overlock Mode
53
3.5. Adjusting Thread Tension - Serger / OL Mode
53
3.4. Costura de Prueba - Overlock
53
3.5. Regulación Fina de las Tensiones de Los Hilos - Puntos Overlock
53
Nähprobe - Overlock
53
Feineinstellen Fadenspannungen - OL Stiche
53
Essai de Couture - Surjet
53
Réglage Fin de la Tension du Fil - Points de Surjet
53
Sewing in the Thread Chain - Seam Begin
54
3.6. Costura Práctica - Overlock
54
Sobrecoser la Cadena de Hilo al Inicio de la Costura
54
Praktisches Nähen - Overlock ▪ Fadenkette Beim Nähbeginn Einnähen
54
Début de la Couture, Pose D'une Chaînette de Fil
54
Sewing in the Thread Chain - Seam End
55
Securing Thread Chains
55
Sobrecoser la Cadena de Hilo al Final de la Costura
55
Remate del Fin de la Cadena de Hilo
55
Fadenkette am Nähende Einnähen
55
Endfadenketten Sichern
55
Fin de la Couture, Pose D'une Chaînette de Fil
55
Fixation de L'extrémité de la Chaînette de Fil
55
Gathering
56
Sewing in Tape
56
Fruncido
56
Coser Cinta
56
Einreihen
56
Band Annähen
56
Fronçage
56
Pose de Ruban
56
Thread Breakage During Sewing
57
Unpicking Seams
57
El Hilo Se Rompe Durante la Costura
57
Deshacer Puntos
57
Fadenreissen während des Nähens
57
Stiche Auftrennen
57
Cassure du Fil Durant la Couture
57
Découdre une Couture
57
Blind Stitch Foot
58
Pie Prénsatelas para Punto Invisible
58
Blindstichfuss
58
Pied pour Points Invisibles
58
Elasticator Foot
59
Pie Prénsatelas para Coser Cintas Elásticas
59
Gummibandeinnähfuss
59
Pied pour la Couture D'élastiques
59
Threading Chain and OL (Stitch No. 16-20)
60
Overview of Chain and OL Stitches
60
Vista General de Los Puntos de Cadeneta y Overlock
60
Einfädeln Kettenstich und OL (Stich No. 16-20) ▪ Übersicht über Ketten- und OL Stiche
60
Coutures au Point de Chaînette et Point de Surjet 4.1. Enfilage du Point de Chaînette et de Surjet (Points No. 16-20) ▪ Aperçu Sur les Points de Chaînette et de Surjet
60
Chain Stitch Looper, Purple Markings
62
Lanzadera de Punto de Cadeneta, Marcas Lilas
62
Kettenstichgreifer, Violette Markierungen
62
Boucleur du Point de Chaînette, Marquage Violet
62
Chain Needle, Yellow Markings
63
Aguja para Punto de Cadeneta, Marcas Amarillas
63
Kettenstichnadel, Gelbe Markierungen
63
Aiguille du Point de Chaînette, Marquage Jaune
63
4.2. Trial Sewing - Chain and OL
64
4.2. Costura de Prueba - Punto de Cadeneta y Overlock
64
Nähprobe - Kettenstich und OL
64
Essai de Couture - Point de Chaînette et de Surjet
64
Adjusting Thread Tension - Chain and OL
65
Check Your Trial Run
65
Thread Tension
65
Puntos de Cadeneta y Overlock
65
Control de la Costura de Prueba
65
Tensión del Hilo
65
Feineinstellen Fadenspannungen - Ketten- & OL Stiche ▪ Nähprobe Prüfen
65
Fadenspannung
65
Réglage Fin de la Tension du Fil - Point de Chaînette et de Surjet ▪ Vérification de L'essai de Couture
65
Tension de Fil
65
Adjusting the Thread Tension
66
Adaptar de la Tensión del Hilo
66
Fadenspannung Anpassen
66
Adaptation de la Tension de Fil
66
Cover Stitch Function
67
Funciones del Punto de Cobertura
67
Cover Nähte 5.1. Cover Stich Funktionen
67
Coutures au Point Enveloppant 5.1. Fonctions du Point Enveloppant
67
Preparation for Cover Stitch
68
Upper Looper Release
68
Presser Foot Adjustment
68
Palanca para Desconectar la Lanzadera Superior
68
Regulación del Pie Prénsatelas
68
Vorbereitung für Cover Stiche ▪ Obergreifer Ausschalthebel
68
Nähfusseinstellungen
68
Préparation pour les Points Enveloppants ▪ Levier de Déclenchement du Boucleur Supérieur
68
Réglages du Pied-De-Biche
68
Upper Knife Arm
69
Knife Guard / Cover and Chain Stitch Extension Plate
69
Brazo de la Cuchilla Superior
69
Cambio de la Protección de la Cuchilla / Cambio de la Tapa del Punto Cobertura / Cadeneta
69
Obermesser-Arm
69
Messerabdeckung / Cover-/ Kettenstich-Abdeckung Wechseln
69
Levier du Couteau Supérieur
69
Plaquette de Recouvrement du Point Enveloppant/ de Chaînette
69
Threading 4 Thread Cover (Stitch No. 21)
70
Cover Stitch Looper, Purple Markings
70
Enhebrado del Punto de Cobertura de 4 Hilos
70
Lanzadera de Cobertura, Marca Lila
70
4-Faden Cover Stich Einfädeln (Stich No. 21) ▪ Cover Greifer, Violette Markierung
70
Enfilage du Point Enveloppant à 4 Fils (Point No. 21) ▪ Boucleur du Point Enveloppant, Marquage Violet
70
Right Cover Stitch Needle, Blue Markings
71
Aguja para Punto de Cadeneta, Marca Azul
71
Rechte Cover Nadel, Blaue Markierung
71
Aiguille Droite du Point Enveloppant, Marquage Bleu
71
Center Cover Stitch Needle, Green Markings
72
Aguja Central para Punto de Cadeneta, Marca Verde
72
Mittlere Cover Nadel, Grüne Markierung
72
Aiguille Médiane du Point Enveloppant, Marquage Vert
72
Left Cover Stitch Needle, Yellow Markings
73
Aguja Izquierda para Punto de Cadeneta, Marca Amarilla
73
Enhebrado del Punto de Cobertura de 3 Hilos
73
Linke Cover Nadel, Gelbe Markierung
73
Aiguille Gauche du Point Enveloppant, Marquage Jaune
73
Threading 3 Thread Cover (Stitch No. 22-24)
74
Thread Cover Stitch Wide
74
Punto de Cobertura de 3 Hilos, Ancho
74
4-Faden Cover Stich Einfädeln (Stich No. 22-24) ▪ 3 Faden Cover Stich, Breit
74
Point Enveloppant à 3 Fils (Points No. 22-24) ▪ Point Enveloppant à 3 Fils, Large
74
Thread Cover Stitch Narrow
75
Punto de Cobertura de 3 Hilos, Estrecho
75
Faden Cover Stich, Schmal
75
Point Enveloppant à 3 Fils, Etroit
75
Trial Sewing - Cover
76
Costura de Prueba - Cobertura
76
Nähprobe - Cover
76
Essai de Couture - Point Enveloppant
76
5.6. Adjusting Thread Tension - Cover
77
5.6. Regulación Fina de las Tensiones de Los Hilos - Cobertura
77
Feineinstellung Fadenspannungen - Cover
77
Réglage Fin de la Tension du Fil - Point Enveloppant
77
Practical Sewing - Cover
78
Securing the Seam End
78
Unpicking Seams
78
Stitch Plate with Seam Guide Lines
78
Remate del Fin de Costura
78
Deshacer Los Puntos
78
Placa-Aguja con Líneas Guía
78
Praktisches Nähen - Cover
78
Stiche Auftrennen
78
Stichplatte mit Führungslinien
78
Simple Hem
79
Flat Joining Seam
79
Dobladillo Sencillo
79
Costura de Unión Plana
79
Einfacher Saum
79
Flache Verbindungsnaht
79
Ourlet Simple
79
Couture D'assemblage Plate
79
Edges with Elastic
80
Binding
80
Dobladillo con Cinta Elástica Incorporada
80
Pespuntes
80
Saum mit Eingenähtem Elast
80
Einfassungen
80
Ourlet Avec un Élastique Fixé Par une Couture
80
Entourages
80
Top Stitching Seams / Ribbons / Yokes
81
Pespunte de Costura / Puños / Ribete
81
Naht / Bund / Besatz Absteppen
81
Couture / Ceinture / Surpiquer une Parmenture
81
Gathering with Chain Stitch
82
Simple Binding with Chain Stitch
82
Fruncido con Punto de Cadeneta
82
Ribete Simple con Punto de Cadeneta
82
Kräuseln mit Kettenstich
82
Einfache Einfassung mit Kettenstich
82
Fronces Avec Point de Chaînette
82
Entourage Simple Avec le Point de Chaînette
82
Changing the Upper Knife
83
Cambio de la Cuchilla Superior
83
Obermesser Auswechseln
83
Remplacer le Couteau Supérieur
83
Replacing the Bulb
84
Cleaning and Lubricating
84
Cambio de la Bombilla
84
Limpieza y Engrase
84
Glühlampe Wechseln
84
Reinigen und Ölen
84
Remplacer L'ampoule
84
Nettoyage et Lubrification
84
6.4. Troubleshooting Guide
85
Ayuda en Caso de Averías
86
6.4. Hilfe bei Störungen
87
6.4. Comment Éliminer Soi-Même les Pannes
88
Technical Data
89
Datos Téchnicos
89
Technische Daten
90
SpéCIfications Techniques (Voir Additif)
90
Optional Accessories
91
Accesorio Especial
91
Sonderzubehör
91
Accessoires Spéciaux
91
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Bernina 1150MDA
Bernina 1008
Bernina 170 artista
Bernina artista 180
Bernina activa 125
Bernina Artista 185
Bernina activa 135 S
Bernina activa 145 S
Bernina artista 165
Bernina 215
Bernina Categorias
Máquinas de Coser
Accesorios para Máquinas de Coser
Muebles de Interior
Más Bernina manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL