Hood
Cofre
Capot
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
16
VUE DE L'AVANT
•
Fit the long tabs on the hood into the slots in
the front end of the vehicle.
•
Pull the hood forward and lower.
Note: The hood is held down by magnets.
Simply lift to open the hood. Do not use around
items that are sensitive to or affected by
magnetic fi elds.
•
Ajustar las lengüetas largas del cofre en las
ranuras del frente del vehículo.
•
Jalar el cofre hacia adelante y bajarlo.
Nota: el cofre se mantiene cerrado por imanes.
Simplemente levantarlo para abrirlo. No usar
cerca de objetos sensibles a campos magnéticos.
•
Insérer les longues pattes du capot dans les
fentes sur le devant du véhicule.
•
Ramener le capot vers l'avant et le baisser.
Remarque : Le capot est retenu par des
aimants. Il suffi t de soulever le capot pour
l'ouvrir. Ne pas utiliser à proximité d'objets
sensibles aux champs magnétiques.
P8195pr-0720
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
Spoiler
Alerón
Aileron
17
•
Fit the spoiler onto the rear deck.
•
Insert four #8 x 1,9 cm screws into the holes
and tighten.
•
Ajustar el alerón en la unidad del alerón.
•
Insertar cuatro tornillos n° 8 x 1,9 cm en los
orifi cios y apretarlos.
•
Fixe l'aileron au becquet arrière.
•
Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans les trous
et les serrer.
Rear Deck
Rear Deck
Unidad del alerón
Unidad del alerón
Becquet arrière
Becquet arrière
18
•
Fit the tabs on the rear deck into the slots in
the back end of the vehicle.
•
Ajustar las lengüetas de la unidad del alerón en
las ranuras de la parte trasera del vehículo.
•
Insérer les languettes du becquet arrière dans
les fentes à l'arrière du véhicule.
BACK VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
17