Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Compound Miter Saw Scie Multi Coupe Sierra de Inglete MLS100 007750 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model MLS100 Blade diameter 255 mm (10") Hole diameter 15.88 mm(5/8") Max. Miter angle Left 45° , Right 45° Max. Bevel angle Left 45° Max. Cutting capacities (H x W) with blade 255 mm in diameter Miter angle Bevel angle 0°...
14. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools 22. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use sharp clean best safest only identical replacement parts. performance. Follow instructions 23. POLARIZED PLUGS. To reduce the risk of lubricating and changing accessories. electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
Página 4
Do not perform any operation freehand. The 22. Stop operation immediately if you notice workpiece must be secured firmly against the anything abnormal. turn base and guide fence with a vise during 23. Do not attempt to lock the trigger in the "ON" all operations.
INSTALLATION 1. Stopper pin 1. Wrench 007754 007766 This tool should be bolted with four bolts to a level and stable surface using the bolt holes provided in the tool's 1. Knob base. This will help prevent tipping and possible injury. 1.
Página 6
UV light exposure, contact a blade does not contact any part of the lower base. Makita service center for a new guard. DO NOT Re-adjust slightly, if necessary. DEFEAT OR REMOVE GUARD.
Página 7
This tool is equipped with an electric blade brake. If the 1. Pointer tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. The blade brake system is not a substitute for blade guard.
Página 8
1. Wrench 1. Blade case 2. Center cover 2. Arrow 3. Arrow 4. Saw blade 007771 007808 To remove the blade, use the wrench to loosen the hex 1. Hex bolt bolt holding center cover turning 2. Outer flange counterclockwise. Raise the blade guard and center 3.
Página 9
Press the workpiece flat against the guide fence and the NOTE: turn base. Position the workpiece at the desired cutting If you connect a Makita vacuum cleaner to your saw, position and secure it firmly by tightening the vise knob. more efficient and cleaner operations can be performed.
Página 10
Miter cutting When performing compound cutting, refer to Refer to the previously covered "Adjusting the "Press cutting", "Miter cutting" and "Bevel cut" miter angle". explanations. Bevel cut Cutting crown and cove moldings Crown and cove moldings can be cut on a compound miter saw with the moldings laid flat on the turn base.
Página 11
When cutting crown and cove moldings, set the When securing aluminum extrusions, use spacer bevel angle and miter angle as indicated in the blocks or pieces of scrap as shown in the figure to table (A) and position the moldings on the top prevent deformation of the aluminum.
MAINTENANCE When cutting several pieces of stock to the same length, ranging from 240 mm (9-29/64") to 380 mm (15"), use of the set plate (optional accessory) will CAUTION: facilitate more efficient operation. Install the set Always be sure that the tool is switched off and •...
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle MLS100 Diamètre de la lame 255 mm (10") Diamètre de l'orifice 15,88 mm(5/8") Angle d'onglet max. Gauche 45° , droite 45° Angle de biseau max. Gauche 45° Capacités de coupe max. (H x L) avec une lame à diamètre de 255 mm...
Página 16
UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un 19. VÉRIFIEZ S'IL PIÈCES outil ou accessoire à effectuer un travail pour ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser l'outil, tout lequel il n'a pas été conçu. protecteur ou dispositif endommagé doit être 10. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne vérifié...
surchauffe. Le Tableau 1 indique la dimension signalétique. En cas de doute sur un cordon donné, appropriée de cordon selon sa longueur et selon utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numéro l'intensité nominale indiquée plaque de gabarit indiqué est petit, plus le cordon est gros. Tableau 1.
Página 18
17. Assurez-vous que la lame n'entre pas en 27. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais contact avec le socle rotatif lorsqu'elle se directement sur le cordon pour le débrancher trouve sur sa position la plus basse. de la prise. Maintenez le cordon à l'écart de la 18.
Si le protège-lame se décolore avec le temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, DESCRIPTION DU contactez un centre de service après-vente Makita pour vous en procurer un neuf. NE PAS MODIFIER NI FONCTIONNEMENT RETIRER LE PROTÈGE-LAME.
Débranchez l'outil faites tourner lame 1. Protecteur de manuellement en maintenant la poignée en position lame parfaitement abaissée, pour être sûr que la lame n'entre en contact avec aucune partie de la base inférieure. Au besoin, effectuez un léger réajustement. 1.
Makita. Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en remplacement du protecteur de lame. N'UTILISEZ...
Página 22
Pour retirer la lame, utilisez la clé pour desserrer le 1. Boulon boulon hexagonal qui retient le couvercle central, en hexagonal tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une 2. Bague externe montre. Soulevez le protège-lame et le couvercle 3. Lame 4.
Página 23
Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et plus pièce de l'outil ne touche l'étau lorsque vous abaissez propre en raccordant un aspirateur Makita à votre scie. complètement la poignée. Si une pièce touche l'étau, modifiez la position de l'étau.
Página 24
Immobilisez la pièce avec l'étau. Mettez l'outil sous Lorsque vous abaissez la poignée, appliquez une • tension alors que la lame n'entre en contact avec pression parallèle à la lame. Si la pression n'est aucune surface, et attendez qu'elle ait atteint sa pas appliquée de manière parallèle à...
Página 25
Exemple: 1. Coin intérieur 2. Coin extérieur Dans le cas d'une coupe de moulure couronnée du type 52/38° pour la position (1) de la Fig. A : Inclinez l'angle de coupe en biseau et • immobilisez-le 33.9° vers GAUCHE. Réglez l'angle de coupe d'onglet et •...
en la tournant. Transport de l'outil Plus de 10mm(3/8") Plus de 460mm(18-1/8") 1. Broche de blocage 25mm (1") 100mm 115mm 115mm 100mm (4") (4-1/2") (4-1/2") (4") 1. Orifice 008627 007754 Assurez-vous que l'outil est débranché. Fixez la lame ATTENTION: sur un angle de coupe en biseau de 0° et le socle rotatif Utilisez une planche de bois rectiligne dont •...
Angle de coupe en biseau Réglage de l'angle de coupe Angle de coupe en biseau 0° L'outil est soigneusement réglé et aligné en usine, mais 1. Boulon de cet alignement peut être éventuellement affecté s'il est réglage 0 ゚ manipulé avec brutalité. Si l'outil n'est pas bien aligné, suivez la procédure suivante : Angle de coupe d'onglet 1.
être effectués dans un centre de service avoir réglé l'angle de biseau 0°. Pour régler Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, l'angle de biseau 45°, desserrez le bouton et exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 29
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo MLS100 Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Diámetro del disco 255 mm (10") Diámetro interno 15,88 mm(5/8") Ángulo de inglete máximo Izquierdo 45° , Derecho 45° Ángulo de bisel máximo Izquierdo 45° Capacidades máximas de corte (Al x An) con disco de 255 mm de diámetro Ángulo de inglete...
Página 31
UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA. No 19. COMPRUEBE LAS PARTES DAÑADAS. Si un force herramienta accesorios protector u otra parte están dañados, antes de realizando con ellos un trabajo para el que no seguir utilizando herramienta deberá han sido diseñados. verificarlos cuidadosamente para cerciorarse de que van a funcionar debidamente y realizar 10.
UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla Asegúrese de que su cable de extensión esté en 1 muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo buenas condiciones. Cuando utilice un cable de de la longitud del cable y el amperaje nominal extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre indicado en la placa de características.
Página 33
14. Para su seguridad, quite todas las astillas, pequeñas piezas, etc. de la mesa de trabajo antes de utilizar la herramienta. 15. Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos los clavos de la pieza de trabajo antes de la operación. 16.
INSTALACIÓN 1. Clavija de retención 1. Llave 007754 007766 Esta herramienta se deberá fijar con cuatro tornillos en una superficie nivelada y estable utilizando los agujeros 1. Manija para tornillos provistos en la base de la herramienta. Esto ayudará a evitar que se vuelque y pueda ocasionar heridas.
Si el protector se decolora con el transcurso del tiempo o por exposición a luz ultravioleta, póngase en contacto con un centro de servicio Makita para adquirir un repuesto 007832 nuevo. NO INHABILITE NI RETIRE EL PROTECTOR.
Para ajustar el ángulo bisel, afloje la perilla en la parte envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su trasera de la herramienta en sentido contrario a las reparación.
Ponga la brida exterior y el tornillo extraer el disco. hexagonal, y luego use la llave para apretar el tornillo (a Use solamente la llave Makita proporcionada para mano izquierda) fijamente en dirección contraria a las •...
NOTA: Posicione el brazo de la prensa de acuerdo al grosor y Si conecta una aspiradora Makita a su sierra, podrá forma de la pieza de trabajo y fíjelo al apretarlo con el realizar trabajos de manera más eficiente y en mejores tornillo.
OPERACIÓN Corte en bisel PRECAUCIÓN: Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de • sacar la empuñadura de la posición inferior jalando la clavija de retención. Asegúrese de que el disco no haga contacto con la • pieza, etc. antes de encender la herramienta. No haga excesiva presión sobre la empuñadura •...
Página 40
Cuando realice cortes combinados, consulte las Medición explicaciones que aparecen en las secciones Medir el largo de la pared y ajustar la pieza sobre "Corte de prensa", "Corte en inglete" y "Corte en la mesa para cortar el borde de contacto de la bisel".
Corte de extrusión de aluminio Una vez que el revestimiento de madera esté • colocado, no gire base giratoria si 1. Mordaza empuñadura estuviera baja. Si lo hace, el disco y/o 2. Bloque el revestimiento podrían dañarse. espaciador La anchura máxima de corte será menor a la 3.
medidora de inglete, afloje el tornillo el cual fija el puntero, mueva y fije la placa del apuntador para que éste apunte a 0° en la escala medidora de inglete. Baje por completo la empuñadura y trábela en la posición inferior empujando la clavija de retención. Cuadre el lado del disco con la cara de las guías laterales utilizando una regla triangular, escuadra de prueba, etc.
Asegúrese de que el puntero en el Makita, usando siempre piezas de repuesto de Makita. brazo apunte hacia 45° en la escala medidora de bisel en el brazo. Si el puntero no apunta a 45°, gire el ángulo bisel de 45°...
Página 44
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 48
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan JM2308A075...