Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
DKL CHAIRS Manuales
Equipos Dentales
D2-SOLO-S
DKL CHAIRS D2-SOLO-S Manuales
Manuales y guías de usuario para DKL CHAIRS D2-SOLO-S. Tenemos
1
DKL CHAIRS D2-SOLO-S manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
DKL CHAIRS D2-SOLO-S Instrucciones De Uso (295 páginas)
Marca:
DKL CHAIRS
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 10.34 MB
Tabla de contenido
Deutsch
2
Tabla de Contenido
2
Symbole in der Gebrauchsanweisung
3
Symbole in der Einheit
4
Einleitung
5
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
6
Sicherheitshinweise
7
Technische Daten
8
Produktbeschreibung
12
Patientenstuhl Bewegen
13
Behandlungseinheit in Betrieb Nehmen
15
Arbeitsfeldleuchte Led.light
16
Traytablett
18
Speifontäne
19
Absaugungssytem
20
Reinigung und Desinfektion der Oberflächen
21
Wartung und Inspektion
24
Sicherheitstechnische Kontrollen
24
Wichtige Informationen
33
Zu Diesem Dokument
33
Urheberrechtlicher Hinweis
33
Warnhinweise und Symbole
33
Sicherheit
34
Allgemeine Sicherheitshinweise
34
Bestimmungsgemäße Verwen
34
Dung
34
Fachpersonal
34
Geräten
34
Nicht Bestimmungsgemäße Ver
34
Systeme, Verbindung mit anderen
34
Wendung
34
Zweckbestimmung
34
Produktbeschreibung
36
3�3 Verschleiß- und Ersatzteile
36
Lieferumfang
36
Sonderzubehör
36
Technische Daten
37
Konformitätsbewertung
38
Typenschild
38
Funktion
39
Arbeitsfunktion
39
Reinigungsfunktion
39
Montage
40
Voraussetzungen
40
6�2 Installation Vorbereiten
40
6�4 Angaben zum Elektroanschluss
40
Aufstellungsmöglichkeiten
40
Schlauchmaterial
40
Installation
41
Montageübersicht
41
7�3 Druckluftanschluss Herstellen
42
Elektrischer Anschluss
42
Mundspülbeckenventil Einbauen
42
Verdrahtungsplan
44
Inbetriebnahme
45
Gebrauch
46
Desinfektion Und Reinigung
46
Mundspülbeckenventil
46
Sauganlage
46
Wartung
47
Fehlersuche
48
Tipps Für Anwender Und Techniker
48
Gerät Transportieren
49
Anhang
50
Informationen Zur Emv Nach En
50
13�1 Allgemeine Hinweise
50
13�3 Leitlinien und Herstellererklärung
50
Wichtige Informationen
62
Zu diesem Dokument
62
1�1 Warnhinweise und Symbole
62
1�2 Urheberrechtlicher Hinweis
62
Sicherheit
63
Zweckbestimmung
63
Bestimmungsgemäße Verwendung
63
Nicht Bestimmungsgemäße
63
Systeme, Verbindung mit anderen
63
Allgemeine Sicherheitshinweise
64
Fachpersonal
64
2�7 Schutz vor Elektrischem Strom
64
2�8 nur Originalteile Verwenden
64
Transport
64
Produktbeschreibung
65
Übersicht
65
Lieferumfang
65
Sonderzubehör
65
Verbrauchsmaterial
65
Verschleiß- und Ersatzteile
65
Technische Daten
66
4�1 cas 1 Combi-Separator
66
Typenschild
67
Konformitätsbewertung
67
Zulassungen
67
Funktion
68
Arbeitsweise
69
Separierung
69
Mundspülbeckenanschluss
69
Platzwahlventil / Sicherheitsventil
69
Sediment-Füllstandsmessung
70
Betriebsstörung
70
Service-Taste
70
Montage
71
Voraussetzungen
71
Aufstellungsraum
71
Aufstellungsmöglichkeiten
71
Schlauchmaterial
71
Schläuche und Rohre Verlegen
71
6�5 Angaben zum Elektroanschluss
71
Angaben zu den
71
Anschlussleitungen
71
Installation
72
Geräte Sicher Verbinden
72
Installation des cas 1 in Behandlungseinheiten
73
7�3 Elektrische Anschlüsse Steuerung
74
7�4 Elektrischer Anschluss
74
Inbetriebnahme
75
Service-Programm
76
Service-Programm Beschreibung
77
10�1 Service-Programm EIN/AUS
77
10�3 Sediment-Füllstandsmessung
77
10�4 Motorstart - Motorbremse
77
10�5 Ein- und Ausgangssignale
77
Anzeige / Bedienung
78
11�2 Amalgam-Auffangbehälter zu
78
95% Gefüllt
78
11�3 Amalgam-Auffangbehälter zu
78
11�4 Amalgam-Auffangbehälter nicht
78
Eingesetzt
78
Desinfektion und Reinigung
79
12�1 nach jeder Behandlung
79
12�2 Täglich nach Behandlungsende
79
12�3 Ein- bis Zweimal Wöchentlich vor
80
Der Mittagspause
80
Amalgam-Auffangbehälter
80
Wechseln
80
13�1 Amalgam-Auffangbehälter
80
Entsorgen
81
Wartung
82
Fehlersuche
84
Tipps für Anwender und Techniker
84
Gerät Transportieren
87
16�1 cas 1 Verschließen
87
Anhang
88
Informationen zur EMV nach
88
17�1 Allgemeine Hinweise
88
17�3 Leitlinien und Herstellererklärung
88
Wichtige Informationen
97
Zu diesem Dokument
97
Warnhinweise und Symbole
97
Urheberrechtlicher Hinweis
97
Sicherheit
98
Zweckbestimmung
98
Verwendung
98
Nicht Bestimmungsgemäße
98
Systeme, Verbindung mit anderen
98
Allgemeine Sicherheitshinweise
99
Fachpersonal
99
Schutz vor Elektrischem Strom
99
Nur Originalteile Verwenden
99
Transport
99
Produktbeschreibung
100
Übersicht
100
Lieferumfang
100
Zubehör
100
Sonderzubehör
100
Verbrauchsmaterial
100
Verschleiß- und Ersatzteile
100
Technische Daten
101
CS 1 Combi-Sepamatic
101
Typenschild
102
Konformitätsbewertung
102
Funktion
103
Separierung
103
Platzwahlventil
103
Montage
104
Voraussetzungen
104
Aufstellungsmöglichkeiten
104
Schlauchmaterial
104
Schläuche und Rohre Verlegen
104
Angaben zum Elektroanschluss
104
Angaben zu den
104
Anschlussleitungen
104
Installation
105
Installation des CS 1 in Behandlungseinheiten
105
7�2 Elektrische Anschlüsse Steuerung
106
7�3 Elektrischer Anschluss
106
Inbetriebnahme
107
Gebrauch
108
Desinfektion und Reinigung
108
Nach jeder Behandlung
108
Täglich nach Behandlungsende
108
Ein- bis Zweimal Wöchentlich vor
108
Der Mittagspause
108
Wartung
109
Fehlersuche
110
Tipps für Anwender und Techniker
110
11�1 Sicherungen Tauschen
111
Gerät Transportieren
111
Anhang
112
Informationen zur EMV nach en
112
13�1 Allgemeine Hinweise
112
13�3 Leitlinien und Herstellererklärung
112
Italiano
123
1 Requisiti DI Sicurezza
124
Simbologia Utilizzata
124
Simbologia Usata All'interno del Manuale
124
Simbologie Presenti in Etichettatura
124
Simbologia Presente Sull'imballaggio
125
Uso Previsto
125
Utilizzatore Previsto
125
Competenza Minima
125
Esperienza
125
Possibili Handicap Dell'utilizzatore
125
Titolo DI Studio
125
Norme Generali E Principali Avvertenze
126
Conservazioni Ed Utilizzo: Prescrizioni Ambientali
127
Requisiti DI Compatibilità Elettromagnetica
127
2 Caratteristiche Generali
129
Descrizione del Prodotto
129
Descrizione Delle Parti
130
Identificazione del Dispositivo
130
3 Installazione del Dispositivo
132
Ingombri
132
Lampada Dentale Completa
133
Requisiti Elettrici
133
Carichi DI Sicurezza
134
Montaggio Lampada Completa Versione a Riunito
135
Connessione Cavo Remoto
135
Installazione Applicazioni
135
Testata
144
Requisiti Meccanici
144
Requisiti Elettrici
145
4 Istruzioni D'uso
146
Accensione E Spegnimento
146
Regolazione
146
Lampada / Testata con PROXIMITY
146
Lampada / Testata "ALYA" con COMANDO REMOTO
147
Comandi DI SINCRONIZZAZIONE
147
Montaggio Levetta Joystick Alya
149
5 Manutenzione Ordinaria
149
6 Pulizia
149
Pulizia Dei Riflettori
149
Pulizia Della Testata
150
Pulizia Dei Bracci
150
7 Sterilizzazione Della Maniglia
150
Rimozione Della Maniglia
150
Decontaminazione E Disinfezione
150
Sterilizzazione
151
8 Verifiche Periodiche
151
9 Segnali Acustici DI Allarme
151
Segnali Acustici
151
Guida Ai Problemi
152
10 Caratteristiche Tecniche
153
Schemi Elettrici
154
English
157
1 Safety Requirements
158
Symbols Used
158
Symbols Used in the Manual
158
Symbols on the Labels
158
Symbols on the Packaging
159
Planned Use
159
Planned User
159
Professional Qualification
159
Minimum Skills
159
Experience
159
Possible User Handicaps
159
General Standards and Main Warnings
160
Storage And Use: Environmental Provisions
161
Requirements for Electromagnetic Compatibility
161
2 General Features
163
Description of the Product
163
Description of the Parts
164
Device Identification
164
3 Device Installation
166
Dimensions
166
Complete Dental Light
167
Electrical Requirements
167
Complete Combined Version Light Assembly
168
Installation Applications
169
Head
178
Mechanical Requirements
178
Electrical Requirements
179
Switch on and off
180
Adjustment
180
Light / Head with PROXIMITY
180
Light / Complete Light with Theia Tech / "ALYA" Head
181
With Remote Control
181
Joystick Alya Joystick Lever Assembly
183
5 Ordinary Maintenance
183
6 Cleaning
183
Parabola Cleaning
183
Cleaning the Head
184
Arm Cleaning
184
7 Sterilising the Handles
184
Removing the Handles
184
Sterilisation
185
8 Periodic Checks
185
9 Acoustic Alarm Signals
185
Acoustic Signals
185
Guide to Problems
186
10 Technical Features
187
Wiring Diagrams
188
Français
191
1 Conditions de Sécurité
192
Symboles Utilisés
192
Symboles Utilisés à L'intérieur du Manuel
192
Symboles Présents Sur L'emballage
193
Usage Prévu
193
Utilisateur Prévu
193
Compétence Minimum
193
Expérience
193
Handicaps Possibles de L'utilisateur
193
Normes Générales et Mises en Garde Principales
194
Conservations et Utilisation: Prescriptions Environnementales
195
2 Carctéristiques Générales
197
Description du Produit
197
Identification du Dispositif
198
3 Installation du Dispositif
200
Encombrements
200
Lampe Dentaire Complète
201
Conditions Electriques
201
Charges de Sécurité
202
Montage Lampe Complète Version à Unité
202
Connexion Câble à Distance
203
Installation Fixations
203
Tête
212
Conditions Mécaniques
212
Conditions Electriques
213
4 Mode D'emploi
214
Mise en Marche et Arrêt
214
Réglage
214
Lampe / Tête AVEC PROXIMITY
214
Commande de SYNCRHONISATION
215
5 Entretien Ordinaire
217
6 Nettoyage
217
Nettoyage des Réflecteurs
217
Nettoyage de la Tête
218
Nettoyage des Bras
218
7 Stérilisation de la Poignée
218
Extraction de la Poignée
218
Décontamination et Désinfection
218
Stérilisation
219
8 Contrôles Périodiques
219
9 Signaux Acoustiques
219
Guide des Problèmes
220
10 Caractéristiques Techniques
221
Schémas Electriques
222
Sicherheitsanforderungen
226
Symbole
226
Die in der Bedienungsanleitung Verwendeten Symbole
226
Symbole auf den Aufklebern
226
Symbole auf der Verpackung
227
Vorgesehener Gebrauch
227
Vorgesehener Benutzer
227
Diplom
227
Erfahrung
227
Mindesteignung
227
Mögliche Behinderungen
227
Allgemeine Vorschriften und die Wichtigsten Warnhinweise
228
Aufbewahrung und Gebrauch Vorschriften für die Raumbedingungen
229
Bedingungen zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
229
Allgemeine Eigenschaften
231
Produktbeschreibung
231
Beschreibung der Teile
232
Geräteidentifikation
232
Geräteinstallation
234
Abmessungen
234
Komplette Dentallampe
235
Erforderliche Elektrische Eigenschaften
235
Montage der Kompletten Lampe Version Dentaleinheit
236
Sicherheitshinweis: Maximalbelastung
236
Anschluss des Fernsteuerkabels
237
Installation der Anwendungen
237
Kopf
246
Notwendig Mechanische Eigenschaften
246
Erforderliche Elektrische Eigenschaften
247
Bedienungsanweisung
248
Einschalten und Ausschalten
248
Lampe / Kopf mit SENSORSCHALTER
248
Regulierung
248
Lampe / Lampe Komplett Theia Tech / Kopf"Alya" mit FERNBEDIENUNG
249
Synchronisationsbefehl
249
Ordentliche Wartung
251
Reinigung
251
Reinigung der Reflektoren
251
Reinigung des Kopfes
252
Reinigung der Arme
252
Sterilisation des Griffes
252
Abnehmen der Griffe
252
Sterilisation
253
Regelmässige Kontrollen
253
Akustische Signale
253
Leitfaden für Probleme
254
Technische Charakteristiken
255
Schaltpläne
256
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
DKL CHAIRS D2-SOLO
DKL CHAIRS D2-Prophylaxe
DKL CHAIRS D2-AVEO
DKL CHAIRS L2-C600
DKL CHAIRS L2-ECO
DKL CHAIRS L2-S300
DKL CHAIRS L2-S600
DKL CHAIRS Categorias
Equipos Dentales
Más DKL CHAIRS manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL