Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Renfert Manuales
Mezcladores
Dynamix speed 2
Renfert Dynamix speed 2 Manuales
Manuales y guías de usuario para Renfert Dynamix speed 2. Tenemos
2
Renfert Dynamix speed 2 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Manual Del Usuario
Renfert Dynamix speed 2 Manual De Instrucciones (380 páginas)
Marca:
Renfert
| Categoría:
Mezcladores
| Tamaño: 11.88 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
Einleitung
4
1�1 Verwendete Symbole
4
Sicherheit
5
2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung
5
2�2 Umgebungsbedingungen für den Sicheren Betrieb
5
2�3 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport
5
2�4 Gefahren- und Warnhinweise
5
2�4�1 Allgemeine Hinweise
5
2�5 Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
6
2�6 Zugelassene Personen
6
Produktbeschreibung
6
3�1 Allgemeine Beschreibung
6
3�2 Baugruppen und Funktionselemente
7
Inbetriebnahme
8
4�2 Anschließen und Einschalten
8
4�3 Transportsicherung Entfernen
8
Bedienung
9
5�1 Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel
9
5�1�1 Mischprogramm Wählen
9
5�3 Füllstandsanzeige und Restmenge
10
Reinigung / Wartung
10
6�1 Reinigung des Innenraums
11
6�2 Wechsel der Druckteller
11
6�3 Austausch der Geräteklappe
11
Störungen Beseitigen
12
Technische Daten
13
Garantie
13
10 Entsorgungshinweise
13
Entsorgung von Verbrauchsstoffen
13
10�2 Entsorgung des Gerätes
13
10�2�1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU
13
10�2�2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
13
English
15
Introduction
16
1�1 Symbols Used
16
Safety
17
2�1 Proper Use
17
2�2 Ambient Conditions for Safe Operation
17
2�3 Ambient Conditions for Storage and Transport
17
2�4 Hazard and Warning Information
17
2�4�1 General Information
17
2�5 Information about Electromagnetic Compatibility (EMC)
18
2�6 Authorised Individuals
18
2�7 Liability Exclusion
18
Product Description
18
3�1 General Description
18
3�2 Assembly and Controls
19
Commissioning
20
Operation
21
5�1 Cartridge Installation and Replacement
21
5�3�1 Fill Level Indicator
22
5�3�2 Remaining Amount Detection
22
Cleaning / Maintenance
23
6�1 Cleaning the Interior
23
6�2 Pressure Disc Replacement
23
6�3 Unit Cover Replacement
23
6�4 Fuse Replacement
23
6�5 Spare Parts
23
Troubleshooting
24
Technical Specifications
25
Warranty
25
10 Disposal Information
25
10�1 Disposing of Consumables
25
10�2 Instrument Disposal
25
10�2�1 Disposal Information for EU Nations
25
Français
27
Introduction
28
1�1 Symboles Utilisés
28
Sécurité
29
2�1 Utilisation Conforme à la Destination
29
2�2 Conditions Environnementales Requises pour le Fonctionnement
29
2�3 Conditions Environnementales Requises pour le Stockage et le Transport
29
2�4 Mentions de Danger et Avertissements
29
2�4�1 Remarques Générales
29
2�5 Remarques Concernant la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
30
2�6 Personnes Autorisées
30
2�7 Clause de Non-Responsabilité
30
Description du Produit
30
3�1 Description Générale
30
3�2 Composants et Éléments Fonctionnels
31
Mise en Service
32
Fonctionnement
33
5�1 Insertion de la Cartouche et Remplacement de Cartouche
33
5�1�1 Sélection du Programme de Mélange
33
5�3 Indicateur de Remplissage et Quantité Résiduelle
34
5�3�1 Indicateur de Remplissage
34
5�3�2 Reconnaissance de la Quantité Résiduelle
34
Nettoyage / Maintenance
35
6�1 Nettoyage de L'intérieur de L'appareil
35
6�2 Remplacement des Plateaux de Pression
35
6�3 Remplacement du Clapet de L'appareil
35
6�4 Remplacement du Fusible
35
6�5 Pièces de Rechange
36
Résolution des Dysfonctionnements
36
Données Techniques
37
Garantie
37
10 Recommandations D'élimination
38
10�1 Élimination des Produits Consommables
38
10�2 Élimination de L'appareil
38
10�2�1 Consignes de Mise aux Déchets Destinées aux Pays de L'ue
38
Italiano
39
Introduzione
40
1�1 Simboli Utilizzati
40
Sicurezza
41
2�1 Impiego Regolamentare
41
2�2 Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
41
2�3 Condizioni Ambientali Per lo Stoccaggio E Il Trasporto
41
2�4 Avvertenze DI Pericolo
41
2�4�1 Avvertenze Generiche
41
2�5 Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
42
2�6 Persone Autorizzate
42
2�7 Esclusione Dalla Responsabilità
42
Descrizione del Prodotto
42
3�1 Descrizione Generica
42
3�2 Componenti E Elementi Funzionali
43
Messa in Esercizio
44
Uso
45
5�2 Estrusione del Materiale
46
5�3 Indicazione del Livello DI Riempimento E Della Quantità Residua
46
5�3�1 Indicazione del Livello DI Riempimento
46
5�3�2 Segnalazione Della Quantità Residua
46
Pulizia / Manutenzione
47
6�1 Pulizia Degli Spazi Interni
47
6�2 Sostituzione Dei Piattelli
47
6�3 Sostituzione del Coperchio Dell'apparecchio
47
6�4 Sostituzione Dei Fusibili
47
Guida Per Risolvere I Guasti
48
Dati Tecnici
49
Garanzia
49
10 Avvertenze Per lo Smaltimento
50
10�1 Smaltimento Dei Materiali DI Consumo
50
10�2 Smaltimento Dell'apparecchio
50
10�2�1 Avvertenza Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
50
Español
51
Introducción
52
1�1 Símbolos Empleados
52
Seguridad
53
2�1 Uso Previsto
53
2�2 Condiciones Ambientales para el Funcionamiento Seguro
53
2�3 Condiciones Ambientales de Almacenamiento y Transporte
53
2�4 Indicaciones de Peligro y Advertencia
53
2�4�1 Indicaciones Generales
53
2�5 Indicaciones sobre la Compatibilidad Electromagnética (CEM)
54
2�6 Personal Autorizado
54
2�7 Exención de Responsabilidad
54
Descripción de Producto
54
3�1 Descripción General
54
3�2 Componentes y Elementos Funcionales
55
Puesta en Marcha
56
4�2 Conexión y Encendido
56
Utilización
57
5�3 Indicador de Nivel de Llenado y Cantidad Restante
58
5�3�1 Indicador de Nivel de Llenado
58
5�3�2 Detección de Cantidad Restante
58
Limpieza / Mantenimiento
59
6�1 Limpieza del Interior
59
6�2 Cambio de Los Platos de Presión
59
6�3 Cambio de la Tapa del Dispositivo
59
6�4 Cambio de Fusibles
59
6�5 Piezas de Recambio
60
Solución de Averías
60
Datos Técnicos
61
Garantía
61
10 Indicaciones de Eliminación
62
10�1 Eliminación de Consumibles
62
10�2 Eliminación del Dispositivo
62
10�2�1 Indicaciones de Eliminación para Países de la UE
62
Dutch
63
Inleiding
64
1�1 Gebruikte Symbolen
64
Veiligheid
65
2�1 Het Juiste Gebruik
65
2�2 Volg Altijd alle Veiligheids- en Verwerkingsinstructies Van de Fabrikant Op
65
2�3 Omgevingscondities Voor Opslag en Transport
65
2�4�1 Algemene Aanwijzingen
65
Aanwijzingen Betreffende de Elektromagnetische Compatibiliteit (EMX)
66
2�6 Bevoegde Personen
66
2�7 Afwijzing Van Aansprakelijkheid
66
Productbeschrijving
66
3�1 Algemene Beschrijving
66
3�2 Assemblage en Bedieningselementen
67
3�3 Standaard Verpakkingsinhoud
68
Ingebruikname
68
4�1�3 Aanbevelingen Voor Opstellen
68
4�2 Aansluiten en Inschakelen
68
4�3 Transportbeveiliging Verwijderen
68
Bediening
69
5�1 de Cassette Installeren en Vervangenl
69
Mengprogramma Selecteren
69
5�3 Vulpeilaanduiding en Resthoeveelheid
70
5�3�2 Herkenning Van de Resthoeveelheid
70
Reiniging / Onderhoud
71
6�1 Reiniging Van de Binnenkant
71
6�2 de Zuigerschijf Vervangen
71
6�3 de Klep Van Het Apparaat Vervangen
71
6�4 Zekering Vervangen
71
Trouble Shooting
72
Technische Specificaties
73
Garantie
73
10 Aanwijzingen Betreffende Het Afvoeren
74
Afvoeren Van Verbruiksstoffen
74
10�2 Afvoeren Van Het Apparaat
74
10.2.1 Aanwijzing Betreffende Het Afvoeren Voor de EU-Landen
74
Polski
75
Wprowadzenie
76
Użyte Symbole
76
Deklaracja ZgodnośCI WE
76
Bezpieczeństwo
77
Właściwe Użytkowanie
77
Warunki Otoczenia Zapewniające Bezpieczne Działanie
77
Warunki Otoczenia Podczas Przechowywania I Transportu
77
Informacje O Zagrożeniach I Ostrzeżenia
77
Informacje Ogólne
77
Uwagi Dotyczące ZgodnośCI Elektromagnetycznej (EMC)
78
Upoważnione Osoby
78
Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
78
Opis Produktu
78
Opis Ogólny
78
Podzespoły I Elementy Funkcyjne
79
Zakres Dostawy
80
Akcesoria
80
Przygotowanie Do Użytkowania
80
Warianty Ustawienia
80
Montaż Na Stole
80
Montaż Na Ścianie
80
Zalecenia Dotyczące Ustawienia
80
Podłączenie I Uruchomienie
80
Wyjmowanie Blokady Transportowej
80
Działanie
81
Montaż I Wymiana Naboju
81
Wybór Programu Mieszania
81
Wyciskanie
82
Wskaźnik Poziomu Napełnienia I Pozostała Ilość
82
Wskaźnik Poziomu Napełnienia
82
Wykrywanie Pozostałej IlośCI
82
Czyszczenie Wnętrza
83
Wymiana Tarcz Dociskowych
83
Wymiana Pokrywy Urządzenia
83
Wymiana Bezpiecznika
83
CzęśCI Zamienne
84
Usuwanie Usterek
84
Czyszczenie / Konserwacja
83
Gwarancja
85
Dane Techniczne
85
10 Informacje O Utylizacji
86
Utylizacja Materiałów Eksploatacyjnych
86
Utylizacja Urządzenia
86
10.2.1 Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach UE
86
Русский
87
Введение
88
Используемые Символы
88
Декларация О Соответствии ЕС
88
Безопасность
89
Правильное Использование
89
Условия Безопасной Работы
89
Условия Хранения И Транспортировки
89
Информация Об Опасности И Предупреждениях
89
Общие Указания
89
Указания По Электромагнитной Совместимости (ЭМС)
90
Уполномоченные Лица
90
Исключение Ответственности
90
Описание Продукта
90
Общее Описание
90
Конструкционные И Функциональные Элементы
91
Стандартный Комплект
92
Аксессуары
92
Ввод В Эксплуатацию
92
Установка
92
Настольное Устройство
92
Настенная Установка
92
Рекомендации По Установке
92
Подключение И Начало Работы
92
Снятие Транспортировочных Крепежей
92
Эксплуатация
93
Установка И Замена Картриджа
93
Выберите Программу Смешивания
93
Экструзия
94
Индикатор Уровня И Остатка
94
Индикатор Уровня
94
Определение Уровня Остатка
94
Чистка / Обслуживание
95
Очистка Внутренних Поверхностей
95
Замена Диска Плунжеров
95
Замена Крышки Устройства
95
Замена Предохранителей
95
Запчасти
96
Устранение Неисправностей
96
Технические Спецификации
97
Гарантия
97
10 Информация Об Утилизации
98
Утилизация Расходных Материалов
98
Утилизация Инструментов
98
10.2.1 Указание По Утилизации Для Стран ЕС
98
汉语
99
标识使用
100
欧盟符合性声明
100
2 安全性
101
正确使用
101
安全操作的环境条件
101
储存和运输的环境条件
101
危险和警告
101
2.4.1 一般信息
101
有关电磁兼容性 (Emc) 的信息
102
专业人员
102
免责声明
102
3 产品描述
102
一般说明
102
组件和控件
103
标准交付
104
4.1.1 台式机
104
4.1.2 壁挂式安装
104
4.1.3 安装建议
104
连接和启动
104
去除运输固定装置
104
材料盒安装与更换
105
5.1.1 选择混合程序
105
料位指示器和剩余量
106
5.3.1 料位指示器
106
5.3.2 剩余量检测
106
6 清洁 / 维护
107
清洁内部
107
更换压力盘
107
更换机器盖
107
更换保险丝
107
7 故障排除
108
8 技术参数
109
10 废物丢弃处理指引
109
10.1 消耗品处理
109
10.2 机器处理
109
日本語
111
1 はじめに
112
シンボルマークについて
112
Ec 指令
112
2 安全について
113
適切な使用方法
113
適切使用のための周 環境
113
保管および運搬時の周 環境
113
危 、警告について
113
2.4.1 一般的な注意事項
113
電磁 立性(Emc)について
114
使用者に する注意事項
114
3 製品 明
114
般 明
114
コンポーネント・グループと機能要素
115
納入仕
116
オプション
116
4 使用準備
116
4.1.1 テーブル上設置
116
4.1.2 壁掛け設置
116
4.1.3 設置の際の留意点
116
接 と電源オン
116
梱包材の除去
116
5 操作方法
117
ートリッジの 着、および交換
117
5.1.1 練 和プログラムの選
117
押し出し
118
量インジケーターと 量
118
5.3.1 量インジケーター
118
5.3.2 量認識
118
6 クリーニング / メンテナンス
118
部のクリーニング
119
力ディスクの交換
119
本 カバーの交換
119
ヒューズ交換
119
交換部品
119
7 トラブルシューティング
120
8 技術仕
121
10 分について
121
10.1 使用 み材料の 棄
121
置の 棄
121
10.2.1 Eu諸 における 棄について
121
조선말/한국어
123
Eu 적합성
124
기호 설명
124
2.4.1 일반 정보
125
보관 및 운송을 위한 주변 조건
125
안전한 작동을 위한 주변 조건
125
올바른 사용
125
위험 및 경고 정보
125
면책 조항
126
일반적 설명
126
전자파 적합성(Emc) 관련 정보
126
제품 설명
126
허가받은 개인
126
부품 및 기능 요소
127
4.1.1 벤치탑 장치
128
4.1.2 벽 장착
128
4.1.3 설치 권장사항
128
시운전
128
연결과 시동
128
운송 안전장치 제거
128
5.1.1 혼합 프로그램 선택
129
카트리지 설치 및 교체
129
5.3.1 충진 레벨 표시등
130
5.3.2 잔량 감지
130
충진 레벨 표시등과 잔량
130
내부 청소
131
압력 디스크 교체
131
예비부품
131
장치 덮개 교체
131
청소 / 유지 관리
131
퓨즈 교체
131
문제 해결
132
10 폐기 정보
133
10.1 소모품 폐기
133
10.2 기기 폐기
133
10.2.1 유럽연합(Eu) 회원국 폐기 지침
133
기술 데이터
133
Português
147
1�1 Símbolos Utilizados
148
1�2 Declaração de Conformidade CE
148
Introdução
148
2�1 Utilização Adequada
149
2�2 Condições Ambientais para Operação Segura
149
2�3 Condições Ambientais para Conservação E Transporte
149
2�4 Indicações de Perigo E Avisos
149
2�4�1 Indicações Gerais
149
Segurança
149
2�5 Indicações Relativas à Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
150
2�6 Pessoas Autorizadas
150
2�7 Exclusão de Responsabilidades
150
3�1 Descrição Geral
150
Descrição Do Produto
150
3�2 Unidade E Controles
151
Colocando Em Funcionamento
152
Operação
153
5�3 Indicador de Capacidade E Quantidade Residual
154
5�3�1 Indicador de Capacidade
154
5�3�2 Detecção de Quantidade Residual
154
6�1 Limpeza Do Interior
155
6�2 Substituição Dos Discos Dos Êmbolos
155
6�3 Substituição da Tampa da Unidade
155
6�4 Substituição Do Fusível
155
Limpeza / Manutenção
155
6�5 Peças Sobressalentes
156
Eliminar Falhas
156
Especificações Técnicas
157
Garantia
157
10 Informação Relativa à Descarte
158
10�1 Descarte de Consumíveis
158
10�2 Descartes Do Equipamento
158
10�2�1 Informação Relativa Ao Descarte para Países da UE
158
Svenska
159
1�1 Symboler Som Används
160
1�2 EG-Försäkran Om Överensstämmelse
160
Inledning
160
2�1 Korrekt Användning
161
2�2 Omgivningsvillkor För Säker Drift
161
2�3 Omgivningsvillkor För Förvaring Och Transport
161
2�4 Risk- Och Varningsinformation
161
2�4�1 Allmänna Anvisningar
161
Säkerhet
161
2�5 Anvisningar Om Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
162
2�6 Behöriga Personer
162
2�7 Undantag Från Garantin
162
3�1 Allmän Beskrivning
162
Produktbeskrivning
162
3�2 Komponentgrupper Och Funktionselement
163
Sätta I Drift
164
Drift
165
5�3 Indikator För Fyllningsnivå Och Återstående Mängd
166
5�3�1 Indikator För Fyllningsnivå
166
5�3�2 Detektering Av Återstående Mängd
166
6�2 Byta Tryckplattorna
167
6�3 Byta Lock På Enheten
167
Rengöring / Underhåll
167
Felsökning
168
10 Information Om Avfallshantering
169
10�1 Avfallshantering Av Förbrukningsartiklar
169
10�2 Avfallshantering Av Instrument
169
10�2�1 Avfallshanteringsinformation För EU-Länder
169
Garanti
169
Tekniska Specifikationer
169
Norsk
171
1�1 Symboler Som Brukes
172
Innledning
172
2�1 Riktig Drift
173
2�2 Omgivelsesforhold for Sikker Drift
173
2�3 Omgivelsesforhold for Oppbevaring Og Transport
173
2�4 Informasjon Om Farer Og Advarsler
173
2�4�1 Generelle Anvisninger
173
Sikkerhet
173
2�5 Anvisninger Om Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
174
2�6 Autoriserte Personer
174
3�1 Generell Beskrivelse
174
Produktbeskrivelse
174
3�2 Moduler Og Funksjonselementer
175
Igangkjøring
176
Drift
177
6�1 Innvendig Rengjøring
179
6�2 Bytte Stempelplate
179
6�3 Bytte Enhetsdeksel
179
6�4 Bytte Sikring
179
Rengjøring / Vedlikehold
179
Feilsøking
180
10 Avfallshåndtering
181
10�1 Avhending Av Forbruksvarer
181
10�2 Avhending Av Enheten
181
10�2�1 Anvisninger Om Avfallshåndtering for Landene I EU
181
Garanti
181
Tekniske Spesifikasjoner
181
Latviešu
183
1�1 Izmantotie Simboli
184
EK Atbilstība
184
Ievads
184
2.4.1 Vispārīgi NorāDījumi
185
2�1 Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
185
Apkārtējās Vides ApstākļI Drošai Darbībai
185
Apkārtējās Vides ApstākļI Uzglabāšanai un Transportēšanai
185
Bīstamības Norādes un Brīdinājumi
185
Drošība
185
Atbildības Atruna
186
Norādes Par Elektromagnētisko Saderību (EMS)
186
Pilnvarotās Personas
186
Ražojuma Apraksts
186
Vispārīgs Apraksts
186
Konstruktīvie Mezgli un Funkcionālie Elementi
187
4.1.1 Vertikāla Ierīce
188
4.1.2 Montāža Pie Sienas
188
4.1.3 UzstāDīšanas Ieteikumi
188
Ekspluatācijas Sākšana
188
Piegādes Komplekts
188
Pievienošana un Ieslēgšana
188
Transportēšanas Stiprinājuma Noņemšana
188
UzstāDīšana
188
5.1.1 Maisīšanas Programmas Izvēle
189
Patronas Ievietošana un Patronu Nomaiņa
189
Vadība
189
5.3.1 Uzpildes Līmeņa Indikācija
190
5.3.2 Atlikuma Identifikācija
190
Tīrīšana / Apkope
190
Uzpildes Līmeņa Indikācija un Atlikums
190
Drošinātāja Nomaiņa
191
Iekšpuses Tīrīšana
191
Ierīces Vāka Nomaiņa
191
Piespiedējdisku Nomaiņa
191
Rezerves Daļas
191
Traucējumu Novēršana
192
10 Norādes Par Utilizāciju
193
10.1 Izejmateriālu Utilizācija
193
10.2 Ierīces Utilizācija
193
10.2.1 Norāde Par Utilizāciju Es ValstīM
193
Garantija
193
Tehniskie Dati
193
Lietuvių
195
EB Atitiktis
196
Naudoti Simboliai
196
Įvadas
196
Aplinkos Sąlygos Laikymui Ir Transportavimui
197
Aplinkos Sąlygos Saugiam Eksploatavimui
197
Bendrieji Nurodymai
197
Naudojimas Pagal Paskirtį
197
Pavojai Ir Įspėjamieji Nurodymai
197
Sauga
197
Atsakomybės Nebuvimas
198
Bendrasis Aprašymas
198
Gaminio Aprašymas
198
Nurodymus Dėl Elektromagnetinio Suderinamumo (EMS)
198
Sertifikuoti Asmenys
198
Mazgai Ir Funkciniai Elementai
199
Eksploatacijos Pradžia
200
Montavimas Ant Sienos
200
Pastatomas Prietaisas
200
Pastatymas
200
Pastatymo Rekomendacijos
200
Priedai
200
Prijungimas Ir Įjungimas
200
Tiekimo Apimtis
200
Transportavimo Fiksatoriaus Ištraukimas
200
Kasetės ĮDėjimas Ir Keitimas
201
Maišymo Programos Parinkimas
201
Valdymas
201
Išspaudimas
202
Likusio Kiekio Atpažinimas
202
Pripildymo Lygio Indikatorius
202
Pripildymo Lygio Indikatorius Ir Likęs Kiekis
202
Valymas / Techninė PriežIūra
202
Atsarginės Dalys
203
Prietaiso Dangčio Keitimas
203
Prispaudžiamųjų Diskų Keitimas
203
Saugiklių Keitimas
203
Vidaus Valymas
203
Sutrikimų Šalinimas
204
10 Utilizavimo Nurodymai
205
10.2.1 Utilizavimo Nurodymas es Šalims
205
Garantija
205
Prietaiso Utilizavimas
205
Techniniai Duomenys
205
Vartojamųjų Medžiagų Utilizavimas
205
Dansk
207
Indledning
208
Sikkerhed
209
Produktbeskrivelse
210
Anvendelse
212
Betjening
213
Rengøring / Vedligeholdelse
215
Udskiftning Af Enhedens Flap
215
Udbedring Af Fejl
216
10 Bortskaffelse
217
10.1 Bortskaffelse Af Forbrugsvarer
217
10.2 Bortskaffelse Af Instrument
217
10.2.1 Bortskaffelseshenvisning For Eu-Landene
217
Garanti
217
Tekniske Data
217
Ελληνικά
231
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
232
Εισαγωγή
232
Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
232
Ασφάλεια
233
Γενικές Υποδείξεις
233
Ενδεδειγμένη Χρήση
233
Περιβαλλοντικές Συνθήκες Αποθήκευσης Και Μεταφοράς
233
Περιβαλλοντικές Συνθήκες Ασφαλούς Λειτουργίας
233
Πληροφορίες Κινδύνου Και Προειδοποιήσεις
233
Γενική Περιγραφή
234
Εξαίρεση Από Την Ευθύνη
234
Εξουσιοδοτημένα Πρόσωπα
234
Περιγραφή Προϊόντος
234
Υποδείξεις Για Την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ)
234
Μέρη Μονάδας Και Στοιχεία Χειρισμού
235
Αφαίρεση Ασφάλειας Μεταφοράς
236
Επιτοίχια Εγκατάσταση
236
Επιτραπέζια Μονάδα
236
Θέση Σε Λειτουργία Για Πρώτη Φορά
236
Παρελκόμενα
236
Σύνδεση Και Ενεργοποίηση
236
Συστάσεις Εγκατάστασης
236
Τοποθέτηση
236
Τυποποιημένη Παράδοση
236
Επιλογή Προγράμματος Ανάμιξης
237
Τοποθέτηση Και Αντικατάσταση Φύσιγγας
237
Χειρισμός Συσκευής
237
Ένδειξη Στάθμης Πλήρωσης
238
Ένδειξη Στάθμης Πλήρωσης Και Υπολειπόμενη Ποσότητα
238
Εντοπισμός Υπολειπόμενης Ποσότητας
238
Προώθηση
238
Αντικατάσταση Ασφάλειας
239
Αντικατάσταση Δίσκου Εμβόλου
239
Αντικατάσταση Καλύμματος Μονάδας
239
Καθαρισμός Του Εσωτερικού
239
Ανταλλακτικά
240
Αντιμετώπιση Βλαβών
240
Εγγύηση
241
Τεχνικές Προδιαγραφές
241
10 Πληροφορίες Απόρριψης
242
10.2.1 Υπόδειξη Απόρριψης Για Τα Κράτη Της ΕΕ
242
Απόρριψη Αναλώσιμων
242
Απόρριψη Μονάδας
242
Türkçe
243
AB Uygunluğu
244
Giriş
244
Kullanılan Semboller
244
Genel Uyarılar
245
Güvenli Işletim Için Ortam Koşulları
245
Güvenlik
245
Saklama Ve Taşıma Için Ortam Koşulları
245
Tehlikeler Ve Uyarı Talimatları
245
Uygun KullanıM
245
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) Hakkında Bilgi
246
Genel TanıM
246
Sorumluluğun Reddı
246
Yetkili Kişiler
246
Ürün TanıMı
246
Düzenek Ve Kontrol Düğmeleri
247
Aksesuarlar
248
Bağlantı Ve Başlatma
248
Duvar Bağlantısı
248
Hizmete Sokma
248
Kurulum
248
Kurulum Tavsiyeleri
248
Standart Teslimat İçeriğI
248
Taşıma Kilidini Kaldırma
248
Tezgah Üstü Cihaz
248
Karıştırma Programının Seçilmesi
249
Kartuşun Takılması Ve DeğIştirilmesi
249
KullanıM
249
Dolum Seviyesi Göstergesi
250
Kalan Miktarın Tespit Edilmesi
250
Sıkma
250
Baskı Diskinin DeğIştirilmesi
251
Cihaz Kapağının DeğIştirilmesi
251
Sigortanın DeğIştirilmesi
251
Temizlik / BakıM
251
Yedek Parçalar
251
İç Kısmın Temizlenmesi
251
Arızaların Giderilmesi
252
10 İmha Uyarıları
253
10.2.1 AB Ülkeleri Için İmha Uyarıları
253
Cihazın İmha Edilmesi
253
Garanti
253
Sarf Malzemelerin İmha Edilmesi
253
Teknik Özellikler
253
Magyar
255
Bevezetés
256
EK-Megfelelőség
256
A Biztonságos Használathoz Szükséges Környezeti Feltételek
257
Biztonság
257
Környezeti Feltételek Tárolás És Szállítás Esetén
257
Rendeltetésszerű Használat
257
Veszélyekkel Kapcsolatos És Figyelmeztető Utasítások
257
Általános InformáCIók
257
A Felelősség Kizárása
258
Jogosult Személyek
258
Megjegyzések Az Elektromágneses Összeférhetőségről (EMC)
258
Termékleírás
258
Általános Leírás
258
Részegységek És Funkcióegységek
259
A Szállítmány Tartalma
260
Csatlakoztatás És Bekapcsolás
260
Falra Történő Felszerelés
260
Felállítás
260
Felállítási Javaslatok
260
Távolítsa el a Szállítási Rögzítést
260
Állókészülék
260
Üzembe Helyezés
260
A Parton Behelyezése És Patroncsere
261
Keverőprogram Kiválasztása
261
Kezelés
261
Kipréselés
262
Maradék Mennyiség Felismerése
262
Tisztítás / Karbantartás
262
Töltésszint Kijelzése
262
Töltésszint Kijelzése És Maradék Mennyiség
262
A Belső Tér Tisztítása
263
A Készülékfedél Cseréje
263
A Nyomótányér Cseréje
263
Hibaelhárítás
264
10 Ártalmatlanítással Kapcsolatos Tudnivalók
265
10.2.1 Az Európai Unió Országaiban Érvényes Ártalmatlanítási Előírások
265
A Készülék Ártalmatlanítása
265
Az Üzemelési Anyagok Ártalmatlanítása
265
Garancia
265
Műszaki Adatok
265
Čeština
267
Použité Symboly
268
Prohlášení O Shodě es
268
Úvod
268
Bezpečnost
269
Obecné Pokyny
269
Podmínky Okolí Pro Bezpečný Provoz
269
Podmínky Okolí Pro Skladování a Přepravu
269
Použití V Souladu S UrčeníM
269
Upozornění Na Nebezpečí a Výstražná Upozornění
269
Autorizované Osoby
270
Obecný Popis
270
Popis Produktu
270
Upozornění K Elektromagnetické Kompatibilitě (EMC)
270
Vyloučení Odpovědnosti
270
Konstrukční Skupiny a Funkční Prvky
271
Doporučení Pro Ustavení
272
Nástěnná Montáž
272
Postavení
272
Připojení a Zapnutí
272
Příslušenství
272
Rozsah Dodávky
272
Sejmutí Transportní Pojitky
272
StojíCí Zařízení
272
Uvedení Do Provozu
272
Obsluha
273
Vložení a VýMěna Kartuše
273
Volba Směšovacího Programu
273
Detekce Zbytkového Množství
274
Kontrolka Stavu Naplnění
274
Kontrolka Stavu Naplnění a Zbytkové Množství
274
Vytlačování
274
ČIštění / Údržba
274
VýMěna Klapky Přístroje
275
VýMěna Opěrných Talířů
275
VýMěna Pojistky
275
ČIštění Vnitřního Prostoru
275
Odstraňování Poruch
276
10 Pokyny Pro Likvidaci
277
10.2.1 Pokyn Pro Likvidaci V Zemích EU
277
Likvidace Přístroje
277
Likvidace Spotřebních Materiálů
277
Technické Údaje
277
Záruka
277
Română
279
Introducere
280
2.4.1 IndicaţII Generale
281
Condiţiile de Mediu Pentru Depozitare ŞI Transport
281
Condiţiile de Mediu Pentru Exploatarea Sigură
281
IndicaţII de Pericol ŞI Avertizare
281
Securitate
281
Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
281
Declaraţia de Excludere a Răspunderii
282
Descriere Generală
282
Descrierea Produsului
282
IndicaţII Privind Compatibilitatea Electromagnetică (CEM)
282
Persoanele Avizate
282
Ansambluri ŞI Elemente Funcţionale
283
4.1.1 Aparat De Masă
284
4.1.2 Montaj Pe Perete
284
4.1.3 Recomandări De Instalare
284
Accesorii
284
Instalarea
284
Punerea În Funcţiune
284
Racordarea ŞI Conectarea
284
Volumul de Livrare
284
Îndepărtarea Siguranţei de Transport
284
5.1.1 Alegerea Programului De Amestecare
285
Introducerea Cartuşului ŞI Schimbarea Cartuşului
285
Operarea
285
5.3.1 Indicatorul De Nivel
286
5.3.2 Detectarea CantităţII Reziduale
286
Indicatorul de Nivel ŞI Cantitatea Reziduală
286
Scoaterea Prin Presare
286
Curăţarea / Întreţinerea Curentă
287
Curăţarea Compartimentului Interior
287
Schimbarea Clapetei Aparatului
287
Schimbarea Discului de Presiune
287
Schimbarea Siguranţelor
287
Piesele de Schimb
288
Înlăturarea Defecţiunilor
288
10 Indicaţiile Pentru Eliminarea Ca Deşeu
289
10.1 Eliminarea Ca Deşeu A Substanţelor Consumabile
289
10.2 Eliminarea Ca Deşeu A Aparatului
289
10.2.1 Indicaţie De Eliminare A Deşeurilor Pentru Ţările Din Ue
289
Date Tehnice
289
Garanţia Pentru Produs
289
Български
291
Декларация За Съответствие На ЕО
292
Използвани Символи
292
Увод
292
Безопасност
293
Общи Указания
293
Указания За Опасност И Предупредителни Указания
293
Употреба По Предназначение
293
Условия На Околната Среда За Безопасна Работа
293
Условия На Околната Среда За Съхранение И Транспортиране
293
Общо Описание
294
Описание На Изделието
294
Освобождаване От Отговорност
294
Указания За Електромагнитната Съвместимост (ЕМС)
294
Упълномощени Лица
294
Конструктивни Групи И Функционални Елементи
295
Монтаж
296
Настолен Апарат
296
Обем На Доставката
296
Препоръки За Монтаж
296
Принадлежности
296
Пускане В Експлоатация
296
Сваляне На Средството За Защита При Транспортиране
296
Свързване И Включване
296
Стенен Монтаж
296
Зарeждане И Смяна На Касетата
297
Избор На Програма За Смесване
297
Управление
297
Екструдиране
298
Индикация За Нивото На Запълване
298
Индикация За Нивото На Запълване И Остатъчно Количество
298
Разпознаване На Остатъчното Количество
298
Почистване На Вътрешността
299
Почистване/Поддръжка
299
Смяна На Капака На Апарата
299
Смяна На Предпазител
299
Смяна На Притискащите Дискове
299
Отстраняване На Неизправности
300
Резервни Части
300
Гаранция
301
Технически Данни
301
10 Указания За Изхвърляне
302
10.2.1 Указание За Изхвърляне За Държавите-Членки На ЕС
302
Изхвърляне На Апарата
302
Изхвърляне На Консумативи
302
Hrvatski
303
Uvod
304
Sigurnost
305
Isključenje Odgovornosti
306
Napomene O Elektr¤Omagnetskoj Kompatibilnosti (EMC)
306
Opis Proizvoda
306
OpćI Opis
306
Skidanje Transportnog Osigurača
308
Stavljanje U Pogon
308
Rukovanje
309
5.3.1 Pokazivač Razine
310
5.3.2 Prepoznavanje Preostale Količine
310
Zamjena Osigurača
311
Zamjena Zaklopke Uređaja
311
ČIšćenje / Održavanje
311
ČIšćenje Unutrašnjosti
311
Otklanjanje Neispravnosti
312
10 Napomene Za Zbrinjavanje
313
10.2 Zbrinjavanje Uređaja
313
10.2.1 Napomena Za Zbrinjavanje Za Države Eu-A
313
Garancija
313
Tehnički Podatci
313
Publicidad
Renfert Dynamix speed 2 Manual Del Usuario (17 páginas)
Marca:
Renfert
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 2.7 MB
Tabla de contenido
Verwendete Symbole
3
Lieferumfang
3
Standard Delivery
4
Étendue de Livraison
5
Volumen de Suministro
7
Montaje
7
Conteúdo Do Fornecimento
9
Inkludert I Leveransen
11
Piegādes Komplekts
12
Tiekimo Komplektacija
13
Publicidad
Productos relacionados
Renfert SILENT compact
Renfert SILENT compact Serie
Renfert SYMPRESS Serie
Renfert SILENT compactCAM
Renfert Silent TS
Renfert SILENT TC
Renfert SYMPRO
Renfert SILENT powerCAM EC
Renfert SILENT
Renfert SIMPLEX
Renfert Categorias
Equipos Dentales
Equipos de Laboratorio
Equipo Medico
Aspiradoras
Campanas de Ventilación
Más Renfert manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL