Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Este capítulo debe colocarse en la
sección freidora del Manual del equipo.
FABRICADO
POR
P.O. BOX 51000
SHREVEPORT, LOUISIANA 71135-1000
TELÉFONO: 1-318-865-1711
LÍNEA GRATIS: 1-800-551-8633
1-800-24 FRYER
FAX: 1-318-219-7135
DECLARACIÓN DE GARANTÍA................................................................. Página i
INTRODUCCIÓN ........................................................................................ Página 1-1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...................................................... Página 2-1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.......................................................... Página 3-1
OPERACIÓN DEL SISTEMA DE FILTRACIÓN INCORPORADO.............. Página 4-1
MANTENIMIENTO PREVENTIVO.............................................................. Página 5-1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL OPERADOR .............................. Página 6-1
TEL 318-865-1711 FAX (Piezas) 318-219-7140 (Asistencia técnica) 318-219-7135
IMPRESO EN LOS ESTADOS UNIDOS
Español
www.frymaster.com
MANUAL DEL OPERADOR
FRYMASTER SERIE BIPH55/MPH55
FREIDORA DE GAS
Frymaster, L.L.C. 8700 Line Avenue 71106, 5489 Campus Drive 71129
P.O. Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000
LÍNEA DIRECTA DE SERVICIO
Correo electrónico:
No almacene ni use gasolina ni otros
vapores o líquidos inflamables en
CONTENIDO
1-800-24-FRYER
service@frymaster.com
PARA SU SEGURIDAD
la cercanía de éste ni de ningún
otro aparato.
OCTUBRE 2005
*8196275*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Frymaster BIPH55 Serie

  • Página 1 OPERACIÓN DEL SISTEMA DE FILTRACIÓN INCORPORADO....Página 4-1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO.............. Página 5-1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL OPERADOR ......Página 6-1 Frymaster, L.L.C. 8700 Line Avenue 71106, 5489 Campus Drive 71129 P.O. Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000 TEL 318-865-1711 FAX (Piezas) 318-219-7140 (Asistencia técnica) 318-219-7135 LÍNEA DIRECTA DE SERVICIO...
  • Página 2 SI DURANTE EL PERÍODO DE GARANTIÁ, EL CLIENTE UTILIZA UNA PIEZA PARA ESTE EQUIPO ENODIS APARTE DE UNA PIEZA INALTERADA NUEVA O RECICLADA COMPRADA DIRECTAMENTE A FRYMASTER/DEAN, O ALGUNO DE SUS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO, Y/O LA PIEZA QUE USE SE MODIFICA CON RESPECTO A SU CONFIGURACIÓN ORIGINAL, QUEDARÁ NULA ESTA GARANTÍA.
  • Página 3 PELIGRO No debe alterarse ni desmontarse ningún material estructural de la freidora para adecuar la colocación de la freidora debajo de una campana. ¿Tiene preguntas? Llame a la Línea de servicio Frymaster Dean al 1-800-551-8633. PELIGRO Deben tomarse las medidas adecuadas para limitar el movimiento de este aparato sin depender de la conexión de la línea de gas.
  • Página 4: Declaración De Garantía

    (Se aplica solamente a las freidoras fabricadas después del 1 de diciembre de 2003.) 1. Frymaster garantiza el ensamblaje de la olla de la freidora durante diez años en cuanto a piezas y mano de obra. Los componentes instalados en la olla, como el termostato de límite alto, la sonda, las juntas, los sellos, encendedores y fijaciones relacionadas, también están cubiertos por la garantía de diez años si se...
  • Página 5 E. DEVOLUCIÓN DE COMPONENTES Todos los componentes defectuosos deben devolverse a un Centro de Servicio Autorizado de la Fábrica Frymaster dentro de 60 días para recibir crédito. Después de 60 días, no se permitirá ningún crédito. F. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía no cubre equipo que haya sido dañado debido a maltrato, abuso, alteración o accidente como:...
  • Página 6: Capítulo 1: Introducción

    FREIDORA DE GAS SERIE BIPH55 / MPH55 CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN Generalidades Lea las instrucciones de este manual totalmente antes de intentar usar este equipo. Este manual abarca todas las configuraciones de los modelos de freidoras MPH55 y BIPH55. Los modelos designados MPH55 no tienen sistemas de filtración incorporados.
  • Página 7: Información De Seguridad

    Información de seguridad Antes de intentar operar la unidad, lea completamente las instrucciones de este manual. A lo largo de este manual, se encontrará con anotaciones en cuadros de borde doble similares a los que aparecen a continuación. PRECAUCIÓN Los cuadros de PRECAUCIÓN contienen información acerca de acciones o condiciones que pueden causar o dar como resultado un desperfecto del sistema.
  • Página 8: Información Específica De La Comunidad Europea (Ce)

    Frymaster. Se incluye una lista de centros de servicio autorizado por la fábrica de Frymaster (Factory Authorized Service Centers, FASC) con la freidora cuando sale de fábrica. Si no se usa al personal de servicio capacitado quedará nula la garantía de Frymaster por el equipo.
  • Página 9: Procedimiento De Reclamo De Daños En Tránsito

    Manual de instalación, operación, servicio y piezas. Los pedidos de piezas pueden realizarse directamente al FASC o distribuidor local. Se incluye con las freidoras una lista de los centros FASC de Frymaster al salir de fábrica. Si no tiene acceso a la lista, comuníquese con el Departamento de Servicio de Frymaster al 1-800- 551-8633 o al 1-318-865-1711.
  • Página 10 Puede obtener información de servicio dirigiéndose al FASC o distribuidor local. También puede obtener servicio llamando al Departamento de Servicio de Frymaster al 1-800-551-8633 o al 1-318-865-1711. Cuándo solicite servicio, tenga a mano la siguiente información: Número de modelo: Número de serie: Tipo de gas: Además del número de modelo, número de serie y tipo de gas, esté...
  • Página 11: Capítulo 2: Instrucciones De Instalación

    CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos generales de instalación Todo tipo de instalación y servicio en los equipos Frymaster, según se define en la Sección 1.6 de este manual, debe realizarlo el personal capacitado, con licencia y/o autorizado. La conversión de este aparato de un tipo de gas a otro debe realizarla solamente el personal de instalación o servicio capacitado, con licencia y/o autorizado, según se define en la Sección 1.6 de...
  • Página 12: Requisitos Del Código Nacional

    Para la instalación en los EE.UU., la norma NFPA No. 96 indica que “Debe mantenerse una distancia mínima de 45 cm entre la salida del tiro y el borde inferior del filtro de grasa”. Frymaster recomienda que la distancia mínima sea de 60 cm desde la salida del tiro al borde inferior del filtro cuando el aparato consume más de 120,000 BTU por hora.
  • Página 13: Requisitos Australianos

    PELIGRO Este aparato está equipado con un enchufe especial (con conexión a tierra) para su protección contra los choques eléctricos y debe enchufarse directamente en un tomacorriente con la conexión a tierra correcta. No corte, retire ni pase por alto de ninguna manera la pata de conexión a tierra de este enchufe.
  • Página 14 El área donde se sitúe el aparato debe mantenerse despejada y sin materiales combustibles en todo momento. 3. Frymaster recomienda que la distancia mínima sea de 60 cm desde la salida del tubo de tiro hasta el borde inferior de la campana cuando el aparato consume más de 120,000 BTU por hora.
  • Página 15: Conexión A La Línea De Gas

    Norma no de la CE para presiones de gas entrante Mínimo Máximo 6" W.C. 14" W.C. Natural 1.49 kPa 3.48 kPa 14.93 mbar 34.84 mbar 11" W.C. 14" W.C. Propano 2.74 kPa 3.48 kPa líquido 27.37 mbar 34.84 mbar 7. En el caso de las freidoras equipadas con un sistema FootPrint Pro (modelos BIPH55), enchufe el o los cables eléctricos en un tomacorriente detrás de la freidora.
  • Página 16 Tamaños de tuberías de conexión de gas (El tamaño mínimo de tuberías entrantes debe ser de 38 mm) Unidad 2 - 3 4 o más simple unidades unidades* Natural 22 mm 28 mm 36 mm Propano 15 mm 22 mm 28 mm Fabricado 28 mm...
  • Página 17 Norma CE El flujo de aire requerido para el suministro de aire de combustión es 2m /h por kW. 1. Conecte la manguera de desconexión rápida al conector de desconexión rápida de la freidora bajo la parte delantera de la freidora y a la línea de gas del edificio. NOTA: Algunas freidoras están configuradas para una conexión rígida a la línea de suministro de gas.
  • Página 18: Conversión A Otro Tipo De Gas

    Norma no CE Presiones de gas del múltiple del quemador Presión 7.6 cm W.C. Natural 0,73 kPa 20.9 cm W.C. Propano 2.5 kPa 5. Revise la selección del termostato de temperatura programada. (Consulte el Manual de M2000 provisto separadamente con su unidad para ver las instrucciones de programación del punto fijo para su controlador en particular).
  • Página 19: Después De Que Las Freidoras Se Coloquen En La Estación Freidora

    INSTRUCCIONES PARA LA CONVERSIÓN DE GAS CE 1. Entre el tipo de gas natural G20 y G25, ajuste la presión de gas en el regulador. (Consulte el Cuadro de presión de gas del múltiple del quemador según la norma de la CE). No cambie el orificio. 2.
  • Página 20: Capítulo 3: Instrucciones De Operación

    FREIDORA DE GAS SERIE BIPH55 / MPH55 CAPÍTULO 3: INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO ORIENTARSE EN LA FREIDORA DE GAS SERIE BIPH55 Tapa de tiro Colgadores de cesta Tiro Panel de control (se muestra Tapa superior la computadora M2000) Mangos de drenaje Válvula de gas Soplador de combustión...
  • Página 21: Procedimientos De Configuración Y Apagado Del Equipo

    Procedimientos de configuración y apagado del equipo ADVERTENCIA El supervisor del lugar de trabajo es responsable de asegurar que los operadores estén al tanto de los riesgos inherentes de la operación de un sistema de filtración de aceite caliente, en particular los aspectos de los procedimientos de la filtración, drenaje y limpieza de aceite.
  • Página 22: Encendido De La Freidora

    3.1.2 Encendido de la freidora 1. Apague el interruptor de encendido de la computadora. Para freidoras CE Para freidoras no CE Colocar el interruptor de encendido ON/OFF en la Después de apagar el interruptor de encendido, gire la posición apagada OFF también apaga la válvula de gas. perilla de la válvula de gas a la posición apagada.
  • Página 23: Hervido De La Olla De La Freidora

    3.1.3 Apagado Para apagado a corto plazo durante la jornada de trabajo: 1. Apague el interruptor de encendido de la computadora y ponga las tapas de las ollas freidoras en su sitio. Al apagar las freidoras a la hora de cerrar: 1.
  • Página 24: Capítulo 4: Instrucciones De Filtración

    Si la freidora no está equipada con un sistema de filtración incorporado, debe drenarse el aceite dentro de otro recipiente adecuado. (Para un drenaje y descarte seguro y conveniente del aceite usado, Frymaster recomienda usar la Unidad para desechar manteca vegetal de McDonald’s (MSDU). La MSDU se encuentra disponible a través de su distribuidor local.)
  • Página 25: Preparación Para El Uso Con Papel De Filtro

    NO martillee la válvula de drenaje con la vara de limpieza ni otros objetos. Si se daña la esfera interior causará fugas y quedará nula la garantía de Frymaster. 4. Una vez que haya drenado el aceite, limpie todas las partículas de alimentos y residuos de aceite de la olla de la freidora.
  • Página 26: Funcionamiento Del Filtro

    ¡NUNCA intente drenar aceite de la freidora si los quemadores están encendidos! De lo contrario causará daño irreparable a la olla y puede ocasionar un incendio repentino. En ese caso quedará nula la garantía de Frymaster. 1. Apague la freidora.
  • Página 27 NO martillee la válvula de drenaje con la vara de limpieza ni otros objetos. Si se daña la esfera interior causará fugas y quedará nula la garantía de Frymaster. Después de drenar el aceite de la olla, gire el mango del filtro para poner en marcha la bomba y comenzar el proceso de filtración.
  • Página 28: Drenaje Y Descarte Del Aceite Restante

    Cuando el aceite haya llegado al final de su vida útil, drene el aceite dentro de un recipiente apropiado para transportar al receptáculo de basura. Frymaster recomienda el uso de la unidad de descarte de manteca McDonald’s (Shortening Disposal Unit, MSDU). NOTA: Si se usa una MSDU fabricada antes de enero de 2004, debe quitarse la cubierta de la fuente del filtro para poder poner la unidad debajo del drenaje.
  • Página 29: Capítulo 5: Mantenimiento Preventivo

    FREIDORA DE GAS SERIE BIPH55 / MPH55 CAPÍTULO 5: MANTENIMIENTO PREVENTIVO Verificaciones y servicio del mantenimiento preventivo de la freidora PELIGRO La bandeja para migajas en las freidoras equipadas con sistema de filtración debe desocuparse en un recipiente no inflamable al final de cada jornada de fritura todos los días. Pueden inflamarse espontáneamente algunas partículas de comida si se dejan remojar en cierto material de manteca.
  • Página 30: Verificaciones Y Servicios Semanales

    ADVERTENCIA Nunca use la fuente de filtro para transportar aceite usado al área de descarte. ADVERTENCIA Nunca drene agua dentro de la fuente del filtro. El agua puede dañar la bomba del filtro. No hay necesidad de verificaciones ni servicios de mantenimiento preventivo periódico para el sistema de filtración FootPrint Pro aparte de la limpieza diaria de la fuente del filtro con una solución de agua caliente y el Concentrado multipropósito de McDonald’s.
  • Página 31: Verificaciones Y Servicios Mensuales

    PELIGRO Revise que la olla esté totalmente sin agua antes de llenarla con aceite o manteca. Cuando se calienta el aceite o la manteca a la temperatura para cocinar, si hay agua en la olla causará salpicaduras. 5.3.3 Limpie la fuente del filtro, las piezas y accesorios desmontables De la misma manera que con la olla de la freidora, se acumulará...
  • Página 32 Tuercas de montaje del ensamblaje del Conexión de cableado soplador Figura 1 2. Retire las tres fijaciones que aseguran el ensamblaje del motor del soplador al alojamiento del soplador, y separe los dos componentes. (Vea la Figura 2) Retire estas fijaciones Figura 2 3.
  • Página 33 4. Quite la envoltura plástica del ensamblaje del motor del soplador. Vuelva a armar el motor y el alojamiento del soplador. Vuelva a instalar el ensamblaje del soplador en la freidora. 5. Vuelva a instalar la protección del soplador. 6. Encienda la freidora de acuerdo con el procedimiento descrito en el Capítulo 3, Sección 3.1. 7.
  • Página 34: Verificaciones Y Servicios Semestrales

    El personal de servicio capacitado debe inspeccionar este aparato y ajustarlo periódicamente como parte de un programa regular de mantenimiento de la cocina. Frymaster recomienda que un Técnico de servicio autorizado por la fábrica inspeccione este aparato por lo menos una vez al año: 5.7.1...
  • Página 35: Sistema De Filtración Incorporado

    • Compruebe que los componentes de la caja (es decir, computadora, transformadores, relés, placas de interfaz, etc.) estén en buen estado y sin aceite ni otros desechos. Inspeccione el cableado de la caja de componentes y cerciórese que las conexiones estén firmes y que los cables estén en buen estado. •...
  • Página 36: Capítulo 6: Solución De Problemas Para El Operador

    Aunque el capítulo cubre los problemas más comunes que se reportan, puede encontrar problemas que no se incluyen. En tales casos, el personal de Servicio Técnico de Frymaster hará todo lo posible por ayudarle a identificar y resolver el problema.
  • Página 37: Solución De Problemas Con Las Freidoras

    Determinar cuál ha fallado está fuera del alcance del operador al resolver problemas. Llame al Centro de servicio autorizado de Frymaster. A. La válvula de drenaje no está A. Apague el interruptor de completamente cerrada. encendido/apagado, cierre la o las válvulas de drenaje y luego encienda...
  • Página 38: Mensajes De Error Y Problemas De Pantalla

    La computadora no pasa al modo de Llame al Centro de servicio programación o no se Falló la computadora. autorizado de Frymaster. activan algunos botones. El indicador de calor está encendido y Hay un fusible fundido en la placa de funciona el soplador, Reemplace el fusible.
  • Página 39 Está dañada la computadora o el haz Llame al Centro de servicio y apagado, pero los de cables. autorizado de Frymaster. quemadores no se activan y el soplador no funciona. El indicador de calor está apagado al arrancar inicialmente.
  • Página 40: Soluciones De Problemas Del Sistema De Filtración Incorporado

    M2000 presenta prueba de límite alto. ¡NO OPERE LA FREIDORA! Llame HI 2 BAD. al Centro de servicio autorizado de Frymaster. Soluciones de problemas del sistema de filtración incorporado PROBLEMA CAUSAS PROBABLES CORRECCIÓN A. Se ha disparado el interruptor de A.
  • Página 41 PROBLEMA CAUSAS PROBABLES CORRECCIÓN C. Los bloqueos de la bomba se deben C. Bloqueo en la bomba de filtro. generalmente a acumulación de sedimento en la misma, debido a la Prueba: Cierre la válvula de drenaje. almohadilla de filtro instalada o Apague el mango del filtro, deje que se dimensionada incorrectamente y falta enfríe la bomba por lo menos 45 minutos,...
  • Página 42: Reemplazo Del Controlador O Del Haz De Cables Del Controlador

    Reemplazo del controlador o del haz de cables del controlador 1. Desconecte la freidora del suministro eléctrico. 2. El bisel del controlador se sujeta en su sitio mediante lengüetas arriba y abajo. Deslice el bisel hacia arriba para soltar las lengüetas inferiores. Luego deslice el bisel hacia abajo para soltar las lengüetas superiores.

Este manual también es adecuado para:

Mph55 serie