Honda GCV160 Manual Del Propietário

Honda GCV160 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para GCV160:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

00X39Z0LA240.book Page 1 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you get
the best results from your new engine and operate it safely. This
manual contains information on how to do that; please read it carefully
before operating the engine. If a problem should arise, or if you have
any questions about your engine, consult an authorized Honda
servicing dealer.
All information in this publication is based on the latest product
information available at the time of printing. American Honda Motor
Co., Inc. reserves the right to make changes at any time without
notice and without incurring any obligation. No part of this publication
may be reproduced without written permission.
This manual should be considered a permanent part of the engine
and should remain with the engine if resold.
Review the instructions provided with the equipment powered by this
engine for any additional information regarding engine startup,
shutdown, operation, adjustments, or any special maintenance
instructions.
SAFETY MESSAGES
Your safety and the safety of others are very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the
engine. Please read these messages carefully.
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt you
or others. Each safety message is preceded by a safety alert
symbol B and one of three words, DANGER, WARNING, or
CAUTION.
These signal words mean:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY
B DANGER
HURT if you don't follow instructions.
You CAN be KILLED or SERIOUSLY
B WARNING
HURT if you don't follow instructions.
You CAN be HURT if you don't follow
B CAUTION
instructions.
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and
what you can do to avoid or reduce injury.
DAMAGE PREVENTION MESSAGES
You will also see other important messages that are preceded by the
word NOTICE.
This word means:
Your engine or other property can be
NOTICE
damaged if you don't follow instructions.
The purpose of these messages is to help prevent damage to your
engine, other property, or the environment.
© 2003-2009 American Honda Motor Co., Inc.-All Rights Reserved
EM5
39Z0LA24
00X39-Z0L-A240
MANUEL DE L'UTILISATEUR
GCV160 • GCV190
B
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
CONTENTS
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SAFETY MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
COMPONENT AND CONTROL IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . 2
BEFORE OPERATION CHECKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safe Operating Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Type 1 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Type 2 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Type 3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Type 4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Type 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Type 6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Type 7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Type 8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Type 9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Type 10 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SERVICING YOUR ENGINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance Schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Refueling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Engine Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Air Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spark Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Flywheel Brake Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spark Arrester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
STORING YOUR ENGINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TRANSPORTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSUMER INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
International Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . last page
POM39Z0LA24
IPC.11950.2009.03
PRINTED IN U.S.A.
ENGLISH
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DELL'UTENTE
INSTRUKTIEHANDLEIDING
WARNING:
401867
B
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda GCV160

  • Página 1: Tabla De Contenido

    00X39Z0LA240.book Page 1 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM INTRODUCTION Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you get the best results from your new engine and operate it safely. This OWNER’S MANUAL manual contains information on how to do that; please read it carefully before operating the engine.
  • Página 2: Safety Information

    00X39Z0LA240.book Page 2 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM SAFETY INFORMATION TYPE 2: MANUAL CHOKE/MANUAL THROTTLE • Understand the operation of all controls and learn how to stop the CHOKE LEVER engine quickly in case of emergency. Make sure the operator receives adequate instruction before operating the equipment.
  • Página 3: Before Operation Checks

    00X39Z0LA240.book Page 3 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYPE 7: ELECTRIC START WITH ENGINE-MOUNTED STARTER Always check the following items before you start the engine: SWITCH/MANUAL CHOKE CONTROL/FIXED THROTTLE 1. Fuel level (page 8). 2. Oil level (page 8). 3.
  • Página 4: Type 2: Manual Choke/Manual Throttle

    00X39Z0LA240.book Page 4 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM 3. See equipment manual TYPE 2: MANUAL CHOKE/MANUAL THROTTLE FLYWHEEL and position the flywheel BRAKE LEVER Starting the Engine brake control so the 1. Turn the fuel valve to the ON position (see TYPE 1 on page 3). flywheel brake lever is in the RUN position.
  • Página 5: Type 4: Automatic Choke Return/Fixed Throttle

    00X39Z0LA240.book Page 5 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYPE 4: AUTOMATIC CHOKE RETURN/FIXED THROTTLE TYPE 5: MANUAL CHOKE/FIXED THROTTLE Starting the Engine Starting the Engine ENGINE STOP SWITCH 1. Turn the fuel valve to the ON 1. Turn the fuel valve to the ON CHOKE position (see TYPE 1 Step 1 position (see TYPE 1 Step 1...
  • Página 6: Type 8: Automatic Choke/Fixed Throttle

    00X39Z0LA240.book Page 6 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Stopping the Engine TYPE 8: AUTOMATIC CHOKE/FIXED THROTTLE 1. Disengage the blade brake clutch control lever (see equipment Starting the Engine FLYWHEEL BRAKE CONTROL CABLE manual). 1. Turn the fuel valve to the ON position (see TYPE 1 Step 1 2.
  • Página 7: Servicing Your Engine

    2. Move the throttle/stop control to the SLOW position and allow the To ensure the best quality and reliability, use only new Honda engine to idle for a few seconds.
  • Página 8: Maintenance Schedule

    These items should be serviced by an authorized Honda servicing dealer, unless you have the proper tools and are mechanically proficient. Refer to the Honda shop ENGINE OIL manual for service procedures. See your equipment manual or Honda engine shop manual.
  • Página 9: Air Cleaner

    00X39Z0LA240.book Page 9 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Oil Change 2. Wipe dirt from the air cleaner body and cover using a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct that leads to the Drain the engine oil when the engine is warm. Warm oil drains quickly carburetor.
  • Página 10: Flywheel Brake Inspection

    30 days and may cause damage 3 mm, take the engine to to the carburetor and/or fuel system. Please check with your servicing your authorized Honda dealer for local storage recommendations. servicing dealer.
  • Página 11: Transporting

    Take the engine to an authorized With the engine and exhaust system cool, cover the engine to keep malfunction, ignition malfunction, Honda servicing dealer or refer to the out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt some valves stuck, etc.
  • Página 12: Technical Information

    00X39Z0LA240.book Page 12 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TECHNICAL INFORMATION Specifications GCV160 Type Recoil start Electric start Serial Number and Type Location Length x Width x Height 367 x 331 x 360 mm 367 x 354 x 360 mm Record the engine serial number and type in the space below.
  • Página 13 00X39Z0LA240.book Page 13 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Battery Connections Wiring Diagrams Use the following materials to connect a 12-volt battery to the starter RECOIL STARTER BLACK (All Types) on type 7 units (with electric start switch/fixed throttle/manual choke): •...
  • Página 14: Consumer Information

    CONSUMER INFORMATION Honda Publications These publications will give you additional information for maintaining and repairing your engine. You may order them from an authorized Honda engine servicing dealer. Shop This manual covers complete maintenance and overhaul Manual procedures. It is intended to be used by a skilled technician.
  • Página 15: Introduction

    00X39Z0LA240.book Page 1 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un moteur Honda. Ce manuel vous aidera à obtenir les meilleurs résultats de votre nouveau moteur et à l’utiliser sans danger. Il contient tous les renseignements nécessaires ;...
  • Página 16: Information Concernant La Sécurité

    00X39Z0LA240.book Page 2 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ TYPE 2 : STARTER MANUEL/PAPILLON MANUEL • Veillez à comprendre le fonctionnement de toutes les commandes et à apprendre comment éteindre le moteur rapidement en cas LEVIER DE STARTER d’urgence.
  • Página 17: Contrôles Avant Utilisation

    00X39Z0LA240.book Page 3 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYPE 7 : DÉMARREUR ÉLECTRIQUE CONTRÔLES AVANT UTILISATION À BOUTON DE DÉMARRAGE)/STARTER MANUEL/ LE MOTEUR EST-IL PRÊT À FONCTIONNER ? CARBURATEUR PRÉRÉGLÉ Pour des raisons de sécurité et pour assurer une durée de service optimale du matériel, il est très important de consacrer quelques BOUTON DE DÉ- instants au contrôle de l’état du moteur avant de l’utiliser.
  • Página 18: Type 1 : Frein De Volant/Papillon Commandé

    00X39Z0LA240.book Page 4 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYPE 1 : FREIN DE VOLANT/PAPILLON COMMANDÉ Arrêt du moteur LENT RAPID 1. Placer le levier de starter/papillon [2] Démarrage du moteur FERMÉ en position LENT. 1. Mettre le robinet d’essence [1] OUVERT en position OUVERT.
  • Página 19 00X39Z0LA240.book Page 5 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYPE 3 : FREIN DE VOLANT/STARTER COMMANDÉ/ Placer le bouton de démarrage (installé sur le matériel) en position DÉMARRAGE (START) et l'y tenir jusqu'à ce que le moteur CARBURATEUR PRÉRÉGLÉ démarre. Une fois que le moteur a démarré, laisser le bouton Démarrage du moteur revenir dans sa position normale.
  • Página 20 00X39Z0LA240.book Page 6 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYPE 5 : STARTER MANUEL/CARBURATEUR PRÉRÉGLÉ Réglage du papillon Régler le levier de starter/papillon/arrêt de manière à obtenir le Démarrage du moteur régime moteur souhaité. Pour obtenir un fonctionnement optimal du 1.
  • Página 21: Type 9 : Frein De Volant/Starter Automatique/ Papillon Commandé

    00X39Z0LA240.book Page 7 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYPE 8 : STARTER AUTOMATIQUE/CARBURATEUR Arrêt du moteur LENT RAPIDE PRÉRÉGLÉ 1. Placer le levier de papillon [2] en position LENT. Démarrage du moteur 1. Mettre le robinet d’essence [1] en position OUVERT (voir instruction 1 du TYPE 1 page 4).
  • Página 22: Entretien Du Moteur

    élevée, effectuer une vidange d’huile toutes les 25 heures. des pièces Honda d’origine ou leurs équivalents pour les réparations (4) Ces opérations d’entretien sont à confier à un concessionnaire Honda et l’entretien. agréé, à moins d’avoir l’outillage et les compétences mécaniques requis.
  • Página 23: Vidange D'hUile

    00X39Z0LA240.book Page 9 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM chapitre STOCKAGE (page 11) pour en savoir plus sur le risque de Contrôle du niveau d’huile dégradation du carburant. 1. Vérifier l’huile avec le moteur arrêté et horizontal. B AVERTISSEMENT 2. Ouvrir le bouchon-jauge d’huile et l’essuyer. L’essence est hautement inflammable et explosive et le remplissage du réservoir présente un risque de brûlure ou de blessure grave.
  • Página 24: Bougie

    [5]. Si elle est inférieure à 3 mm, AVIS porter le moteur chez un Des bougies inadaptées peuvent endommager le moteur. concessionnaire Honda. Pour bien fonctionner, la 4. Remettre le réservoir bougie doit être propre et d’essence et le présenter un écartement...
  • Página 25: Pare-Étincelles

    00X39Z0LA240.book Page 11 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM PARE-ÉTINCELLES la détérioration de l’essence. Les températures de stockage élevées accélèrent la détérioration de l’essence. Les problèmes d’essence Pour assurer son bon fonctionnement, le pare-étincelles doit faire peuvent se produire au bout de quelques mois, voire moins si l’objet d’un entretien toutes les 100 heures.
  • Página 26: Transport

    NUMÉRO DE SÉRIE TYPE DE MOTEUR Si le cylindre a été enduit d’huile avant le stockage, le moteur fumera GCV160 __ __ __ __ __– __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ quelques instants au démarrage. Ceci est normal.
  • Página 27 00X39Z0LA240.book Page 13 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Caractéristiques Branchement de la batterie GCV160 Utiliser le matériel suivant pour raccorder une batterie 12 volts au démarreur sur les modèles de type 7 (à bouton de démarrage Type Démarreur à enrouleur Démarreur électrique...
  • Página 28: Information Au Client

    (TOUS TYPES) Ces publications fournissent des renseignements supplémentaires NOIR pour l’entretien et la réparation du moteur. Elles peuvent être commandées auprès du concessionnaire de moteurs Honda. Manuel de Ce manuel couvre toutes les procédures d’entretien et de réparation remise à neuf. Il est destiné aux techniciens qualifiés.
  • Página 29: Introducción

    Toda la información de esta publicación está basada en la MANUAL DEL PROPIETARIO información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la impresión. Honda Motor Co., Inc. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin aviso previo y sin incurrir GCV160 • GCV190 en ninguna obligación.
  • Página 30: Identificación: Componentes Y Contoles

    00X39Z0LA240.book Page 2 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD TYPE 2: CEBADOR MANUAL/ACELERACIÓN MANUAL • Comprenda el funcionamientode todos los controles y aprenda a parar el motor rápidamente en caso de emergencia. Asegúrese de PALANCA DEL CEBADOR que el operador reciba las instrucciones adecuadas antes de operar el equipo.
  • Página 31: Type 7: Arranque Eléctrico (Con Interruptor De Arranque)/Cebador Manual/ Aceleración Preajustada

    00X39Z0LA240.book Page 3 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYPE 7: ARRANQUE ELÉCTRICO (CON INTERRUPTOR Antes de comenzar sus comprobaciones previas a la operación, asegúrese de que el motor esté nivelado, y de que la palanca de DE ARRANQUE)/CEBADOR MANUAL/ freno del volante (tipo 2: palanca del acelerador, tipo 4: interruptor de ACELERACIÓN PREAJUSTADA paro del motor) está...
  • Página 32: Tipo 2: Control Manual/Aceleración Manual

    00X39Z0LA240.book Page 4 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM 2. Mueva la palanca del cebador [2] a la posición ENCENDIDO (motor frío). 3. Consulte el manual del 3. Mueva la palanca del acelerador [3] a la posición RÁPIDO. equipo y coloque el control del freno del PARADA LENTO RÁPIDO...
  • Página 33: Tipo 4: Retorno Automático Del Cebador/ Aceleración Fija

    00X39Z0LA240.book Page 5 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Parar el motor TIPO 5: CEBADOR MANUAL/ACELERACIÓN FIJA 1. Suelte la palanca de freno del volante para parar el motor. Arranque de un motor 2. Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA (consulte 1.
  • Página 34: Tipo 8: Automático Cebador/Aceleración Fija

    00X39Z0LA240.book Page 6 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM 5. Permita que el motor se caliente a temperatura de funcionamiento, TIPO 8: AUTOMÁTICO CEBADOR/ACELERACIÓN FIJA y luego enganche la palanca de control de cuchillas (ver manual Arranque de un motor del equipo).
  • Página 35: Servicio Del Motor

    2. Consulte el manual del equipo Para asegurar la mejor calidad y confiabilidad, sólo use piezas y coloque el control del LENTO originales Honda nuevas u otras equivalentes para la reparación y RÁPIDO acelerador [2] de manera que cambio. la palanca del acelerador se mueva a la posición RÁPIDO.
  • Página 36: Programa De Mantenimiento

    (3) Cambie el aceite del motor cada 25 horas cuando se use bajo fuerte demanda o con alta temperatura ambiental. 3. Apriete el tapón del (4) El servicio técnico de su concesionario Honda autorizado debe tanque de combustible [2]. realizar el servicio a estos artículos, a menos que sea eficiente en las operaciones mecánicas y que tenga las herramientas...
  • Página 37: Filtro De Aire

    00X39Z0LA240.book Page 9 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM servicio API en el recipiente del aceite para asegurarse que incluye FILTRO DE AIRE las letras SJ o equivalente. Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador y causará...
  • Página 38: Inspección Del Freno Del Volante

    3 mm, lleve el motor al condiciones óptimas de almacenamiento en la región. servicio técnico de su concesionario Honda La gasolina en almacenaje se oxida y se deteriora. La gasolina autorizado. deteriorada causará un arranque difícil y deja depósitos de chicle que 4.
  • Página 39: Aceite Del Motor

    00X39Z0LA240.book Page 11 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Los daños al sistema de combustible o los problemas de TRANSPORTE funcionamiento del motor resultantes de la negligencia en la Mantenga nivelado el motor al transportarlo para disminuir la preparación del almacenaje, no están cubiertos por la garantía de su posibilidad de pérdida de combustible.
  • Página 40: Información Técnica

    00X39Z0LA240.book Page 12 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM INFORMACIÓN TÉCNICA Especificaciones GCV160 Ubicación del número de serie y del tipo Registre el número de serie y tipo de motor en el espacio a Tipo Arrancador Arrancador eléctrico continuación. Necesitará esta información al pedir piezas o cuando manual realiza averiguaciones técnicas o sobre la garantía.
  • Página 41 Consulte con su eléctrico/aceleración fija/cebador manual): (frío) ESC: 0,20 ± 0,04 mm concesionario Honda • Batería: batería de plomo de 12 voltios con un amperaje hora autorizado recomendado de 3 Ah o una batería de níquel cadmio de 14,4 Otras especificaciones No se necesita otros ajustes.
  • Página 42: Información Al Consumidor

    ARRANCADOR ELÉCTRICO (Tipo 4 con freno de volante) Información para encontrar distribuidores/concesionarios NEGRO Visite nuestro sitio en la Web: http://www.honda-engines-eu.com OFF ON OFF BAT Información de servicio de clientes El personal de los concesionarios de servicio son profesionales entrenados.
  • Página 43: Einleitung

    00X39Z0LA240.book Page 1 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM EINLEITUNG Wir freuen uns, dass Sie einen Honda-Motor gekauft haben. Wir wollen Ihnen dabei behilflich sein, das Beste aus Ihrem neuen Motor herauszuholen und ihn gefahrlos zu betreiben. Informationen dazu finden Sie in diesem Handbuch; lesen Sie es bitte sorgfältig durch, BEDIENUNGSANLEITUNG bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen.
  • Página 44: Identifikation

    00X39Z0LA240.book Page 2 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN TYP 2: MANUELLER CHOKE/MANUELLE GASREGELUNG • Machen Sie sich mit der Funktionsweise aller Bedienungselemente und damit, wie man in Notfällen den Motor rasch abstellt, vertraut. Jeder, der das Gerät betreibt, muss ausreichend darüber unterrichtet werden.
  • Página 45: Typ 10: Automatisch Choke/Fernbediente Gasregelung/Messerbremskupplung

    00X39Z0LA240.book Page 3 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYP 7: ELEKTRISCHER START/MANUELLER CHOKE/ Vor den Kontrollen vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass der Motor waagerecht steht und sich der Schwungradbremshebel (Typ 2: FESTE GAS Gashebel, Typ 4: Motorabstellschalter) in der Stellung STOPP oder AUS befindet.
  • Página 46 00X39Z0LA240.book Page 4 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM 3. Siehe Gerätehandbuch; 3. Gashebel in die Stellung SCHNELL bewegen. SCHWUNGRADBREMSHEBEL Schwungradbrems- STOPP LANGSAM SCHNELL bedienung so anordnen, CHOKE-HEBEL dass sich der Schwungradbremshebel in der Stellung BETRIEB befindet. BETRIEB GASHEBEL 4. Leicht am Startergriff ziehen, bis ein Widerstand spürbar wird, dann KRAFTSTOFFVENTIL kräftig ziehen.
  • Página 47 00X39Z0LA240.book Page 5 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYP 4: AUTOMATISCHER CHOKE/ TYP 5: MANUELLER CHOKE/FESTE GAS FESTE GAS Starten des Motors MOTORABSTELLSCHALTER Starten des Motors 1. Kraftstoffventil in die Stellung CHOKE- EIN drehen (siehe Seite 3). 1. Kraftstoffventil in die STANGE Stellung EIN drehen (siehe 2.
  • Página 48: Typ 9: Automatisch Choke/Fernbediente Gasregelung/Schwungradbremse

    00X39Z0LA240.book Page 6 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM empfohlen, den Motor mit dem Choke-/Gas-/Abstellhebel in der TYP 9: AUTOMATISCH CHOKE/FERNBEDIENTE Stellung SCHNELL (oder hoch) zu betreiben. GASREGELUNG/SCHWUNGRADBREMSE Motor abstellen Starten des Motors 1. Bedienungshebel der Messerbremskupplung ausrücken (siehe 1. Kraftstoffventil in die Gerätehandbuch).
  • Página 49: Wartung Ihres Motors

    Bedingungen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst um Empfehlungen für Ihre individuellen Bedürfnisse und Anwendungen. Vergessen Sie nie, dass ein autorisierter Honda-Kundendienst Ihren Motor am Besten kennt und zu seiner Wartung und Reparatur komplett ausgestattet ist.
  • Página 50: Wartungsplan

    (3) Bei hoher Belastung und bei hohen Außentemperaturen das nachfüllen. Nicht Motoröl alle 25 Std. wechseln. überfüllen [1]. (4) Diese Punkte sollten von einem autorisierten Honda- Verschüttetes Benzin vor Kundendienst durchgeführt werden; es sei denn, Sie haben die dem Starten des Motor richtigen Werkzeuge und Talent als Mechaniker.
  • Página 51 00X39Z0LA240.book Page 9 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Ölstand kontrollieren Inspektion LUFTREINIGER FILTER LUFTREINIGER- 1. Öl am abgestellten und waagerechten Motor kontrollieren. 1. Auf die DECKEL Verriegelungs- 2. Öleinfüllstutzendeckel/Ölmessstab abnehmen und sauberwischen. laschen oben am VERRIEGELUNGS- 3. Öleinfüllstutzendeckel/Ölmessstab wie abgebildet in den Luftreinigerdeckel LASCHEN öleinfüllstutzen einsetzen, ohne ihn einzuschrauben, und ihn dann...
  • Página 52: Schwungradbrems-Inspektion

    Wenn diese Kraftstoff weniger als 3 mm beträgt, den Motor zu Ihrem HINWEIS autorisierten Honda- Je nach Region, in der das Gerät verwendet wird, kann sich die Kundendienst bringen. Qualität des Kraftstoffs schnell verschlechtern und oxidieren. Eine 4. Kraftstofftank und Qualitätsverschlechterung und Oxidation des Kraftstoffs kann schon...
  • Página 53: Transport

    00X39Z0LA240.book Page 11 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Wie lange Benzin im Kraftstofftank und Vergaser gelassen werden Beendigung der Lagerung kann, ohne dass es Funktionsprobleme verursacht, ist je nach Kontrollieren Sie Ihren Motor wie im Abschnitt KONTROLLE VOR Benzinmischung, Lagertemperaturen und Füllstand des DER INBETRIEBNAHME in diesem Handbuch (siehe Seite 3) Kraftstofftanks verschieden.
  • Página 54: Technische Informationen

    00X39Z0LA240.book Page 12 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Lage von Seriennummer und Typenschild GCV160 Seriennummer und Typ des Motors unten eintragen. Sie brauchen Elektrischer diese Informationen zum Bestellen von Ersatzteilen und bei Fragen Starten mit seilzug anlasser zur Technik und Garantie.
  • Página 55 Erdungsposition auf dem Anlassermotor an AUS: 0,20 ± 0,04 mm Ihren autorisierten (dazu ist eine 3 x 8-mm-Schraube erforderlich). Honda- Kundendienst 3. Schließen Sie das positive (+) Batteriekabel wie gezeigt an den Andere technische Keine anderen Einstellungen notwendig positiven (+) Batteriestecker an.
  • Página 56: Verbraucherinformationen

    Schaltplan VERBRAUCHERINFORMATIONEN Honda-Veröffentlichungen STARTEN MIT SEILZUG (Alle Typen) Diese Dokumente enthalten Informationen zur Wartung und SCHWARZ Reparatur thres Motors. Sie können bei Ihrem Honda-Händler bestellt werden. Reparaturhandbuch Dieses Handbuch behandelt Reparatur- und überholungsverfahren komplett. Es ist für MOTOR SCHALTER- qualifizierte Mechaniker gedacht.
  • Página 57: Introduzione

    Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono basate sulle informazioni di prodotto più aggiornate disponibili al momento della stampa. American Honda Motor Co., Inc. si riserva il diritto di GCV160 • GCV190 apportare modifiche in qualsiasi momento senza preaviso e senza incorrere nessun obbligo.
  • Página 58: Informazioni Sulla Sicurezza

    00X39Z0LA240.book Page 2 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA TIPO 2: VALVOLA DELL’ARIA MANUALE/FARFALLA MANUALE • Familiarizzarsi con il funzionamento di tutti i comandi e imparare a fermare il motore in caso di emergenza. Accertarsi che l’operatore riceva un addestramento adeguato prima di utilizzare LEVA DELLA VALVOLA l’apparecchiatura.
  • Página 59: Controlli Prima Dell'USo

    00X39Z0LA240.book Page 3 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TIPO 7: AVVIAMENTO ELETTRICO (CON Prima di iniziare i controlli preoperativi, accertarsi che il motore sia in piano e che la leva del freno su volano (tipo 2: la leva della farfalla, INTERRUTTOREDELL’AVVIATORE SUL tipo 5: l’interruttore di fermata del motore) sia nella posizione FERMO MOTORE)/MANUAL CHOKE/APERTURA DELLA...
  • Página 60: Funzionamento Tipo 2

    00X39Z0LA240.book Page 4 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TIPO 2: VALVOLA DELL’ARIA MANUALE/FARFALLA MANUALE 3. Vedere il manuale LEVA DEL FRENO SU VOLANO dell’apparecchiatura e Avviamento del un motore posizionare il comando del freno su volano in 1. Impostare la valvola del carburante sulla posizione ON (vedere modo che la leva del pagina 3).
  • Página 61: Funzionamento Tipo 4

    00X39Z0LA240.book Page 5 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM 3. Spostare la leva del freno su Spostare la leva del freno su volano alla posizione MARCIA e volano alla posizione usare immediatamente lo starter a ritorno. LEVA DEL FRENO SU VOLANO MARCIA.
  • Página 62: Funzionamento Tipo 6

    00X39Z0LA240.book Page 6 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TIPO 6: FARFALLA REMOTA/FRIZIONE FRENO SU LAMA TIPO 7: AVVIAMENTO ELETTRICO (CON INTERRUTTORE DELL’AVVIATORE SUL Avviamento del un motore MOTORE)/MANUAL CHOKE/APERTURA DELLA 1. Impostare la valvola del carburante sulla posizione ON (vedere VALVOLA A FARFALLA FISSA pagina 3).
  • Página 63: Tipo 9: Starter Automatico/Farfalla Remota/ Freno Su Volano

    00X39Z0LA240.book Page 7 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TIPO 8: STARTER AUTOMATICO/APERTURA DELLA Arresto del motore LENTO VELOCE VALVOLA A FARFALLA FISSA 1. Spostare il comando della farfalla sulla posizione LENTO. Avviamento del un motore LEVA DELLA 1. Girare la valvola del CAVO DEL FRENO DEL VOLANO FARFALLA carburante sulla posizione ON...
  • Página 64: Manutenzione Del Motore

    Honda o loro equivalenti. La manutenzione di queste parti deve essere effettuata da parte di un centro di assistenza autorizzato Honda, a meno di non possedere gli utensili adatti e la SICUREZZA IN MANUTENZIONE necessaria competenza meccanica.
  • Página 65: Olio Motore

    00X39Z0LA240.book Page 9 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM 5. Rimettere a posto il tappo/asta di livello dell’olio. AVVISO AVVIAMENTO TAPPO/ASTA DI ELETTRICO TIPI Il carburante può danneggiare la vernice e alcuni tipi di plastica. Fare LIVELLO DELL’OLIO attenzione a non versare il carburante quando si riempie il serbatoio. I danni causati da versamenti di carburante non sono coperti dalla garanzia del motore.
  • Página 66: Candela

    Se è meno di 3 mm Per ottenere la prestazione CHIAVE DELLA portare il motore al centro migliore, la candela deve CANDELA di assistenza Honda avere il corretto spazio autorizzato locale. esplosivo e deve essere priva di depositi. 4. Rimettere a posto il serbatoio del carburante 1.
  • Página 67: Conservazione Del Motore

    00X39Z0LA240.book Page 11 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Ispezione e pulizia del parascintille 2. Dopo avere aggiunto l'agente stabilizzatore, mettere in moto il motore all'aperto per 10 minuti per garantire che la benzina 1. Usare una spazzola per togliere i depositi di miscelata con lo stabilizzatore abbia riempito il carburatore.
  • Página 68: Risoluzione Di Problemi Inaspettati12

    (Tipo 4 e 5: Valvola dell’aria in posizione carburatore alle specifiche originali della fabbrica. OFF). Dati tecnici Il filtro del carburante è Sostituire o riparare gli elementi difettosi GCV160 intasato, il carburatore o secondo necessità. l’accensione non funzionano Typo Avviatore a rinculo Avviatore elettrico correttamente, la valvola è...
  • Página 69 I collegamenti sono diversi per altri tipi Gioco valvola (a CHIUSA: 0,15 ± 0,04 mm Riferirsi al di avviamento elettrico (tipi 4 e 6). freddo) APERTA: 0,20 ± 0,04 mm rivenditore Honda autorizzato COLLEGAMENTO A Altri dati tecnici Nessuna altra regolazione richiesta. TERRA (-) DELL’AVVIATORE...
  • Página 70: Informazioni Per L'UTilizzatore

    AVVIATORE A RINCULO NERO (tutti i tipi) manutenzione e le riparazioni del motore. Possono essere ordinate presso il centro di assistenza autorizzato Honda. Questo manuale include le procedure complete di Manuale da manutenzione e di revisione del motore. Il suo uso è...
  • Página 71 00X39Z0LA240.book Page 1 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM INLEIDING Hartelijk dank voor het kopen van een Honda-motor. Wij willen u helpen de beste resultaten te behalen met uw nieuwe motor en, deze veilig te bedienen. Deze handleiding bevat informatie over hoe u dat kunt doen;...
  • Página 72: Identificatie

    00X39Z0LA240.book Page 2 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM VEILIGHEIDSINFORMATIE TYPE 2: HANDMATIGE CHOKE/HANDMATIGE GASKLEP • Begrijp de werking van alle bedieningselementen en leer hoe de motor in geval van nood snel kan worden gestopt. Zorg ervoor dat CHOKEHEFBOOM de bediener adequate instructie ontvangt alvorens de uitrusting te bedienen.
  • Página 73: Controles Vóór In Bedrijfstelling

    00X39Z0LA240.book Page 3 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYPE 7: ELEKTRISCHE START (MET OP DE MOTOR Alvorens controles vóór de werking uit voeren, zorg ervoor dat de motor horizontaal staat en de vliegwiel remhefboom (type 2: GEMONTEERDE STARTSCHAKELAAR)/ gasklephefboom, type 4: motor stopschakelaar) zich in de STOP of HANDMATIGE CHOKE/VASTE GASKLEP OFF (UIT) stand bevinden.
  • Página 74 00X39Z0LA240.book Page 4 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM 3. Zie de handleiding voor TYPE 2; HANDMATIGE CH.OKE/HANDMATIGE GASKLEP VLIEGWIEL REMHEFBOOM de uitrusting en plaats de De Motor starten remregeling van het vliegwiel zodanig dat de 1. Draai de brandstofklep (kraan) in de stand ON (AAN) (zie remhefboom van het pagina 3).
  • Página 75 00X39Z0LA240.book Page 5 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM De motor stoppen 5. Indien de choke werd gebruikt om de motor te starten, schuif de chokestang dan naar de stand OFF (UIT) zodra de motor warm 1. Deblokkeer de vliegwiel remhefboom om de motor te stoppen. genoeg is om zonder de choke te draaien.
  • Página 76 00X39Z0LA240.book Page 6 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM TYPE 7: ELEKTRISCHE START (MET OP DE MOTOR 2. Zie de handleiding voor de SNEL LANGZAAM uitrusting en plaats de GEMONTEERDE STARTSCHAKELAAR) gasklepregeling zodanig dat /HANDMATIGE CHOKE/VASTE GASKLEP de gasklephefboom zich in de SNEL stand beweegt.
  • Página 77: Uw Motor Onderhouden

    Verwissel motorolie elke 25 uur wanneer gebruik onder zware belasting of in hoge reparatie. omgevingstemperaturen plaatsvindt. Deze items dienen door een gevolmachtigde Honda service dealer te worden Gebruik alleen echte Honda-onderdelen of hun gelijke voor reparatie onderhouden, behalve als u het juiste gereedschap hebt en u bent mechanisch en vervanging om de beste kwaliteit en betrouwbaarheid te vakkundig.
  • Página 78: Motorolie

    00X39Z0LA240.book Page 8 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM rijprestaties. Tevens kan het de metalen, rubber en plastic onderdelen Oliepeilcontrole van het brandstofsysteem beschadigen. Beschadiging van de motor 1. Controleer de olie met de motor uitgeschakeld en in horizontale en problemen met rijprestaties die het resultaat zijn van gebruik van stand.
  • Página 79: Bougie

    3. Controleer de dikte van DIKTE REMSCHOEN bougie te verwijderen. de remschoen. Indien deze minder dan 3 mm is, breng uw motor dan naar uw gevolmachtigde Honda service dealer. 4. Installeer de brandstoftank en de terugloopstarter en draai de drie moeren goed vast. REMSCHOEN...
  • Página 80: Vonkafleider

    00X39Z0LA240.book Page 10 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM VONKAFLEIDER met zulke factoren als het benzinemengsel, uw opslagtemperaturen en of de brandstoftank gedeeltelijk of geheel is gevuld. De lucht in De vonkafleider moet elke 100 uur worden onderhouden om deze een gedeeltelijk gevulde brandstoftank bevordert naar ontwerp te laten werken.
  • Página 81: Vervoeren

    00X39Z0LA240.book Page 11 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Uit opslag halen TECHNISCH INFORMATIE Controleer uw motor zoals dit staat beschreven in het deel Serienummer van de motor en type locatie CONTROLES VÓÓR IN BEDRIJFSTELLING van deze handleiding Noteer het serienummer van de motor en het type in de onderstaande (zie pagina 3).
  • Página 82: Specificaties

    00X39Z0LA240.book Page 12 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM SPECIFICATIES Afstellingsspecificaties ITEM SPECIFICATIE ONDERHOUD GCV160 Bougie-opening 0,7 – 0,8 mm Raadpleeg pagina 9. Klepspeling (koud) IN: 0,15 ± 0,04 mm Zie uw Type Trekstarter Elektrisch EX: 0,20 ± 0,04 mm...
  • Página 83 00X39Z0LA240.book Page 13 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Accuaansluitingen BEDRADINGSSCHEMA Gebruik de volgende materialen om een accu van 12 Volt aan te TREKSTARTER (alle typen) ZWART sluiten op de starter bij eenheden (units) van het type 7 (met elektrische startschakelaar/vaste gasklep/handmatige choke): •...
  • Página 84: Consumenteninformatie

    CONSUMENTENINFORMATIE Honda-uitgaven Deze uitgaven geven u aanvulllende informatie over het onderhouden en repareren van uw motor. U kunt ze bestellen bij uw gevolmachtigde onderhoudsdealer van Honda-motor. Werkplaatsha Deze handleiding behandelt volledige onderhoud- en ndleiding revisieprocedures. Deze handleiding is bedoeld om door een vakkundig monteur te worden gebruikt.
  • Página 85 00X39Z0LA240.book Page 15 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM...
  • Página 86 00X39Z0LA240.book Page 16 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM...
  • Página 87 00X39Z0LA240.book Page 17 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM NOTES...
  • Página 88 00X39Z0LA240.book Page 18 Wednesday, March 4, 2009 8:05 AM Printed on Recycled Paper...

Este manual también es adecuado para:

Gcv190

Tabla de contenido