Makita MLS100 Manual De Instrucciones
Makita MLS100 Manual De Instrucciones

Makita MLS100 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MLS100:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Compound Miter Saw
Scie à Coupe d'Onglet
Sierra de Inglete
MLS100
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita MLS100

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Compound Miter Saw Scie à Coupe d’Onglet Sierra de Inglete MLS100 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: MLS100 Blade diameter 255 mm (10") Hole diameter 15.88mm (5/8") Max. kerf thickness of the saw blade 3.2 mm (1/8″) Max. miter angle Left 45°, Right 45° Max. bevel angle Left 45° No load speed (RPM)
  • Página 3 Electrical Safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Página 4: Safety Instructions For Mitre Saws

    Service VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool to a power source (receptacle, outlet, etc.) be sure the volt- Have your power tool serviced by a qualified age supplied is the same as that specified on the name- repair person using only identical replacement plate of the tool.
  • Página 5 Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple 20. Only use the saw blades that are marked with workpieces cannot be adequately clamped or braced a speed equal or higher than the speed marked and may bind on the blade or shift during cutting. on the tool.
  • Página 6: Bench Mounting

    18. Stop operation immediately if you notice any- Installing auxiliary plate thing abnormal. 19. Do not attempt to lock the trigger in the "ON" Installing the auxiliary plate using the hole in the tool's position. base and secure it by tightening the screw. 20.
  • Página 7: Functional Description

    Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. 7 ENGLISH...
  • Página 8: Adjusting The Bevel Angle

    CAUTION: When turning the turn base, be sure to raise the handle fully. CAUTION: After changing the miter angle, always secure the turn base by tightening the grip firmly. Adjusting the bevel angle ► 1. Adjusting bolt With the tool unplugged, rotate the blade by hand while holding the handle all the way down to be sure that the blade does not contact any part of the lower base.
  • Página 9: Switch Action

    CAUTION: Use only the Makita wrench pro- vided to install or remove the blade. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt. This could cause an injury.
  • Página 10 ► 1. Hex bolt ► 1. Hex bolt 2. Outer flange 3. Saw blade 4. Inner flange 5. Spindle Press the shaft lock to lock the spindle and use the wrench to loosen the hex bolt clockwise. Then remove Return the blade guard and center cover to its original the hex bolt, outer flange and blade.
  • Página 11 When you wish to perform clean cutting operation, WARNING: It is extremely important to always connect a Makita vacuum cleaner. secure the workpiece properly and tightly with the vise. Failure to do so can cause the tool to be damaged and/or the workpiece to be destroyed.
  • Página 12 Bevel cut OPERATION CAUTION: Before use, be sure to release the handle from the lowered position by pulling the stopper pin. CAUTION: Make sure the blade is not con- tacting the workpiece, etc. before the switch is turned on. CAUTION: Do not apply excessive pressure on the handle when cutting.
  • Página 13 Measuring Cutting crown and cove moldings Measure the wall width, and adjust the width of the Crown and cove moldings can be cut on a compound workpiece according to it. Always make sure that width miter saw with the moldings laid flat on the turn base. of the workpiece's wall contact edge is the same as wall There are two common types of crown moldings and length.
  • Página 14 Table (B) Wood facing – Molding Molding Finished position in edge against piece WARNING: Use screws to attach the wood the figure guide fence facing to the guide fence. The screws should be For inside Ceiling Finished installed so that the screw heads are below the corner contact edge piece will be...
  • Página 15: Carrying Tool

    Align the cutting line on your workpiece with either the MAINTENANCE left or right side of the groove in the kerf board, and while holding the workpiece, move the set plate flush against the end of the workpiece. Then secure the set WARNING: Always be sure that the blade is plate with the screw.
  • Página 16: Replacing Carbon Brushes

    Bevel angle 45° bevel angle 0° bevel angle ► 1. 45° bevel angle adjusting bolt 2. Pointer Adjust the 45° bevel angle only after performing 0° ► 1. 0° bevel angle adjusting bolt bevel angle adjustment. Lower the handle fully and lock it in the lowered position To adjust left 45°...
  • Página 17: After Use

    Center. • Steel & Carbide-tipped saw blades (Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct saw blades to be used for the material to be cut.) NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories.
  • Página 18: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : MLS100 Diamètre de la lame 255 mm (10") Diamètre de l’orifice 15,88mm (5/8") Épaisseur max. de découpe de la lame de scie 3,2 mm (1/8″) Angle d’onglet max. Gauche 45°, Droite 45° Angle de biseau max.
  • Página 19 N’utilisez pas les outils électriques dans les Utilisez l’équipement de protection individuel. Portez toujours un protecteur pour la vue. atmosphères explosives, telles que celles où sont présents des liquides, gaz ou poussières inflam- Utilisé dans les conditions adéquates, l’équi- mables. Les outils électriques génèrent des étincelles pement de protection - masque antipoussière, qui peuvent allumer les poussières ou les vapeurs.
  • Página 20 Débranchez la fiche de la source d’alimenta- Réparation tion et/ou retirez la BATTERIE de l’outil élec- Faites réparer votre outil électrique par un trique, si elle est amovible, avant d’effectuer réparateur qualifié qui utilise des pièces de tout réglage, de remplacer les accessoires rechange identiques aux pièces d’origine.
  • Página 21 N’utilisez la scie qu’après avoir tout enlevé Consignes de sécurité pour scies à sur la table - outils, copeaux de bois, etc. -, à coupe d’onglet l’exception de la pièce à travailler. Au contact de la lame en rotation, les petits débris, morceaux Les scies à...
  • Página 22 17. Une fois la coupe terminée, relâchez l’inter- Avant l’utilisation, vérifiez toujours soigneuse- rupteur, maintenez la tête de la scie basse et ment l’absence de fissures ou de dommages sur attendez l’arrêt complet de la lame avant de la lame. Veuillez remplacer immédiatement toute retirer la partie découpée de la pièce.
  • Página 23: Pose De La Plaque Auxiliaire

    Montage du banc POSE À la sortie d’usine de l’outil, sa poignée est verrouillée À la sortie d’usine de l’outil, sa poignée est verrouil- en position abaissée par la broche de blocage. Libérez lée en position abaissée par la broche de blocage. la broche de blocage en abaissant légèrement la poi- Desserrez le boulon à...
  • Página 24: Description Du Fonctionnement

    Ne retirez pas le ressort qui retient le protège-lame. Si le protège-lame se décolore avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour le faire remplacer par un neuf. NE NEUTRALISEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LE PROTÈGE-LAME.
  • Página 25 Desserrez le manche en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Tournez le socle rotatif tout en appuyant vers le bas sur le levier de verrouillage. Après avoir déplacé le manche sur la posi- tion où le pointeur indique l’angle désiré sur l’échelle de coupe d’onglet, serrez fermement le manche en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 26 éteint et débranché avant de poser ou de retirer la lame. ATTENTION : Utilisez uniquement la clé Makita fournie pour poser ou retirer la lame. Autrement le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré. Cela comporte un risque de blessure.
  • Página 27 ► 1. Boulon hexagonal ► 1. Boulon hexagonal 2. Flasque extérieur 3. Lame de scie 4. Flasque intérieur 5. Axe Appuyez sur le blocage de l’arbre pour verrouiller l’axe, et utilisez la clé pour desserrer le boulon hexagonal Ramenez le protège-lame et le couvercle central en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 28: Raccordement À Un Aspirateur

    Lorsque vous souhaitez effectuer un travail de coupe MISE EN GARDE : Il est extrêmement important de propre, raccordez un aspirateur Makita. toujours fixer la pièce correctement et fermement dans l’étau. Dans le cas contraire, l’outil risque de subir des dommages et/ou la pièce d’être détruite.
  • Página 29 Coupe en biseau ATTENTION : La pièce doit être fixée ferme- ment contre le socle rotatif et le garde de guidage avec l’étau lors de toutes les opérations. UTILISATION ATTENTION : Avant l’utilisation, pensez à libérer la poignée de la position abaissée en tirant sur la broche de blocage.
  • Página 30 Mesure Coupe de moulures couronnées et concaves Mesurez la largeur du mur, et ajustez en conséquence la largeur de la pièce. Assurez-vous toujours que la largeur du bord de la pièce en contact avec le mur est Les moulures couronnées et concaves peuvent être identique à...
  • Página 31: Parement De Bois

    Tableau (B) ATTENTION : N’essayez jamais de couper des profilés d’aluminium épais ou ronds. Les profi- – Position Bord de la Pièce de la mou- moulure terminée lés d’aluminium épais peuvent se desserrer pendant lure sur contre le la coupe, et il n’est pas possible de serrer fermement l’illustration garde de les profilés d’aluminium ronds avec cet outil.
  • Página 32 Coupes répétées de longueur identique Lorsque vous coupez plusieurs pièces d’une même longueur à l’intérieur d’une plage de 240 mm (9-29/64") à 380 mm (15"), utilisez la plaque de fixation (acces- soire en option). Installez la plaque de fixation sur le support (accessoire en option) de la façon indiquée sur l’illustration.
  • Página 33 Desserrez le manche qui retient le socle rotatif. Tournez Assurez-vous que le pointeur du bras indique 0° sur l’échelle le socle rotatif jusqu’à ce que le pointeur indique 0° sur de coupe en biseau. Si le pointeur n’indique pas 0° sur l’échelle de coupe d’onglet.
  • Página 34: Remplacement Des Charbons

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Página 35: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: MLS100 Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Diámetro del disco 255 mm (10") Diámetro del orificio 15,88 mm (5/8") Ancho de corte máx. del disco de la sierra 3,2 mm (1/8″) Ángulo de inglete máximo...
  • Página 36 Seguridad en el área de trabajo Seguridad personal Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu- Manténgase alerta, preste atención a lo que minada. Las áreas oscuras o desordenadas son está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No propensas a accidentes.
  • Página 37 No utilice la herramienta eléctrica si el inte- Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite rruptor no la enciende ni apaga. Cualquier usar guantes de trabajo de tela ya que éstos herramienta eléctrica que no pueda ser contro- podrían atorarse. Si los guantes de trabajo de lada con el interruptor es peligrosa y deberá...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Inglete

    No utilice la sierra hasta que la mesa haya sido Instrucciones de seguridad para despejada y no haya ninguna herramienta, sierras de inglete restos de madera, etc., salvo la pieza de trabajo. Los residuos pequeños o trozos de madera sueltos Las sierras de inglete están diseñadas para cortar u otros objetos que estén en contacto con el disco madera o productos parecidos a la madera, éstas no...
  • Página 39 17. Una vez completado el corte, suelte el inte- Inspeccione el disco cuidadosamente para rruptor, sujete la sierra con la cabeza hacia ver si tiene grietas o daños antes de comen- abajo y espere a que el disco se detenga antes zar la operación.
  • Página 40: Instalación

    Montaje en un banco de trabajo INSTALACIÓN Cuando la herramienta sale de fábrica, el mango es Cuando la herramienta sale de fábrica, el mango es bloqueado en la posición hacia abajo por la clavija bloqueado en la posición hacia abajo por la clavija de retención.
  • Página 41: Descripción Del Funcionamiento

    Si el protector se decolora con el paso del tiempo o por la exposición a luz ultravioleta, póngase en contacto con un cen- tro de servicio Makita para solicitar un repuesto. NO INHABILITE NI RETIRE EL PROTECTOR. 41 ESPAÑOL...
  • Página 42: Ajuste Del Ángulo De Bisel

    Afloje la empuñadura girando en sentido inverso al de las manecillas del reloj. Gire la base giratoria mientras presiona hacia abajo la palanca de bloqueo. Una vez que haya desplazado la empuñadura hasta la posición donde el marcador indique el ángulo deseado en la escala de inglete, apriete firmemente la empuñadura en el sentido de las manecillas del reloj.
  • Página 43: Montaje

    PRECAUCIÓN: Use solamente la llave Makita proporcionada para instalar o extraer el disco. El no hacerlo puede ocasionar que el perno hexa- gonal se apriete en exceso o no lo suficiente. Lo anterior podría causar una lesión.
  • Página 44 ► 1. Perno hexagonal ► 1. Perno hexagonal 2. Brida exterior 3. Disco de la sierra 4. Brida interior 5. Eje Presione el bloqueo del eje para bloquear el eje y utilice la llave para aflojar el perno hexagonal en el sentido de Regrese el protector del disco y la cubierta central a las manecillas del reloj.
  • Página 45: Conexión De Una Aspiradora

    Conexión de una aspiradora Aseguramiento de la pieza de trabajo Cuando desee realizar una operación de corte limpia, conecte una aspiradora Makita. ADVERTENCIA: Es extremadamente importante que la pieza de trabajo se asegure debidamente y con firmeza utilizando la prensa.
  • Página 46: Corte En Inglete

    Posicione el brazo de la prensa según el grosor y la Corte en inglete forma de la pieza de trabajo y asegure el brazo de la prensa apretando el tornillo. Asegúrese de que ninguna Consulte la sección “Ajuste del ángulo de inglete” des- pieza de la herramienta haga contacto con la prensa crita anteriormente.
  • Página 47: Corte Compuesto

    Corte compuesto El corte compuesto es un proceso en el que el ángulo de bisel se hace al mismo tiempo en el que el ángulo de inglete está siendo cortado en la pieza de trabajo. El corte compuesto puede realizarse en el ángulo que se muestra en la tabla.
  • Página 48: Corte De Extrusión De Aluminio

    Tabla (A) Cuando asegure extrusiones de aluminio, utilice blo- ques espaciadores o piezas de desecho tal como se – Posición Ángulo de bisel Ángulo de inglete muestra en la figura para evitar la deformación del de la mol- aluminio. Utilice un lubricante de corte cuando corte Tipo de Tipo Tipo de...
  • Página 49: Mantenimiento

    Cortes del mismo largo Cuando corte varias piezas del mismo largo, en un rango de 240 mm (9-29/64") a 380 mm (15"), use la placa fija (accesorio opcional). Instale la placa fija en el soporte (accesorio opcional) tal como se muestra en la figura.
  • Página 50: Ángulo De Bisel

    Afloje la empuñadura que asegura la base giratoria. Gire la base giratoria de tal forma que el marcador indique 0° en la escala de inglete. Apriete la empuñadura y afloje los pernos hexagonales que aseguran la guía lateral usando la llave. Si el marcador no indica 0°...
  • Página 51: Accesorios Opcionales

    Discos de la sierra de acero y puntas de carburo (Consulte nuestro sitio web o póngase en con- tacto con su distribuidor Makita para ver cuáles Retire e inspeccione las escobillas de carbón regular- son los discos de la sierra correctos que deben mente.
  • Página 52 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan MLS100-...

Tabla de contenido