Bediening
Manejo
Operação
Kullanım
VeIlIgheId /
SegurIdad /
■
Zet voor het verwisselen van de borstels en de pad-riemschijven/pads de machine uit en
schakel de stroom uit.
■
Antes de cambiar los cepillos y los discos para almohadillas/las almohadillas, se debe apa-
gar y desenchufar la máquina.
Antes da substituição de escovas e discos de accionamento Pad/Pads, desligar a máqui-
■
na e separar da rede.
Fırçaları ve Pad tahrik disklerini/pad'leri değiştirmeden önce makineyi kapatınız ve elektrik-
■
ten kesiniz.
geVaar /
PelIgrO
/ PerIgO /
■
Bij draaiende borstels/pads: Beknellingsgevaar! Draag het netsnoer NOOIT om de
nek of in de buurt van het hoofd.
■
En el caso de cepillos/almohadillas en rotación: ¡Peligro de estrangulación! NUNCA
colocar el cable de alimentación alrededor del cuello y llevarlo cerca de la cabeza.
No caso de escovas/Pads rotativos: perigo de estrangulamento! NUNCA colocar o
■
cabo de rede à volta do pescoço nem transportar na proximidade da cabeça.
Dönen fırçalar/pad'lerde: Boğulma tehlikesi! Elektrik kablosunu ASLA boğazınıza
■
dolamayınız veya başınıza yakın yerde taşımayınız.
Segurança /
güVenlik
PerIgO
Reinigingsmiddel
Limpiadores
Detergente
Temizleme maddeleri
■
De machine is met een Wetrok reinigingsschema getest en moet voor probeleemloos functio-
neren alleen daarmee worden gebruikt.
■
La máquina se ha testeado con productos químicos de limpieza de Wetrok y debe utilizarse
únicamente con estos productos a fin de garantizar un buen funcionamiento.
■
O aparelho foi testado com Wetrok produtos químicos de limpeza e deve ser utilizado apenas
com este, para um funcionamento correcto.
Makinenin optimum temizleme etkisini ve dayanma ömrüne ulaşmak için Wetrok kimyasal
■
ürünlerin kullanılmasını tavsiye etmekteyiz.
■
Bij gebruik van reinigings- en onderhoudsproducten moeten de gevaarrichtlijnen van de fab-
rikant in acht worden genomen. Wij raden u aan altijd een veiligheidsbril en veiligheidskleding
te dragen.
■
En caso de utilización de detergentes y productos de limpieza, deben tenerse en cuenta las
indicaciones de peligro del fabricante. Recomendamos usar siempre gafas de seguridad y
ropa de protección.
■
Deve-se observar as indicações de risco do fabricante no uso de produtos de limpeza e
de manutenção. Recomendamos utilizar sempre óculos e vestuário de protecção.
■
Temizlik ve bakım maddelerinin kullanılması sırasında üreticinin tehlike uyarılarına dikkat
edilmesi gerekmektedir; Her zaman koruyucu gözlük takmanızı ve koruyucu giysi giymenizi
tavsiye etmekteyiz.
Er wordt uitdrukkelijk verwezen naar de gevaren bij het gebruik van licht ontvlambare, brand-
■
bare, giftige, gezondheidsschadelijke, bijtende of irriterende stoffen.
■
Cabe prestar especial atención a los peligros derivados de la utilización de materiales ligera-
mente inflamables, combustibles, nocivos para la salud, corrosivos o irritantes.
■
É feita especial advertência para os perigos inerentes à utilização de produtos inflamáveis,
combustíveis, tóxicos, nocivos para a saúde, corrosivos ou irritantes
■
Kolay ateş alan, yanan, zehirli, sıhhat için tehlikeli, dağlayan veya tahriş eden maddelerin kul-
lanımında mevcut olan tehlikelere özellikle dikkat çekilir