Fisher-Price POWER WHEELS P8195 Manual Del Usuario Con Instrucciones De Montaje página 13

Ocultar thumbs Ver también para POWER WHEELS P8195:
Tabla de contenido

Publicidad

Front Axle
Washer
Eje delantero
Arandela
4
Essieu avant
Rondelle
Slide a 1,1 cm washer the right (passenger's)
side of the front axle.
Fit a bushing, fl at side fi rst, onto the front axle.
Introducir una arandela de 1,1 cm en el lado
derecho (pasajero) del eje delantero.
Introducir un cojinete, lado plano primero,
en el eje delantero.
Glisser une rondelle de 1,1 cm sur le côté droit
(côté du passager) de l'essieu avant.
Mettre une bague, côté plat d'abord, sur
l'essieu avant.
P8195pr-0720
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
Front Wheel (Marked R R )
Rueda derecha (rotulada R R )
Bushing
Roue avant (identifiée par un R R )
Cojinete
5
Bague
Note: There is a right and left front wheel. They
are marked with an
Locate the right front wheel marked with an
Place the front wheel
the right (passenger's) side of the vehicle.
Fit a wheel cover on to the right front wheel.
Nota: hay una cubierta de rueda derecha y una
izquierda. Están rotuladas con una
Localizar la rueda delantera derecha rotulada
con una
. Ajustar la rueda delantera
R
eje delantero en el lado derecho (pasajero)
del vehículo.
Ajustar una cubierta de rueda en la rueda
delantera derecha.
Remarque : Il y a une roue avant droite et une
roue avant gauche. Elles sont identifi ées par
un
et un
.
R
L
Repérer la roue avant droite identifi ée par un
Mettre la roue avant
du côté droit (côté du passager) du véhicule.
Placer un enjoliveur sur la roue avant droite.
Wheel Cover
Cubierta de rueda
Enjoliveur
and
.
R
L
.
IMPORTANT! Tighten the lock nut fi rmly with
R
, onto the front axle on
the closed end of the assembly tool.
R
y
.
R
L
en el
R
¡IMPORTANTE! Apretar fi rmemente la tuerca
ciega con el extremo cerrado de la herramienta
de montaje.
.
R
sur l'essieu avant,
R
IMPORTANT! Serrer fermement l'écrou de
sécurité en utilisant l'extrémité fermée de
l'outil d'assemblage.
Lock Nut
Tuerca ciega
Assembly Tool
Écrou de sécurité
Herramienta de montaje
6
Outil d'assemblage
rounded side out ,
Fit a 1 cm -16 lock nut,
onto the front axle.
Test to be sure the front wheel moves freely
on the front axle. Turn the front wheel.
If the front wheel does not move freely, loosen
the lock nut ¼ turn and test again. Repeat this
procedure as necessary.
Repeat steps 4-6 to assemble the other washer,
bushing, front wheel and wheel cover with the
remaining 1 cm -16 lock nut on the other side
of the vehicle.
Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm,
redondeado hacia afuera , en el eje delantero.
Comprobar que la rueda delantera se mueve
libremente en el eje delantero. Girar la
rueda delantera.
Si la rueda delantera no se mueve libremente,
afl ojar la tuerca ciega ¼ de vuelta y volver
a comprobar. Repetir este procedimiento
según sea necesario.
Repetir los pasos 4 a 6 para montar en el otro
lado del vehículo la otra arandela, cojinete,
rueda delantera y cubierta de rueda con la
tuerca ciega restante 16 de 1 cm.
Placer un écrou de sécurité nº 16 de 1 cm,
le côté arrondi vers l'extérieur , sur
l'essieu avant.
Vérifi er que la roue avant tourne librement sur
l'essieu avant. Faire tourner la roue avant.
Si la roue avant ne tourne pas librement,
desserrer l'écrou de sécurité de ¼ de tour et
vérifi er à nouveau. Répéter ce procédé au besoin.
Répéter les étapes 4, 5 et 6 pour assembler
l'autre rondelle, bague, roue avant et enjoliveur
avec l'écrou de sécurité nº 16 de 1 cm qui reste.
lado
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido