Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE
INSTRUCCIONES
APC 2
V 1.4.x
CIRUGÍA DE PLASMA
80110-204
2018-09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erbe APC 2

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES APC 2 V 1.4.x CIRUGÍA DE PLASMA 80110-204 2018-09...
  • Página 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES APC 2...
  • Página 4 Erbe Elektromedizin GmbH. Las informaciones contenidas en este Manual de instrucciones pueden ser modificadas o ampliadas sin previo aviso y no repre- sentan obligación alguna por parte de Erbe Elektromedizin GmbH.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Parámetros de ajuste en el APC 2........
  • Página 6 Ejemplos de accesorios para el APC 2 ........
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Capítulo 1 Indicaciones de seguridad Uso correcto El APC 2 es un coagulador de plasma de argón para la coagulación por plasma de ar- gón (APC) con equipos de electrocirugía por alta frecuencia VIO. Combinación con otros aparatos Este aparato puede combinarse con los correspondientes aparatos Erbe: p. ej. equipos de electrocirugía por alta frecuencia VIO IES 2, EIP 2.
  • Página 8: Quién Debe Leer El Manual De Instrucciones

    Clasificación de las indicaciones de seguridad La APC sólo se puede realizar con un APC 2 y un equipo de electrocirugía por alta fre- cuencia VIO. Se aplican todas las indicaciones de seguridad para la cirugía AF mono- polar y las indicaciones de seguridad adicionales para la APC.
  • Página 9: Instalación Y Manejo Incorrectos Por Personal No Formado

     La formación sólo debe correr a cargo de personas adecuadas para ello por sus conocimientos y experiencia práctica.  En caso de dudas o preguntas, póngase en contacto con Erbe Ele- ktromedizin. Consulte para ello la lista de direcciones que figura al final de estas instrucciones.
  • Página 10: Electrocución

    1 • Indicaciones de seguridad AVISO Temperatura o humedad relativa inadecuadas durante el trans- porte y almacenamiento Si transporta o almacena el aparato con una temperatura o humedad relativa inadecuadas, éste puede sufrir daños y averiarse.  Transporte y almacene el aparato con una temperatura y hume- dad relativa adecuadas.
  • Página 11: Incendio / Explosión

     Conecte el aparato sólo a una red de alimentación con conductor de tierra.  Para ello, utilice únicamente el cable de red Erbe o un cable de red de la misma calidad. El cable de red debe llevar el símbolo de ho- mologación nacional.
  • Página 12 1 • Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Mezcla explosiva de gases en la resección transuretral (RTU) y la resección transcervical del endometrio (RTC) Es posible un ascenso de hidrógeno y oxígeno hacia el techo de la ve- jiga, la zona superior de la próstata y la zona superior del útero. Si al efectuar la recesión se penetra en esta mezcla de gases, ésta podría arder.
  • Página 13: Quemaduras

     Si el aparato o el carro están dañados, póngase en contacto con el servicio técnico.  Para su seguridad y la del paciente: No intente nunca reparar o modificar usted mismo el aparato. Cualquier modificación anula toda responsabilidad de Erbe Elektromedizin GmbH. / 64...
  • Página 14 1 • Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Circulación de corrientes de fuga de AF a través de componentes metálicos El paciente no debe tener contacto con objetos eléctricamente con- ductores. Esto incluye p.ej. partes metálicas de la mesa de operacio- nes. En los puntos de contacto puede circular accidentalmente corriente de AF (corriente de fuga de AF).
  • Página 15 1 • Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Instrumentos calientes Los instrumentos no activos pero calientes también pueden causar quemaduras al paciente o al personal sanitario.  Deposite los instrumentos en un lugar seguro: estéril, seco, no conductor, bien visible. Los instrumentos depositados no deben entrar en contacto con el paciente, el personal sanitario ni mate- riales inflamables.
  • Página 16 1 • Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Potencia seleccionada excesiva, duración de conexión excesiva, efectos excesivos Cuanto mayores sean la potencia seleccionada, la duración de cone- xión del aparato y el efecto, tanto mayor es el riesgo de daños acci- dentales en los tejidos. ¡Peligro de daños accidentales en los tejidos para el paciente! ...
  • Página 17: Lesiones Tisulares Accidentales

    1 • Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Estructuras tisulares / vasos con sección pequeña o en disminu- ción. ¡Cuando fluye corriente de AF monopolar a través de estructuras del organismo con sección relativamente pequeña existe el peligro de coagulación accidental para el paciente! ...
  • Página 18: Peligros Por Uso Incorrecto Del Electrodo Neutro

    1 • Indicaciones de seguridad  Coloque el electrodo neutro de modo que el implante no quede entre el electrodo activo (instrumento monopolar) y el electrodo neutro. Peligros por uso incorrecto del electrodo neutro Lea también las indicaciones de seguridad del equipo de cirugía de alta frecuencia VIO. Aparato defectuoso ADVERTENCIA Aumento no deseado de la potencia de salida por fallo del aparato...
  • Página 19 1 • Indicaciones de seguridad AVISO Interferencias del aparato de cirugía de AF en aparatos electróni- El aparato de cirugía de AF activado puede provocar trastornos en el funcionamiento de aparatos electrónicos. Los aparatos pueden no funcionar o hacerlo incorrectamente. ...
  • Página 20: Daños En El Aparato Y Sus Accesorios

    CEM; consulte el apartadoIndicaciones sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM).  Si utiliza accesorios de otros fabricantes, observe si el aparato Erbe interfiere con otros aparatos o es perturbado por ellos. Si se producen interferencias, no use el accesorio. Daños en el aparato y sus accesorios...
  • Página 21: Observaciones

    1 • Indicaciones de seguridad Figura 1-1 AVISO Carga eléctrica excesiva del instrumento El instrumento podría sufrir daños. Si la zona dañada entra en contacto con la piel, se pueden producir coagulaciones indeseadas.  Determine la carga eléctrica del instrumento. Está impresa en el instrumento o se encuentra en el manual de instrucciones del mismo.
  • Página 22 1 • Indicaciones de seguridad / 64...
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para La Apc

    2 • Indicaciones de seguridad adicionales para la APC Capítulo 2 Indicaciones de seguridad adicionales para la APC Las indicaciones de seguridad están clasificadas según los siguientes peligros: • Incendio / explosión • Quemaduras • Peligro por embolias gaseosas, presión intraluminal del gas demasiado alta •...
  • Página 24: Quemaduras

     No dirija nunca el aplicador APC hacia los vasos abiertos.  Ajuste el flujo de argón mínimo posible.  No presione el aplicador APC activado contra el tejido ni la pared del órgano.  Tenga en cuenta los ajustes recomendados de Erbe para la APC (potencia, modo). / 64...
  • Página 25: Riesgo De Infección

    2 • Indicaciones de seguridad adicionales para la APC ADVERTENCIA El gas argón introducido no puede escapar a las cavidades corpo- rales ¡Peligro de un aumento de la presión intraluminal y de distensiones! ¡Peligro de embolias gaseosas!  Controle regularmente la presión intraluminal del gas. ...
  • Página 26  Preste atención a que las tuberías de presión se hayan conectado de forma estanca al APC 2. Lo mismo se aplica a la conexión del reductor de presión con el cilindro de gas.  Cierre las válvulas de seguridad de los cilindros de gas cuando haya finalizado la aplicación.
  • Página 27: Descripción De Los Elementos De Manejo

    Descripción de los elementos de manejo Elementos de mando El APC 2 representa por sí mismo un módulo conector propio dentro del sistema VIO completo. Por ello ha de utilizarse únicamente en combinación con un sistema quirúr- gico VIO de AF, dado que aquí se encuentran los elementos de manejo y control inclu- yendo, también, los correspondientes al APC 2.
  • Página 28: Elementos De Manejo Del Lado Posterior

    Instalación. (3) Conexión para sensor véase el capítulo Instalación. (4) Conectores ECB ECB significa Erbe Communication Bus El ECB se encarga de la comunicación de los aparatos entre sí, véase el capítulo Instalación. (5) Conexión equipotencial véase el capítulo Instalación.
  • Página 29: Trabajar Con El Apc 2 (En Combinación Con Un Vio De La Serie D)

    Abajo representada simbólicamente y, en tanto se haya conectado un APC ocupación del programa activo 2, debajo de ella puede leer: APC 2: Con la tecla Abajo conmuta Ud. a la ventana Su- para el APC 2 mario del APC 2.
  • Página 30: Parámetros De Ajuste En El Apc 2

    4 • Trabajar con el APC 2 (en combinación con un VIO de la serie D) 3. Utilizar un filtro estéril ADVERTENCIA El líquido corporal fluye hacia el conector de argón del aparato, las impurezas se soplan del aparato hacia el paciente ¡Peligro de infección!
  • Página 31 4 • Trabajar con el APC 2 (en combinación con un VIO de la serie D) rápida del tejido, tiene sin embargo como consecuencia una escasa profundidad de coagulación. Flujo Con el flujo se ajusta el volumen de flujo de argón en unidades de litro por minuto (l/ min).
  • Página 32 4 • Trabajar con el APC 2 (en combinación con un VIO de la serie D) / 64...
  • Página 33: Trabajar Con El Apc 2 (En Combinación Con Un Vio De La Serie S)

    AF (véase también allí). 2. Obtener una vista general: la Si pulsa Ud. la tecla Focus del APC 2, en el equipo básico aparecen indicados los ajus- tes APC 2 del programa activo: ocupación del programa activo...
  • Página 34: Parámetros De Ajuste En El Apc 2

    5 • Trabajar con el APC 2 (en combinación con un VIO de la serie S) 3. Utilizar un filtro estéril ADVERTENCIA El líquido corporal fluye hacia el conector de argón del aparato, las impurezas se soplan del aparato hacia el paciente ¡Peligro de infección!
  • Página 35 5 • Trabajar con el APC 2 (en combinación con un VIO de la serie S) Flujo Mediante las teclas de selección L3 ó R3 abre Ud. la ventana para ajuste del flujo de argón (unidad: litros por minuto). Según la aplicación, puede ser oportuno utilizar un flujo más reducido (p.
  • Página 36 5 • Trabajar con el APC 2 (en combinación con un VIO de la serie S) / 64...
  • Página 37: Descripción Del Hardware De Los Conectores

    6 • Descripción del hardware de los conectores Capítulo 6 Descripción del hardware de los conectores Combinaciones de conectores en el módulo APC El módulo APC puede alojar dos conectores. Son posibles las siguientes combinacio- nes: • Un conector APC. •...
  • Página 38: Compra Posterior De Conectores

    Erbe Nr. 20134-650 El módulo de conectores es apropiado para instrumentos con los siguientes enchufes: enchufe de conexión de gas junto con un enchufe multifuncional Erbe de 5 patillas. El instrumento debe contar con un reconocimiento de instrumentos Erbe. Módulo de conectores FiAPC...
  • Página 39: Instalación Del Apc 2 Y De Los Cilindros De Gas Argón A Presión

    7 • Instalación del APC 2 y de los cilindros de gas argón a presión Capítulo 7 Instalación del APC 2 y de los cilindros de gas argón a presión Entorno ADVERTENCIA Inflamación de anestésicos, productos para la limpieza de la piel o desinfectantes en zonas con riesgo de explosión...
  • Página 40: Instalación Eléctrica

    7 • Instalación del APC 2 y de los cilindros de gas argón a presión AVISO Temperatura o humedad relativa inadecuadas durante el trans- porte y almacenamiento Si transporta o almacena el aparato con una temperatura o humedad relativa inadecuadas, éste puede sufrir daños y averiarse.
  • Página 41: Fijación De Los Cilindros De Gas Argón A Presión, Conexión De Los Cilindros De Trabajo, Desmontaje De Los Cilindros De Trabajo En El Vio Cart

    7 • Instalación del APC 2 y de los cilindros de gas argón a presión Fijación de los cilindros de gas argón a presión, conexión de los cilindros de trabajo, desmontaje de los cilindros de trabajo en el VIO CART 1.
  • Página 42 7 • Instalación del APC 2 y de los cilindros de gas argón a presión 3. Colocar y fijar el cilindro de gas argón a presión en el VIO CART Figura 7-3 Coloque el cilindro de trabajo en la concavidad. El cilindro de reserva, ’si se dispone de él’, colóquelo al lado, a la derecha.
  • Página 43 2. Extraiga el tubo de presión de la conexión para cilindros de argón del APC 2. 3. Aplique la abertura del tubo de presión sobre el perno de salida (3) del APC 2 y presiónelo. En el tubo se encuentra todavía un resto de argón. El mismo escapa entonces con un fuerte sonido siseante.
  • Página 44: Universal

    7 • Instalación del APC 2 y de los cilindros de gas argón a presión Fijación de los cilindros de gas argón a presión, conexión de los cilindros de trabajo, desmontaje de los cilindros de trabajo en el carro de aparatos Universal 1.
  • Página 45 7 • Instalación del APC 2 y de los cilindros de gas argón a presión Si ha colocado un cilindro de reserva en la esquina derecha, enhebre una correa de sujeción también en este lugar. Ajuste firmemente la correa de sujeción. Vuelva a montar la puerta.
  • Página 46: Peligros Derivados Del Cilindro De Gas Comprimido

    2. Extraiga el tubo de presión de la conexión para cilindros de argón del APC 2. 3. Aplique la abertura del tubo de presión sobre el perno de salida (3) del APC 2 y presiónelo. En el tubo se encuentra todavía un resto de argón. El mismo escapa entonces con un fuerte sonido siseante.
  • Página 47: Rellenado Del Cilindro De Trabajo

    7 • Instalación del APC 2 y de los cilindros de gas argón a presión  Proteja el cilindro de gas durante el transporte, el almacenamien- to y la aplicación con cadenas, bridas o cintas de seguridad contra la caída.
  • Página 48 7 • Instalación del APC 2 y de los cilindros de gas argón a presión Devuelva los cilindros de gas argón a presión con una pequeña sobrepresión, es decir, no completamente vacíos. De este modo se asegura que no penetre ninguna substan- cia extraña en el cilindro.
  • Página 49: Limpieza Y Desinfección

    Desinfección por frotado Para la limpieza y desinfección de las superficies del aparato o el carro del aparato, Erbe recomienda una desinfección por frotado. Utilice únicamente desinfectantes que cumplan la correspondiente normativa nacional. Indicaciones de aplicación para la limpieza y desinfección Prepare la solución desinfectante con la concentración indicada por el fabricante.
  • Página 50 8 • Limpieza y desinfección AVISO Penetración de líquidos en el aparato La carcasa no es absolutamente estanca. La penetración de líquidos puede provocar daños y averías en el aparato.  Asegúrese de que no puedan penetrar líquidos en el aparato. ...
  • Página 51: Mensajes De Estado, Mensajes De Error

    Fallo en el conector APC 1. Arranque VIO nuevamente. Si el error no puede subsanarse de este modo, informe al Servicio Técnico. B-8B Fallo en el conector APC 2. Arranque VIO nuevamente. Si el error no puede subsanarse de este modo, informe al Servicio Técnico. B-8D Se ha separado el APC 2 del sistema.
  • Página 52 9 • Mensajes de estado, mensajes de error / 64...
  • Página 53: Datos Técnicos Generales

    10 • Datos técnicos generales Capítulo 10 Datos técnicos generales Conexiones Tensión muy baja a través del aparato quirúrgico VIO de AF a través del aparato quirúrgico VIO de AF Conexión equipotencial sí Datos del gas Tipo de gas Argón Pureza mínima del argón Argón 4.8 (pureza 99,998 %) o argón con una pureza supe- rior, p.
  • Página 54: Aclimatación

    10 • Datos técnicos generales Datos del aparato específicos para el gas Indicador de presión residual Manómetro en el cilindro de gas El APC 2 se desconecta cuando la presión de salida alcanza: <3 x 10 <3 bar <43,5 psi...
  • Página 55: Indicaciones Sobre Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    CEM; consulte el apartadoIndicaciones sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM).  Si utiliza accesorios de otros fabricantes, observe si el aparato Erbe interfiere con otros aparatos o es perturbado por ellos. Si se producen interferencias, no use el accesorio. AVISO Apilación de aparatos...
  • Página 56 11 • Indicaciones sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM)  Si fuese necesario usar el aparato en las proximidades de equipos diferentes a los de la serie VIO o apilado con los mismos, manten- ga la máxima distancia posible entre ellos. Observe si los aparatos se influyen unos a otros: ¿Presentan los aparatos un comporta- miento poco habitual? ¿Se producen fallos? AVISO...
  • Página 57 11 • Indicaciones sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM) Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El equipo está previsto para el uso en el entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario del equipo se debería asegurar que se use en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba según CEI Nivel de cumplimiento...
  • Página 58 11 • Indicaciones sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM) Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El aparato está previsto para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del aparato debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba Nivel de cumpli-...
  • Página 59 Por accesorios relevantes para CEM, se entienden los cables mencionados. Los cables pueden influir en la emisión electro- magnética y la inmunidad del aparato. b) Cuando se conectan instrumentos Erbe, la longitud total del cable aumenta un máximo de 0,5 m. Entorno operativo Para los fines previstos, el aparato solo se debe utilizar en locales de uso médico.
  • Página 60 11 • Indicaciones sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM) / 64...
  • Página 61: Mantenimiento, Servicio Técnico, Garantía, Eliminación De

    Personal autorizado Las modificaciones y reparaciones sólo deben ser realizadas por Erbe o por personas a las que Erbe haya autorizado a ello expresamente. Erbe declina toda responsabilidad en caso de modificaciones o reparaciones realizadas en el aparato o los accesorios por personal no autorizado.
  • Página 62: Servicio Técnico

    Servicio técnico Si está interesado en un contrato de mantenimiento, diríjase a Erbe Elektromedizin (en Alemania) o a su interlocutor local (en otros países), que puede ser una filial de Erbe, una representación de Erbe o una delegación comercial. Garantía Se aplican las condiciones generales de contrato o las condiciones del contrato de compra.
  • Página 63: Accesorios

    En la vista general siguiente se muestran a modo de ejemplo los accesorios para cada categoría de accesorios. Obtendrá una vista general completa en el catálogo de acce- sorios de Erbe y en la página web de Erbe. Recomendamos que utilice accesorios de Erbe.
  • Página 64: Ejemplos De Accesorios Para El Apc 2

    13 • Accesorios Ejemplos de accesorios para el APC 2 APC 2 Instrumentos para APC Accesorios para subsistemas Accesorios para APC / 64...

Tabla de contenido