Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Gesipa Manuales
Herramientas
TAURUS 1-4
Gesipa TAURUS 1-4 Manuales
Manuales y guías de usuario para Gesipa TAURUS 1-4. Tenemos
1
Gesipa TAURUS 1-4 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Gesipa TAURUS 1-4 Manual De Instrucciones (166 páginas)
Marca:
Gesipa
| Categoría:
Herramientas
| Tamaño: 1.84 MB
Tabla de contenido
Deutsch
6
Tabla de Contenido
6
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
7
2 Sicherheitshinweise
7
3 Arbeitsbereiche
7
4 Technische Daten
8
5 Ausrüstung/Zubehör
8
6 Mundstücks-Zuordnung
9
7 Inbetriebnahme
10
Auffangbehälter Aufsetzen
10
Auswahl und Wechsel des Mundstückes
10
Setzen eines Blindnietes
10
Ansaugen und Halten eines Blindnietes
11
Entleerung des Auffangbehälters
11
8 Wartung und Pflege
11
Futterbacken Ölen
11
Futterbacken Wechseln
12
Hydrauliköl Nachfüllen
12
Lagerung
13
9 Reparatur
13
10 Behebung von Störungen
13
Blindniet wird nicht Gesetzt
13
Restdorn wird nicht Abgesaugt
13
11 Garantie
14
12 CE Konformitätserklärung
14
English
15
1 Use for Intended Purpose
16
2 Safety Information
16
3 Working Range
16
4 Technical Data
17
5 Equipment/Accessories
17
6 Nosepiece Assignment
18
7 Start-Up
19
To Attach Spent Mandrel Container
19
Selecting and Changing the Nosepiece
19
To Set a Blind Rivet
19
To Suck in and Hold a Blind Rivet
20
To Empty the Spent Mandrel Container
20
8 Maintenance and Care
20
To Oil Jaws
20
To Change Jaws
21
To Top up Hydraulic Oil
21
Storage
22
9 Repairs
22
10 Troubleshooting
22
Blind Rivet Is Not Set
22
Spent Mandrel Is Not Evacuated
22
11 Warranty
23
12 CE Declaration of Conformity
23
Français
24
1 Utilisation Conforme aux Fins Prévues
25
2 Consignes de Sécurité
25
3 Capacités
25
4 Caractéristiques Techniques
26
5 Équipement / Accessoires
26
6 Attribution des Embouchures
27
7 Mise en Marche
28
Mise en Place du Bol de Récupération
28
Choix et Remplacement de L'embouchure
28
Pose D'un Rivet Aveugle
28
Aspiration et Maintien D'un Rivet Aveugle
29
Vidage du Bol de Récupération
29
8 Entretien et Maintenance
29
Graissage des Mors de Serrage
29
Remplacement des Mors de Serrage
30
Rajout de Fluide Hydraulique
30
Stockage
31
9 Réparations
31
10 Dépannage
31
Le Rivet Ne Peut Pas Être Posé
31
Le Clou Rompu N'est Pas Aspiré
31
11 Garantie
32
12 Déclaration de Conformité CE
32
Español
33
1 Uso Previsto
34
2 Indicaciones de Seguridad
34
3 Campos de Aplicación
34
4 Datos Técnicos
35
5 Equipamiento y Accesorios
35
6 Clasificación de Boquillas
36
7 Puesta en Servicio
37
Colocación del Depósito de Vástagos
37
Selección y Cambio de la Boquilla
37
Aplicación de un Remache
37
Aspiración y Retención de un Remache
38
Vaciado del Depósito de Vástagos
38
8 Mantenimiento y Cuidado
38
Engrasado de las Mordazas de Sujeción
38
Cambio de las Mordazas de Sujeción
39
Rellenado con Aceite Hidráulico
39
Almacenamiento
39
9 Reparación
40
10 Subsanación de Fallos
40
El Remache no Se Fija
40
El Vástago Residual no Se Succiona
40
11 Garantía
41
12 Declaración de Conformidad CE
41
Italiano
42
1 Corretto Utilizzo
43
2 Istruzioni DI Sicurezza
43
3 Campi DI Lavoro
43
4 Dati Tecnici
44
5 Equipaggiamento/Accessori
44
6 Tabella Dei Bocchelli
45
7 Messa in Funzione
46
Applicazione del Contenitore DI Recupero
46
Scelta E Sostituzione del Bocchello
46
Inserimento DI un Rivetto Cieco
46
Aspirazione E Tenuta DI un Rivetto Cieco
47
Svuotamento del Contenitore DI Recupero
47
8 Manutenzione E Cura
47
Oliaggio Delle Pinze
47
Sostituzione Delle Cifre
48
Rabbocco Dell'olio Idraulico
48
Immagazzinaggio
48
9 Riparazione
49
10 Eliminazione DI Guasti
49
Il Rivetto Non Entra
49
Il Mandrino Strappato Non Viene Aspirato
49
11 Garanzia
50
12 Dichiarazione DI Conformità CE
50
Dutch
51
1 Beoogd Gebruik
52
2 Veiligheidsinstructies
52
3 Werkbereik
52
4 Technische Gegevens
53
5 Uitrusting/Toebehoren
53
6 Mondstukselectie
54
7 Ingebruikname
55
Opvangbak Opzetten
55
Selecteren en Verwisselen Van Het Mondstuk
55
Zetten Van Een Blindklinknagel
55
Aanzuigen en Vasthouden Van Een Blindklinknagel
56
Legen Van de Opvangbak
56
8 Onderhoud en Service
56
Trekbekken Oliën
56
Trekbekken Vervangen
57
Hydrauliekolie Bijvullen
57
Opslag
58
9 Reparatie
58
10 Verhelpen Van Storingen
58
De Blindklinknagel Wordt Niet Gezet
58
De Trekpen Wordt Niet Afgezogen
58
11 Garantie
59
12 CE-Verklaring Van Overeenstemming
59
Dansk
60
1 Korrekt Anvendelse
61
2 Sikkerhedsanvisninger
61
3 Arbejdsområder
61
4 Tekniske Data
62
5 Udstyr/Tilbehør
62
6 Mundstykke-Tildeling
63
7 Ibrugtagning
64
Påsætning Af Opsamlingsbeholder
64
Valg Og Skift Af Mundstykke
64
Isætning Af en Blindnitte
64
Fastsugning Og Fastholdning Af en Blindnitte
65
Tømning Af Opsamlingsbeholderen
65
8 Vedligeholdelse Og Pleje
65
Smøring Af Nittekæber
65
Udskiftning Af Nittekæber
66
Påfyldning Af Hydraulikolie
66
Opbevaring
67
9 Reparation
67
10 Afhjælpning Af Fejl
67
Blindnitte Isættes Ikke
67
Restdorn Opsuges Ikke
67
11 Garanti
68
12 EF-Overensstemmelseserklæring
68
Svenska
69
1 Avsedd Användning
70
2 Säkerhetsanvisningar
70
3 Arbetsområden
70
4 Tekniska Data
71
5 Utrustning/Tillbehör
71
6 Val Av Munstycke
72
7 Idrifttagande
73
Fastsättning Av Uppsamlingsbehållare
73
Val Och Byte Av Munstycke
73
Sättande Av Blindnit
73
Insugning Och Fasthållning Av en Blindnit
74
Tömning Av Uppsamlingsbehållaren
74
8 Underhåll Och Skötsel
74
Oljning Av Chuckbackar
74
Byte Av Chuckbackar
75
Påfyllning Av Hydraulolja
75
Förvaring
76
9 Reparation
76
10 Åtgärdande Av Störningar
76
Blindnit Sätts Inte
76
Restdorn Sugs Inte Upp
76
11 Garanti
77
12 CE-Konformitetsförsäkran
77
Norsk
78
1 Riktig Bruk
79
2 Sikkerhetsinstrukser
79
3 Arbeidsområder
79
4 Tekniske Data
80
5 Utstyr / Tilbehør
80
6 Tilordning Av Munnstykket
81
7 Igangsetting
82
Påsetting Av Oppsamlingsbeholderen
82
Valg Og Skifte Av Munnstykket
82
Setting Av en Blindnagle
82
Innsuging Og Holding Av en Blindnagle
83
Tømming Av Oppsamlingsbeholderen
83
8 Vedlikehold Og Pleie
83
Smøring Av Bakkene Med Olje
83
Skifte Av Bakkene
84
Påfylling Av Hydraulikkolje
84
Lagring
84
9 Reparasjon
85
10 Feilretting
85
Blindnaglen Settes Ikke
85
Spikerresten Suges Ikke Av
85
11 Garanti
86
12 CE Samsvarserklæring
86
Suomi
87
1 Määräystenmukainen Käyttö
88
2 Turvallisuusohjeet
88
3 Käyttöalue
88
4 Tekniset Tiedot
89
5 Varusteet Ja Tarvikkeet
89
6 Suukappaleet
90
7 Käyttöönotto
91
Karankeräyssäiliön Asentaminen
91
Suukappaleen Valitseminen Ja Vaihtaminen
91
Vetoniitin Asentaminen
91
Vetoniitin Imeminen Ja Kiinnipito
92
Karankeräyssäiliön Tyhjentäminen
92
8 Huolto Ja Hoito
92
Vetoleukojen Öljyäminen
92
Vetoleukojen Vaihtaminen
93
Hydrauliöljyn Lisääminen
93
Säilyttäminen
94
9 Korjaaminen
94
10 Häiriöiden Selvittäminen
94
Vetoniitin Asentaminen Ei Onnistu
94
Karan Katkaistua Päätä Ei Imetä
94
11 Takuu
95
12 CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
95
Português
96
1 Utilização Prevista
97
2 Recomendações de Prudência
97
3 Áreas de Trabalho
97
4 Dados Técnicos
98
5 Equipamento/Acessórios
98
6 Disposição Do Bico
99
7 Colocação Em Serviço
100
Aplicação Do Recetáculo
100
Seleção E Troca Do Bico
100
Aplicação de um Rebite Cego
100
Aspiração E Retenção de um Rebite Cego
101
Esvaziamento Do Recetáculo
101
8 Manutenção E Cuidados
101
Olear Mordentes
101
Troca de Mordentes
102
Reenchimento Com Óleo Hidráulico
102
Armazenagem
102
9 Reparação
103
10 Reparação de Avarias
103
Falha Na Aplicação Do Rebite Cego
103
Resto de Espiga Não É Aspirado
103
11 Garantia
104
12 Declaração de Conformidade CE
104
Čeština
105
1 PoužíVání K Určenému Účelu
106
2 Bezpečnostní Pokyny
106
3 Pracovní Rozsahy
106
4 Technické Údaje
107
5 Vybavení/Příslušenství
107
6 PřIřazení Špiček
108
7 Uvedení Do Provozu
109
NasazeníZáchytnéNádoby
109
VýběrAVýMěnaŠpičky
109
NýtováníTrhacíMNýtem
109
NasátíAPřidrženíTrhacíhoNýtu
110
VyprázdněníZáchytnéNádoby
110
8 Údržba A Péče
110
OlejováníČelistí
110
VýMěnaČelistí
111
DoplněníHydraulickéhoOleje
111
Uskladnění
112
9 Oprava
112
10 Odstraňování Poruch
112
TrhacíNýtSeNevsazuje
112
Zbytkový Trn Se NeodsáVá
112
11 Záruka
113
12 Prohlášení O Shodě Pro Označení Ce
113
Ελληνικά
114
1 Προβλεπόμενη Χρήση
115
2 Υποδείξεις Ασφαλείας
115
3 Όρια Λειτουργίας
115
4 Τεχνικά Χαρακτηριστικά
116
5 Εξοπλισμός/Αξεσουάρ
116
6 Αντιστοίχιση Στομίου
117
7 Θέση Σε Λειτουργία
118
ΤοποθέτησηΔοχείουΣυλλογής
118
ΕπιλογήΚαιΑντικατάστασηΤουΣτομίου
118
ΤοποθέτησηΤυφλούΠριτσινιού
118
ΑναρρόφησηΚαιΣυγκράτησηΤυφλούΠριτσινιού
119
ΆδειασμαΤουΔοχείουΣυλλογής
119
8 Συντήρηση Και Καθαρισμός
119
ΛίπανσηΣιαγόνωνΤσοκ
119
ΑλλαγήΣιαγόνωνΤσοκ
120
ΣυμπλήρωσηΥδραυλικούΛαδιού
120
Αποθήκευση
120
9 Επισκευή
121
10 Αποκατάσταση Βλαβών
121
ΤοΤυφλόΠριτσίνιΔενΤοποθετείται
121
ΟΠείροςΔενΑναρροφάται
121
11 Εγγύηση
122
12 Δήλωση Συμμόρφωσης CE
122
Magyar
123
1 Rendeltetésszerű Használat
124
2 Biztonsági Útmutatások
124
3 Alkalmazási Tartományok
124
4 Műszaki Adatok
125
5 Felszerelés/Tartozékok
125
6 Szájrészek Kiosztása
126
7 Üzembe Helyezés
127
FelfogóTartályFelhelyezése
127
Szájrész Kiválasztása És Cseréje
127
Vakszegecs Behúzása
127
VakszegecsFelszíVásaÉsTartása
128
FelfogóTartályKiürítése
128
8 Karbantartás És Ápolás
128
Tokmánypofák Olajozása
128
Tokmánypofák Cseréje
129
Hidraulikaolaj Utántöltése
129
Tárolás
130
9 Javítás
130
10 Zavarok Elhárítása
130
A Készülék Nem Szegecsel
130
ASzegecstüskeNemKerülElszíVásra
130
11 Garancia
131
12 CE Megfelelőségi Nyilatkozat
131
Polski
132
1 Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
133
2 Zasady Bezpieczeństwa
133
3 Zakresy Robocze
133
4 Dane Techniczne
134
5 Wyposażenie I Akcesoria
134
6 Przyporządkowanie Nasadek
135
7 Uruchomienie
136
ZakładaniePojemnikaNaTrzpienieResztkowe
136
DobórIWymianaNasadki
136
Osadzanie Nitu Zrywalnego
136
Zasysanie I Przytrzymywanie Nitu Zrywalnego
137
OpróżnianiePojemnikaNaTrzpienieResztkowe
137
8 Konserwacja I Pielęgnacja
137
OliwienieSzczęk
137
WymianaSzczęk
138
UzupełnianieOlejuHydraulicznego
138
Przechowywanie
138
9 Naprawa
139
10 Diagnostyka
139
Nit Zrywalny Nie Jest Osadzany
139
TrzpieńResztkowyNieJestOdsysany
139
11 Gwarancja
140
12 Deklaracja ZgodnośCI CE
140
汉语
141
1 规定用途
142
2 安全说明
142
3 工作范围
142
4 技术参数
143
5 配置/附件
143
6 枪嘴分类
144
安装收集器
145
枪嘴的选择和更换
145
铆接拉铆钉
145
拉铆钉的吸住
146
收集器的清空
146
8 维护和保养
146
为卡爪添加润滑油
146
更换卡爪
147
重新注满液压油
147
10 故障排除
148
拉铆钉未铆接
148
剩余心轴未抽气
148
12 Ce一致性声明
149
Русский
150
1 Использование По Назначению
151
2 Техника Безопасности
151
3 Рабочие Диапазоны
151
4 Технические Характеристики
152
5 Оборудование/Принадлежности
152
6 Подбор Насадок
153
7 Ввод В Эксплуатацию
154
КреплениеСборногоКонтейнера
154
ВыборИЗаменаНасадки
154
УстановкаТяговойЗаклепки
154
ПрисосИУдержаниеТяговойЗаклепки
155
УдалениеНожекИзСборногоКонтейнера
155
8 Техническое Обслуживание И Уход
155
СмазываниеГубокМаслом
155
ЗаменаГубок
156
ДоливкаГидравлическогоМасла
156
Хранение
157
9 Ремонт
157
10 Устранение Неисправностей
157
ТяговаяЗаклепкаНеУстанавливается
157
НожкаНеОтсасывается
157
11 Гарантия
158
12 Декларация О Соответствии Нормам ЕС
158
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Gesipa TAURUS 1 AV
Gesipa TAURUS Serie
Gesipa TAURUS 2 AV
Gesipa TAURUS 3 AV
Gesipa TAURUS 4 AV
Gesipa TAURUS 4 CF
Gesipa 100217
Gesipa TAURUS 1
Gesipa TAUREX 1-4 Axial
Gesipa TAURUS 2
Gesipa Categorias
Herramientas Eléctricas
Herramientas
Taladros
Equipo Industrial
Pistolas de Clavos
Más Gesipa manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL