Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
DKL CHAIRS Manuales
Equipos Dentales
D2-Prophylaxe
DKL CHAIRS D2-Prophylaxe Manuales
Manuales y guías de usuario para DKL CHAIRS D2-Prophylaxe. Tenemos
1
DKL CHAIRS D2-Prophylaxe manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
DKL CHAIRS D2-Prophylaxe Manual Del Usuario (338 páginas)
Marca:
DKL CHAIRS
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 11.63 MB
Tabla de contenido
Deutsch
2
Tabla de Contenido
2
Symbole in der Gebrauchsanweisung
3
Symbole in der Einheit
4
Einleitung
5
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
6
Sicherheitshinweise - Allgemein
7
Sicherheitshinweise - Arztgerät und Wassereinheit
8
Sicherheitshinweise - Übertragungsinstrumente
8
Technische Daten
9
Anforderungen an die Medien
10
Produktbeschreibung
13
Fußsteuerung
15
Allgemeine Instrumentenfunktionen
15
Patientenstuhl Bewegen
16
Behandlungseinheit in Betrieb Nehmen
18
Funktionsspritze
19
Arbeitsfeldleuchte Led.light
21
Traytablett
23
Speifontäne
24
Absaugung
25
Absaugungssystem
26
Reinigung und Desinfektion der Saughandstücke
27
Reinigung und Desinfektion der Sauganlage
29
Reinigung und Desinfektion der Öberfl Ächen
31
Reinigung und Desinfektion der Instrumentenablagen
34
Turbinenrückluftfi Lter Reinigen
34
Bottle Care System
35
Spülfunktion mit dem Bottle Care System
36
Intensiv Spülen mit dem Bottle Care System
36
Wassertrenneinheit (WTE)
37
Spülfunktion mit der Wassertrenneinheit
39
DK-DOX 150 in die Wassertrenneinheit Einfüllen
40
Wartung und Inspektion
41
Sicherheitstechnische Kontrollen
41
Komponenten der Mehrfunktionsspritze
50
Sicherheitshinweise
51
Beschreibung des Geräts
51
Allgemeine Eigenschaften
51
Allgemeines
51
Ce-Kennzeichnung
52
Kontrollen
52
Modelle
52
Kenndaten und Garantie
52
Fertigungslos
52
Garantie
52
Verpackung
53
Technische Daten
53
Einsatzbedingungen
53
Transport und Lagerung
53
Installation und Anschlüsse
53
Anschluss an die Druckluftversorgung
53
Anschluss an die Stromversorgung
53
Anschluss an die Wasserversorgung
53
Anschluss der Sicherungsschnur
54
Hinweise zum Korrekten Anschluss
54
Normalgebrauch
54
(Version 6F und L)
54
Einblasen von Kalter Luft
54
Einblasen von Warmer Luft
54
Einführenvon Kaltem Wasser
54
Einführenvon Warmem Wasser
54
Kombiniertes Einführenvon Kaltem Wasser und Kalter Luft (Spray)
54
Beleuchtungsfunktion
55
Erste Inbetriebnahme und Verwendung nach Längerem Nichtgebrauch
55
Reinigung und Sterilisation
55
Wartung
57
Entsorgung und Verschrotten
57
Informationen für den Zahnarzt
57
Meldeformular für Produktfehler
57
Symbole
57
Stromlaufplan
58
Wichtige Informationen
76
Zu Diesem Dokument
76
Urheberrechtlicher Hinweis
76
Warnhinweise und Symbole
76
Sicherheit
77
Allgemeine Sicherheitshinweise
77
Bestimmungsgemäße Verwen
77
Dung
77
Fachpersonal
77
Geräten
77
Nicht Bestimmungsgemäße Ver
77
Systeme, Verbindung mit anderen
77
Wendung
77
Zweckbestimmung
77
Produktbeschreibung
79
3�3 Verschleiß- und Ersatzteile
79
Lieferumfang
79
Sonderzubehör
79
Technische Daten
80
Konformitätsbewertung
81
Typenschild
81
Funktion
82
Arbeitsfunktion
82
Reinigungsfunktion
82
Montage
83
Voraussetzungen
83
6�2 Installation Vorbereiten
83
6�4 Angaben zum Elektroanschluss
83
Aufstellungsmöglichkeiten
83
Schlauchmaterial
83
Installation
84
Montageübersicht
84
7�3 Druckluftanschluss Herstellen
85
Elektrischer Anschluss
85
Mundspülbeckenventil Einbauen
85
Verdrahtungsplan
87
Inbetriebnahme
88
Gebrauch
89
Desinfektion Und Reinigung
89
Mundspülbeckenventil
89
Sauganlage
89
Wartung
90
Fehlersuche
91
Tipps Für Anwender Und Techniker
91
Gerät Transportieren
92
Anhang
93
Informationen Zur Emv Nach En
93
13�1 Allgemeine Hinweise
93
13�3 Leitlinien und Herstellererklärung
93
Wichtige Informationen
105
Zu diesem Dokument
105
1�1 Warnhinweise und Symbole
105
1�2 Urheberrechtlicher Hinweis
105
Sicherheit
106
Zweckbestimmung
106
Bestimmungsgemäße Verwendung
106
Nicht Bestimmungsgemäße
106
Systeme, Verbindung mit anderen
106
Allgemeine Sicherheitshinweise
107
Fachpersonal
107
2�7 Schutz vor Elektrischem Strom
107
2�8 nur Originalteile Verwenden
107
Transport
107
Produktbeschreibung
108
Übersicht
108
Lieferumfang
108
Sonderzubehör
108
Verbrauchsmaterial
108
Verschleiß- und Ersatzteile
108
Technische Daten
109
4�1 cas 1 Combi-Separator
109
Typenschild
110
Konformitätsbewertung
110
Zulassungen
110
Funktion
111
Arbeitsweise
112
Separierung
112
Mundspülbeckenanschluss
112
Platzwahlventil / Sicherheitsventil
112
Sediment-Füllstandsmessung
113
Betriebsstörung
113
Service-Taste
113
Montage
114
Voraussetzungen
114
Aufstellungsraum
114
Aufstellungsmöglichkeiten
114
Schlauchmaterial
114
Schläuche und Rohre Verlegen
114
6�5 Angaben zum Elektroanschluss
114
Angaben zu den
114
Anschlussleitungen
114
Installation
115
Geräte Sicher Verbinden
115
Installation des cas 1 in Behandlungseinheiten
116
7�3 Elektrische Anschlüsse Steuerung
117
7�4 Elektrischer Anschluss
117
Inbetriebnahme
118
Service-Programm
119
Service-Programm Beschreibung
120
10�1 Service-Programm EIN/AUS
120
10�3 Sediment-Füllstandsmessung
120
10�4 Motorstart - Motorbremse
120
10�5 Ein- und Ausgangssignale
120
Anzeige / Bedienung
121
11�2 Amalgam-Auffangbehälter zu
121
95% Gefüllt
121
11�3 Amalgam-Auffangbehälter zu
121
11�4 Amalgam-Auffangbehälter nicht
121
Eingesetzt
121
Desinfektion und Reinigung
122
12�1 nach jeder Behandlung
122
12�2 Täglich nach Behandlungsende
122
12�3 Ein- bis Zweimal Wöchentlich vor
123
Der Mittagspause
123
Amalgam-Auffangbehälter
123
Wechseln
123
13�1 Amalgam-Auffangbehälter
123
Entsorgen
124
Wartung
125
Fehlersuche
127
Tipps für Anwender und Techniker
127
Gerät Transportieren
130
16�1 cas 1 Verschließen
130
Anhang
131
Informationen zur EMV nach
131
17�1 Allgemeine Hinweise
131
17�3 Leitlinien und Herstellererklärung
131
Wichtige Informationen
140
Zu diesem Dokument
140
Warnhinweise und Symbole
140
Urheberrechtlicher Hinweis
140
Sicherheit
141
Zweckbestimmung
141
Verwendung
141
Nicht Bestimmungsgemäße
141
Systeme, Verbindung mit anderen
141
Allgemeine Sicherheitshinweise
142
Fachpersonal
142
Schutz vor Elektrischem Strom
142
Nur Originalteile Verwenden
142
Transport
142
Produktbeschreibung
143
Übersicht
143
Lieferumfang
143
Zubehör
143
Sonderzubehör
143
Verbrauchsmaterial
143
Verschleiß- und Ersatzteile
143
Technische Daten
144
CS 1 Combi-Sepamatic
144
Typenschild
145
Konformitätsbewertung
145
Funktion
146
Separierung
146
Platzwahlventil
146
Montage
147
Voraussetzungen
147
Aufstellungsmöglichkeiten
147
Schlauchmaterial
147
Schläuche und Rohre Verlegen
147
Angaben zum Elektroanschluss
147
Angaben zu den
147
Anschlussleitungen
147
Installation
148
Installation des CS 1 in Behandlungseinheiten
148
7�2 Elektrische Anschlüsse Steuerung
149
7�3 Elektrischer Anschluss
149
Inbetriebnahme
150
Gebrauch
151
Desinfektion und Reinigung
151
Nach jeder Behandlung
151
Täglich nach Behandlungsende
151
Ein- bis Zweimal Wöchentlich vor
151
Der Mittagspause
151
Wartung
152
Fehlersuche
153
Tipps für Anwender und Techniker
153
11�1 Sicherungen Tauschen
154
Gerät Transportieren
154
Anhang
155
Informationen zur EMV nach en
155
13�1 Allgemeine Hinweise
155
13�3 Leitlinien und Herstellererklärung
155
Italiano
166
1 Requisiti DI Sicurezza
167
Simbologia Utilizzata
167
Simbologia Usata All'interno del Manuale
167
Simbologie Presenti in Etichettatura
167
Simbologia Presente Sull'imballaggio
168
Uso Previsto
168
Utilizzatore Previsto
168
Competenza Minima
168
Esperienza
168
Possibili Handicap Dell'utilizzatore
168
Titolo DI Studio
168
Norme Generali E Principali Avvertenze
169
Conservazioni Ed Utilizzo: Prescrizioni Ambientali
170
Requisiti DI Compatibilità Elettromagnetica
170
2 Caratteristiche Generali
172
Descrizione del Prodotto
172
Descrizione Delle Parti
173
Identificazione del Dispositivo
173
3 Installazione del Dispositivo
175
Ingombri
175
Lampada Dentale Completa
176
Requisiti Elettrici
176
Carichi DI Sicurezza
177
Montaggio Lampada Completa Versione a Riunito
178
Connessione Cavo Remoto
178
Installazione Applicazioni
178
Testata
187
Requisiti Meccanici
187
Requisiti Elettrici
188
4 Istruzioni D'uso
189
Accensione E Spegnimento
189
Regolazione
189
Lampada / Testata con PROXIMITY
189
Lampada / Testata "ALYA" con COMANDO REMOTO
190
Comandi DI SINCRONIZZAZIONE
190
Montaggio Levetta Joystick Alya
192
5 Manutenzione Ordinaria
192
6 Pulizia
192
Pulizia Dei Riflettori
192
Pulizia Della Testata
193
Pulizia Dei Bracci
193
7 Sterilizzazione Della Maniglia
193
Rimozione Della Maniglia
193
Decontaminazione E Disinfezione
193
Sterilizzazione
194
8 Verifiche Periodiche
194
9 Segnali Acustici DI Allarme
194
Segnali Acustici
194
Guida Ai Problemi
195
10 Caratteristiche Tecniche
196
Schemi Elettrici
197
English
200
1 Safety Requirements
201
Symbols Used
201
Symbols Used in the Manual
201
Symbols on the Labels
201
Symbols on the Packaging
202
Planned Use
202
Planned User
202
Professional Qualification
202
Minimum Skills
202
Experience
202
Possible User Handicaps
202
General Standards and Main Warnings
203
Storage And Use: Environmental Provisions
204
Requirements for Electromagnetic Compatibility
204
2 General Features
206
Description of the Product
206
Description of the Parts
207
Device Identification
207
3 Device Installation
209
Dimensions
209
Complete Dental Light
210
Electrical Requirements
210
Complete Combined Version Light Assembly
211
Remote Cable Connection
212
Installation Applications
212
Head
221
Mechanical Requirements
221
Electrical Requirements
222
Switch on and off
223
Adjustment
223
Light / Head with PROXIMITY
223
Light / Complete Light with Theia Tech / "ALYA" Head
224
With Remote Control
224
Joystick Alya Joystick Lever Assembly
226
5 Ordinary Maintenance
226
6 Cleaning
226
Parabola Cleaning
226
Cleaning the Head
227
Arm Cleaning
227
7 Sterilising the Handles
227
Removing the Handles
227
Sterilisation
228
8 Periodic Checks
228
9 Acoustic Alarm Signals
228
Acoustic Signals
228
Guide to Problems
229
10 Technical Features
230
Wiring Diagrams
231
Français
234
1 Conditions de Sécurité
235
Symboles Utilisés
235
Symboles Utilisés à L'intérieur du Manuel
235
Symboles Présents Dans L'étiquetage
235
Symboles Présents Sur L'emballage
236
Usage Prévu
236
Utilisateur Prévu
236
Compétence Minimum
236
Expérience
236
Handicaps Possibles de L'utilisateur
236
Normes Générales et Mises en Garde Principales
237
Conservations et Utilisation: Prescriptions Environnementales
238
2 Carctéristiques Générales
240
Description du Produit
240
Identification du Dispositif
241
3 Installation du Dispositif
243
Encombrements
243
Lampe Dentaire Complète
244
Conditions Electriques
244
Charges de Sécurité
245
Montage Lampe Complète Version à Unité
245
Connexion Câble à Distance
246
Installation Fixations
246
Tête
255
Conditions Mécaniques
255
Conditions Electriques
256
4 Mode D'emploi
257
Mise en Marche et Arrêt
257
Réglage
257
Lampe / Tête AVEC PROXIMITY
257
Commande de SYNCRHONISATION
258
5 Entretien Ordinaire
260
6 Nettoyage
260
Nettoyage des Réflecteurs
260
Nettoyage de la Tête
261
Nettoyage des Bras
261
7 Stérilisation de la Poignée
261
Extraction de la Poignée
261
Décontamination et Désinfection
261
Stérilisation
262
8 Contrôles Périodiques
262
9 Signaux Acoustiques
262
Guide des Problèmes
263
10 Caractéristiques Techniques
264
Schémas Electriques
265
Sicherheitsanforderungen
269
Symbole
269
Die in der Bedienungsanleitung Verwendeten Symbole
269
Symbole auf den Aufklebern
269
Symbole auf der Verpackung
270
Vorgesehener Gebrauch
270
Vorgesehener Benutzer
270
Diplom
270
Erfahrung
270
Mindesteignung
270
Mögliche Behinderungen
270
Allgemeine Vorschriften und die Wichtigsten Warnhinweise
271
Aufbewahrung und Gebrauch Vorschriften für die Raumbedingungen
272
Bedingungen zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
272
Allgemeine Eigenschaften
274
Produktbeschreibung
274
Beschreibung der Teile
275
Geräteidentifikation
275
Geräteinstallation
277
Abmessungen
277
Komplette Dentallampe
278
Erforderliche Elektrische Eigenschaften
278
Montage der Kompletten Lampe Version Dentaleinheit
279
Sicherheitshinweis: Maximalbelastung
279
Anschluss des Fernsteuerkabels
280
Installation der Anwendungen
280
Kopf
289
Notwendig Mechanische Eigenschaften
289
Erforderliche Elektrische Eigenschaften
290
Bedienungsanweisung
291
Einschalten und Ausschalten
291
Lampe / Kopf mit SENSORSCHALTER
291
Regulierung
291
Lampe / Lampe Komplett Theia Tech / Kopf"Alya" mit FERNBEDIENUNG
292
Synchronisationsbefehl
292
Ordentliche Wartung
294
Reinigung
294
Reinigung der Reflektoren
294
Reinigung des Kopfes
295
Reinigung der Arme
295
Sterilisation des Griffes
295
Abnehmen der Griffe
295
Sterilisation
296
Regelmässige Kontrollen
296
Akustische Signale
296
Leitfaden für Probleme
297
Technische Charakteristiken
298
Schaltpläne
299
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
DKL CHAIRS D2-SOLO
DKL CHAIRS D2-SOLO-S
DKL CHAIRS D2-AVEO
DKL CHAIRS L2-C600
DKL CHAIRS L2-ECO
DKL CHAIRS L2-S300
DKL CHAIRS L2-S600
DKL CHAIRS Categorias
Equipos Dentales
Más DKL CHAIRS manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL