Descargar Imprimir esta página

Thule 501-8253-01 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
check that the carrier and load are secured correctly, and in accordance with the mounting
instructions.
D.4
The vehicle's total length and/or height may increase when a carrier is mounted. The bikes
themselves may increase the vehicle's total width and height. Take special care when reversing
and/or entering garages or ferries etc.
D.5
Replace any damaged or worn parts of the carrier immediately. During transportation, all levers,
bolts and/or nuts must be tightened in accordance with the mounting instructions.
D.6
Carriers fitted with a lock must always be in the locked position. The keys must be removed and
kept inside the vehicle during transport.
D.7
Be aware that the vehicle's driving characteristics and braking behaviour (including in curves)
might change and that the vehicle might become vulnerable to side winds when the carrier is
fitted.
D.8
The vehicle's speed must always be adjusted to the load being carried and the current driving
conditions, such as the road type, road quality, wind conditions, traffic intensity and applicable
speed limits, but must under no circumstances exceed 130 km/h. Applicable speed limits and
other traffic regulations must always be observed.
D.9
Be aware that wind noise may be generated during transport and may vary depending on the
vehicle and load.
D.10
For reasons of fuel economy and environmental impact as well as the safety of other road
users, the carrier must be removed from the vehicle when not in use.
E.0
Maintenance
E.1
Clean the carrier regularly using warm water or car shampoo, especially when using or after
using the carrier in coastal areas (the effect of salt water) or during periods when salt is applied
to the roads (winter time).
E.2
Screws, nuts and locks (if fitted) should be lubricated at regular intervals.
E.3
Remove the carrier before using an automatic car wash.
E.4
When the carrier is removed from the vehicle, it must be stored in a dry storage area. All the
components of the carrier must be stored safely. Remember to clean and maintain the carrier in
accordance with the instructions.
E.5
If you lose part(s) of the carrier or part(s) of the carrier wear out, only use genuine Thule spare
parts as replacements. Spare parts can be purchased from your dealer or manufacturer.
E.6
To ensure that you receive the spare parts quickly and to avoid time-consuming queries, please
provide the relevant product details and the serial number when placing an order or making an
inquiry.
E.7
In order to ensure that you are able to replace lost or defective keys as quickly as possible, note
down the lock and key number which can be found on your key and lock.
DE
A.0
Allgemeines
A.1
Für Personenschäden, Schäden an beweglichem und unbeweglichem Eigentum, entgangenen
Gewinn oder jede andere Art von Verlusten oder Schäden aufgrund unsachgemäßer
Montage oder Nutzung des Trägers, einschließlich einer Montage oder Nutzung entgegen der
Montageanleitung oder einer anderen, schriftlich oder mündlich durch Thule oder einen Thule-
Händler erteilten Anleitung, übernimmt Thule keine Haftung.
A.2
Der Träger und dessen Einzelteile dürfen nicht verändert werden.
A.3
Fragen Sie Ihren Thule-Händler, wenn Sie Fragen zur Funktion, Nutzung, bzw.
Beschränkungen und Belastungsgrenzen des Trägers haben. Lesen sie alle Anleitungen und
Garantieinformationen sorgsam durch, bevor Sie ihn zusammenbauen und nutzen.
A.4
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf, damit Sie und andere Benutzer des Fahrradträgers
sich jederzeit mit ihnen vertraut machen können.
B.0
Montage
B.1
Überprüfen Sie mit Hilfe der Montageanleitung, ob alle angegebenen Teile des Trägers
mitgeliefert wurden.
501-8253-01
3

Publicidad

loading