Descargar Imprimir esta página
Makita MLS100 Manual De Instrucciones
Makita MLS100 Manual De Instrucciones

Makita MLS100 Manual De Instrucciones

Sierra de inglete telescópica
Ocultar thumbs Ver también para MLS100:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Compound Miter Saw
Scie Multi Coupe
Sierra de Inglete Telescópica
MLS100
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
007750

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita MLS100

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Compound Miter Saw Scie Multi Coupe Sierra de Inglete Telescópica MLS100 007750 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Double Insulation

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model MLS100 Blade diameter 255 mm (10") Hole diameter 15.88 mm (5/8") Max. Miter angle Left 45° , Right 45° Max. Bevel angle Left 45° Max. Cutting capacities (H x W) with blade 255 mm in diameter Miter angle Bevel angle 0°...
  • Página 3: Additional Safety Rules For Tool

    Do not expose power tools to rain. Do not use changing accessories such as blades, bits and power tools in damp or wet locations. Keep work cutters. area well lit. Do not use power tools where there is 16. Remove adjusting keys and wrenches. risk to cause fire or explosion.
  • Página 4 open position. 26. Connect miter saws to a dust collecting device Do not perform any operation freehand. The when sawing. workpiece must be secured firmly against the turn 27. Select saw blades in relation to the material to base and guide fence with the vise during all be cut.
  • Página 5: Functional Description

    1. Bolt 1. Knob 007767 007772 FUNCTIONAL DESCRIPTION When the tool is shipped, the handle is locked in the lowered position by the stopper pin. Loosen the bolt with a wrench provided with the tool and move the saw head CAUTION: to the right angle.
  • Página 6: Adjusting The Miter Angle

    If guard becomes 007832 discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT With the tool unplugged, rotate the blade by hand while DEFEAT OR REMOVE GUARD.
  • Página 7: Adjusting The Bevel Angle

    • unplugged before installing or removing the blade. 007757 Use only the Makita wrench provided to install or • remove the blade. Failure to do so may result in To adjust the bevel angle, loosen the knob at the rear of overtightening or insufficient tightening of the hex the tool counterclockwise.
  • Página 8 1. Hex bolt further collection. 2. Outer flange 3. Saw blade NOTE: 4. Inner flange If you connect a Makita vacuum cleaner to your saw, 5. Spindle more efficient and cleaner operations can be performed. Securing workpiece WARNING: 001786 It is extremely important to always secure the •...
  • Página 9 the handle is pressed down with force or if lateral 1. Support force is applied, the blade will vibrate and leave a 2. Turn base mark (saw mark) in the workpiece and the precision of the cut will be impaired. Press cutting 1.
  • Página 10 Wood facing CAUTION: Use of wood facing helps to assure splinter-free Always be sure that the blade will move down to • cuts in workpieces. Attach a wood facing to the bevel direction during a bevel cut. Keep hands out guide fence using the holes in the guide fence.
  • Página 11: Carrying Tool

    Miter angle Carrying tool 1. Hex bolts 1. Stopper pin 2. Hex bolts 007753 007754 Loosen the grip which secures the turn base. Turn Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade the turn base so that the pointer points to 0° on the at 0°...
  • Página 12: Replacing Carbon Brushes

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, bolt any other maintenance or adjustment should be 2. Pointer performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 007751 Adjust the 45° bevel angle only after performing 0° bevel angle adjustment. To adjust left 45°...
  • Página 13: Double Isolation

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle MLS100 Diamètre de la lame 255 mm (10") Diamètre de l'orifice 15.88 mm(5/8") Angle d'onglet max. Gauche 45° , Droite 45° Angle de biseau max. Gauche 45° Capacités de coupe max. (H x L) avec une lame à diamètre de 255 mm...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    ENA001-2 antipoussières si de la poussière est dégagée pendant la coupe. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10. Raccordez un appareil d’aspiration de la AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’outils poussière. électriques, il faut toujours prendre des précautions Si des accessoires sont fournis pour raccorder un élémentaires de sécurité, dont les suivantes, pour appareil d’aspiration et de collecte de la poussière, réduire les risques d’incendie, de choc électrique et...
  • Página 15 de bon sens. N’utilisez pas l’outil quand vous êtes toutes les opérations. N’utilisez jamais la main fatigué. pour immobiliser la pièce. 20. Vérifiez s’il y a des pièces endommagées N'approchez jamais les mains de la lame. Avant de réutiliser un outil dont le protecteur ou Coupez le contact et attendez l'arrêt de la lame toute autre pièce a été...
  • Página 16 Pose 24. Utilisez toujours les accessoires recommandés dans le présent manuel. L’utilisation d’accessoires 1. Clé inadéquats, tels que les meules abrasives par exemple, peut entraîner une blessure. 25. Utilisez la scie uniquement pour couper dans bois, l’aluminium matériaux similaires. 26. Lorsque vous sciez avec une scie à coupe d’onglet, raccordez-la à...
  • Página 17: Description Du Fonctionnement

    Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • contactez un centre de service après-vente Makita pour et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son vous en procurer un neuf. NE PAS MODIFIER NI fonctionnement.
  • Página 18: Maintien De La Capacité De Coupe Maximale

    Le socle rotatif de cet outil est équipé d'un plateau de Réglage de l'angle de coupe d'onglet découpe pour réduire la déchirure du côté extérieur de 1. Levier de la coupe. Si une rainure n'a pas été pratiquée dans le verrouillage plateau de découpe en usine, vous devez pratiquer cette 2.
  • Página 19 (à filet renversé) en tournant dans le sens contraire des et débranché avant de poser ou de retirer la lame. aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le blocage Utilisez uniquement la clé Makita fournie pour • de l'arbre. poser ou retirer la lame. Autrement le boulon...
  • Página 20: Sac À Poussières

    Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et plus (à filet renversé) en tournant dans le sens contraire des propre en raccordant un aspirateur Makita à votre scie. aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le blocage Immobilisation de la pièce de l'arbre.
  • Página 21 Étau vertical Coupe sous presse 1. Étau vertical 1. Bouton de l'étau 2. Vis 3. Bras de l'étau 4. Tige de l'étau 007765 007762 Immobilisez la pièce avec l'étau. Mettez l'outil sous Deux positions sont possibles pour la pose de l'étau tension alors que la lame n'entre en contact avec vertical, du côté...
  • Página 22 coupe, et il n'est pas possible de serrer fermement ATTENTION: les profilés d'aluminium ronds avec cet outil. Assurez-vous toujours que la lame s'abaisse dans • Parement de bois le sens du biseau lors d'une coupe en biseau. L'utilisation d'un parement de bois favorise Maintenez les mains hors de la ligne de coupe de l'obtention de pièces coupées sans fente.
  • Página 23: Transport De L'oUtil

    le côté gauche ou droit de la rainure pratiquée AVERTISSEMENT: dans le plateau de découpe, et tout en empêchant Assurez-vous toujours que la lame est bien affûtée • la pièce de bouger, déplacez la plaque de fixation et propre pour assurer un rendement optimal et la pour qu'elle s'aligne parfaitement sur l'extrémité...
  • Página 24: Remplacement Des Charbons

    Angle de coupe en biseau 1. Index Angle de coupe en biseau 0° 1. Boulon de réglage 0 ゚ 007757 Angle de coupe en biseau 45° 007752 1. Boulon de Abaissez complètement poignée réglage de verrouillez-la dans cette position l'angle de coupe en biseau 45 ゚...
  • Página 25: Après L'uTilisation

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 26: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo MLS100 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 255 mm (10") Diámetro interno 15,88 mm (5/8") Ángulo de inglete máximo Izquierda 45° , Derecha 45° Ángulo de bisel máximo Izquierda 45°...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad ¡Advertencia

    ENA001-2 Utilice también máscara facial o contra el polvo si la operación de corte es polvorienta. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10. Conecte equipo extractor de polvo. ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas Si se dispone de dispositivos para la conexión de eléctricas, deberá tomar siempre precauciones equipos de extracción y recogida de polvo, básicas, incluyendo las siguientes, para reducir el asegúrese...
  • Página 28: Reglas Adicionales De Seguridad Para La Herramienta

    Si un protector u otra parte se daña, antes de disco de sierra pare antes de mover la pieza seguir utilizando herramienta deberá de trabajo o cambiar los ajustes. comprobar cuidadosamente para determinar que Desconecte la herramienta del tomacorriente va a funcionar debidamente y realizar la función antes de cambiar la hoja o realizar cualquier para la que ha sido diseñada.
  • Página 29: Instalación

    INSTALACIÓN ocasionar lesiones. 25. No use la sierra para cortar otro material que 1. Llave no sea madera, aluminio o similares. 26. Conecte las sierras de inglete a un dispositivo de bolsa recolectora de polvo al aserrar. 27. Seleccione los discos de sierra indicados de acuerdo al material a ser cortado.
  • Página 30: Descripción Del Funcionamiento

    Makita para adquirir un repuesto Protección del disco nuevo. NO INHABILITE NI RETIRE EL PROTECTOR.
  • Página 31: Ajuste Del Ángulo Inglete

    Panel de corte 1. Parte superior de la base 1. Panel de corte giratoria 130mm 2. Periferia del disco 3. Guía lateral 007831 007777 PRECAUCIÓN: Esta herramienta viene provista con paneles de corte en Luego de instalar el disco nuevo, siempre •...
  • Página 32: Montaje

    Use solamente la llave Makita proporcionada para • PRECAUCIÓN: quitar o poner el disco cortador. No hacer esto Cuando incline el disco, asegúrese de levantar la...
  • Página 33: Bolsa Recolectora De Polvo

    007808 NOTA: Si conecta una aspiradora Makita a su sierra, podrá 1. Tornillo realizar trabajos de manera más eficiente y en mejores hexagonal condiciones de limpieza.
  • Página 34: Operación

    pieza en toda su extensión para evitar la Asegúrese de que el disco no haga contacto con la • compresión del disco y un posible RETROCESO pieza, etc. antes de encender la herramienta. BRUSCO. No haga excesiva presión sobre la empuñadura •...
  • Página 35 de volver a apretar la perilla firmemente para fijar Cuando asegure las extrusiones de aluminio, el ángulo bisel seleccionado con seguridad. Fije la utilice espaciadores o fragmentos de desechos tal pieza de trabajo con una prensa. Encienda la como se muestra en la figura, a fin de evitar que se herramienta sin que el disco haga contacto alguno deforme el aluminio.
  • Página 36: Transporte De La Herramienta

    Cortes del mismo largo 1. Placa de fijación 2. Tornillo 3. Soporte 007759 007760 PRECAUCIÓN: Al cortar varias piezas de madera de la misma Siempre asegure todas las partes movibles antes • longitud que vaya desde los 240 mm a los 380 mm, de transportar la herramienta.
  • Página 37 inglete. apuntador para que éste apunte a 0° en la Baje por completo la empuñadura y trábela en la escala medidora de bisel. posición inferior empujando la clavija de retención. 1. Escuadra Cuadre el lado del disco con la cara de las guías 2.
  • Página 38 Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales.
  • Página 40 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan JM23080030...