7. USING THE OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES
7-2-1. Setting the sewing pattern
7-2-1. Einstellen der Stichmuster
7-2-1. Réglage du motif de couture
7-2-1. Ajuste del patrón de costura
•
This sewing machine is equipped with the following built-in sewing patterns. Select the pattern number from the
operation panel to use a pattern. (Refer to page 71.)
•
Different zigzag widths and zigzag lengths can be set for each sewing pattern. (Refer to page 53 and 77.)
•
Die Nähmaschine ist mit den folgenden Nähmustern ausgerüstet. Wählen Sie die gewünschte Musternummer auf
dem Bedienungsfeld. (Siehe Seite 71.)
•
Für die einzelnen Nähmuster lassen sich die Zickzackbreite und die Zickzacklänge einstellen. (Siehe Seiten 53 und
77.)
•
Cette machine à coudre est équipée des motifs de couture incorporés suivants. Sélectionner le numéro de motif sur
le panneau de commande pour utiliser un motif. (Se reporter à la page 72.)
•
Il est possible de régler différentes largeurs et longueurs de zigzag pour chaque motif de couture. (Se reporter aux
pages 53 et 78.)
•
Esta máquina de coser está equipada con los siguientes patrones de costura. Seleccionar el número de patrón en el
panel de controles para usar un patrón. (Consultar la página 72.)
•
Se pueden ajustar anchos de zigzag y largos de zigzag diferentes para cada patrón de costura. (Consultar las páginas
53 y 78.)
Straight stitch
Gerade Stiche
Point droit
Puntadas rectas
Plain zigzag
Normale Zickzackstiche
Zigzag ordinaire
Puntadas en zigzag simples
2-step zigzag
2-Stufen-Zickzackstiche
Zigzag 2 pas
Puntadas en zigzag en dos
pasos
3-step zigzag
3-Stufen-Zickzackstiche
Zigzag 3 pas
Puntadas en zigzag en tres
pasos
69
Sewing pattern
Pattern no. (LED display)
Nähmuster
Musternr. (LED-Anzeige)
Motif de couture
N° de motif (affichage LED)
Patrón de costura
No. de patrón (Exhibición LED)
LZ2-B855E,B856E
1--
2--
3--
4--
Notes
Bemerkungen
Remarques
Notas