Descargar Imprimir esta página
Craftsman CMXGRAM1130049 Manual De Instrucciones

Craftsman CMXGRAM1130049 Manual De Instrucciones

Battery powered lithium-ion tractormontable alimentado por batería de ión de litio

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Battery Powered Lithium-Ion Tractor
Montable alimentado por batería de ión de litio
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
Model Name
CMXGRAM1130049
WWW.CRAFTSMAN.COM
Number & Description
33AA27JD793 Lawn Tractor
Form No. 769-18972
(November 26, 2018)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMXGRAM1130049

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES Battery Powered Lithium-Ion Tractor Montable alimentado por batería de ión de litio Model Name Number & Description CMXGRAM1130049 33AA27JD793 Lawn Tractor IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Página 2: Product Specifications

    TABLE OF CONTENTS Safe Operation Practices ......Page 3 Off-Season Storage ......Page 18 Assembly .
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED ITS WARNING! WARNING CALIFORNIA PROPOSITION 65...
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS Your tractor is designed to cut normal residential grass of a height no more Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded dump cart, lawn than 10”. Do not attempt to mow through unusually tall, dry grass (e.g., roller, etc.) on slopes greater than 5 degrees.
  • Página 5: Battery Charger Safety

    SAFETY INSTRUCTIONS Never douse or hose the tractor with water. Avoid getting any liquid in the Do not operate the tractor in explosive atmospheres, such as in the presence motors and electrical connections. Clean the tractor after each use. Refer to of flammable liquids, gases or dust.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS Handle batteries with care. Do not short the battery with conductive NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a materials, such as rings, bracelets, keys, etc. Shorting the battery may cause Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 7: Safety Symbols

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) WARNING —...
  • Página 8: Slope Gauge

    SLOPE GAUGE...
  • Página 9 ASSEMBLY Installing the Steering Wheel Assembly Note: This Operator’s Manual covers several models. Tractor features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all tractor models and the If the steering wheel assembly for your tractor did not come already installed, tractor depicted may differ from yours.
  • Página 10 ASSEMBLY Position the steering wheel assembly over the lower steering shaft on the Remove the two self-tapping bolts (a) factory installed on the tractor. See tractor. Align the steering wheel so that its largest opening faces forward Figure 5. when the tractor wheels are straight. Lower the steering wheel assembly (a) onto the lower steering shaft (b) and secure with the shoulder bolt (c) and lock nut (d)previously removed.
  • Página 11 ASSEMBLY Important: Make certain that the upper-rear portion of deck chute (b) is Position the seat assembly over the seat mounting bracket, aligning the depressing the safety switch (e) located on the deck surface and under the holes provided. See Figure 7. tab (f) on the rear deck bracket (g).
  • Página 12: Tire Pressure

    ASSEMBLY Installing the Bumper (If equipped) Rechargeable batteries degrade with time and use. The batteries may eventually need to be replaced. To have the batteries replaced, contact your authorized service Remove the two screws (a) as shown in Figure 10. dealer.
  • Página 13 OPERATION PTO (Blades ON/OFF) Button Located on the VCM, the PTO button is used to engage the blades. To operate, press the PTO button for one second. The green indicator light below the PTO button is illuminated when there is power to the cutting deck and the LCD Screen displays “CUT DECK ON.”...
  • Página 14 OPERATION Key Switch (B) Headlight (H) The headlight is ON whenever the key switch is ON and the headlight button is pressed. To turn the headlight OFF, press the headlight button again. Charging Port (I) The charging port for the tractor is located on the rear of the tractor.
  • Página 15 OPERATION Stopping the Tractor WARNING WARNING Do not operate the tractor if the safety interlock system is malfunctioning. This system was designed for your safety and If you strike a foreign object, stop the tractor, turn the power key to OFF protection.
  • Página 16 OPERATION Mulching (If equipped) To use the REVERSE CAUTION MODE: Note: The operator MUST be seated in the tractor seat. Mulching is a process of recirculating grass clippings repeatedly beneath the cutting deck. The ultra-fine clippings Start the tractor as previously instructed. are then forced back into the lawn where they act as a Press and hold the RCM button down for three seconds natural fertilizer.
  • Página 17: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service WARNING guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks. To schedule service from an authorized service center, Before inspecting, cleaning or servicing the machine, power off the call 1-888-331-4569.
  • Página 18: Battery Storage

    SERVICE AND MAINTENANCE • Clean the top of the tractor deck. See Figure 13. Drive the tractor without a load to make certain all the tractor systems are functioning properly. Maintenance WARNING Before performing any maintenance or repairs,disengage blade(s) PTO, set parking brake, turn key switch to OFF position and remove power key to prevent unintended starting.
  • Página 19 SERVICE AND MAINTENANCE Charging the Batteries If at any time you get a charger fault when charging your battery, follow these procedures: WARNING Turn the power key off. Unplug the charger from the tractor. The batteries contain corrosive fluid and toxic material — HANDLE WITH CARE.
  • Página 20 SERVICE AND MAINTENANCE Front-to-Rear Levelling Disconnect the deck motor(s) from the adapters on the underside of the tractor. Rotate the collar on the larger connector (a) counterclockwise and It is possible to adjust the pitch of the cutting deck. The front of the deck should be carefully pull apart.
  • Página 21 SERVICE AND MAINTENANCE Unplug the wire connector (a) from the safety switch (b) at the rear of the CAUTION chute opening. See Figure 22. If the cutting edge of the blade(s) has previously been sharpened, or if any metal separation is present, replace the blade(s). The blade(s) may be removed as follows.
  • Página 22: Battery Disposal

    SERVICE AND MAINTENANCE Remove blade (c) and adapter (d) from the deck motor spindle See Figure 24. WARNING To properly sharpen the cutting blade, remove equal amounts of metal Do not use broken or cracked batteries, even if there is no leakage. from both ends of the blade along the cutting edges, parallel to the trailing Replace damaged or worn-out batteries with new batteries.
  • Página 23 SERVICE AND MAINTENANCE Excessively high grass Mow once at a high cutting height, then mow again at desired height or make a narrower cutting swath Drive Motor Control Fault: The deck and drive shut off. Power off and restart Dull blade tractor.
  • Página 24: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Prácticas operación seguras ....Página 25 Almacenamiento fuera de temporada ..Página 40 Montaje ........Página 31 Solución de problemas .
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales.
  • Página 26: Operación En Pendientes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los motores pueden estar calientes y producir quemaduras. No los toque. No utilice colector de césped en pendientes empinadas. Revise la holgura superior antes de conducir debajo de ramas bajas, cables, No corte el césped ni conduzca sobre césped húmedo. La falta de tracción cerramientos de puertas, etc., donde el operador puede golpearse o ser puede hacer que patine.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el Tenga cuidado al manejar las baterías para no ponerlas en cortocircuito fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear con materiales conductores, como anillos, pulseras y llaves. La batería o el un riesgo de incendio si se usa con otra batería.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No coloque el cargador de baterías en lugares donde se lo pueda pisar, donde Si la fuga entra en contacto con su vestimenta o calzado, quítese los mismos, aísle y alguien pueda tropezar o que se pueda dañar. lave la vestimenta contaminada a fondo.
  • Página 29: Descripción

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad En esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en el montable antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción Símbolo...
  • Página 30: Pendiente De Calibre

    PENDIENTE DE CALIBRE...
  • Página 31: Herramientas Recomendadas Para El Montaje

    MONTAJE Instalación del conjunto del volante Nota: Este manual de operación corresponde a numerosos modelos. Las características del montable pueden variar según los modelos. No todas las Si el conjunto del volante del montable no vino ya instalado, siga los pasos a características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos de continuación: montable y la máquina que se ilustra aquí...
  • Página 32: Colocación Del Asiento

    MONTAJE Baje el conjunto del volante (a) sobre el eje inferior de la dirección (b) y Extraiga los dos pernos autorroscantes (a) instalados en fábrica en el sujételo mediante el perno con reborde (c) y la tuerca de seguridad (d) que montable.
  • Página 33: Instalación Del Canal De La Plataforma

    MONTAJE Coloque el canal de la plataforma (b) en la abertura de descarga de la Instale los dos pernos con reborde (a) y las tuercas de seguridad (b) que extrajo del soporte de montaje (c) del asiento en el Paso 1. Consulte la Figura plataforma.
  • Página 34: Presión De Los Neumáticos

    MONTAJE Instalación del parachoques ADVERTENCIA (si está equipado) No cargue las baterías bajo la lluvia ni utilice el montable condiciones Extraiga los dos tornillos (a), como se indica en la Figura 10. húmedas. Las baterías recargables se degradan con el tiempo y el uso. Las baterías pueden eventualmente necesitar ser reemplazadas.
  • Página 35: Interruptores De Interbloqueo De Seguridad Y Arranque Del Montable

    FUNCIONAMIENTO Botón de la toma de fuerza (PTO) (ENCENDIDO/APAGADO de cuchillas) Situado en el VCM, el botón de la toma de fuerza (PTO) se utiliza para accionar las cuchillas. Para accionarlas, pulse el botón de la toma de fuerza (PTO) durante un segundo. La luz indicadora verde ubicada debajo del botón de la PTO se enciende cuando la plataforma de corte está...
  • Página 36: Interruptores De Interbloqueo De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO Faro delantero (H) Interruptor de llave (B) El faro se ENCIENDE siempre que el interruptor esté en la posición ON (Encendido) y el botón del faro esté presionado. Para APAGAR el faro, pulse el botón del faro nuevamente. Orificio de carga (I) El orificio de carga está...
  • Página 37: Detención Del Montable

    FUNCIONAMIENTO Detención del montable ADVERTENCIA No opere el montable si el sistema de enclavamiento de seguridad ADVERTENCIA funciona mal. El sistema fue diseñado para brindarle seguridad y Si golpea un objeto extraño, detenga el montable, gire la llave protección. de encendido a la posición APAGADO y quiítela. Inspeccione Aplicación del freno de mano minuciosamente la máquina para ver si está...
  • Página 38: Conducción En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO Corte de césped Para utilizar el MODO PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS: Nota: El operador DEBE estar sentado en el asiento del tractor. ADVERTENCIA Ponga en marcha el montable como se indicó previamente. Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una lesión por algún Mantenga presionado el botón RCM durante tres segundos hasta que se objeto que sea arrojado, mantenga a las personas que lo observan, ilumine la luz indicadora roja.
  • Página 39: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla ADVERTENCIA sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas. Para ubicar el centro Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos de servicio más cercano o para programar un servicio, comuníquese al teléfono con los mandos y pare la maquina.
  • Página 40: Retiro Del Montable Del Lugar De Guarda

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ruedas traseras • Limpie alrededor y cerca de la transmisión, el eje y el área del ventilador. Vea la Figura 39. Las ruedas traseras se deben retirar de los ejes una vez por temporada. Lubrique bien los ejes y las llantas con una grasa multiusos antes de reinstalarlos. Ejes delanteros Cada extremo de la barra de pivote delantera del montable puede estar equipado con un engrasador.
  • Página 41 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si en algún momento obtienes un error del cargador al cargar tu batería, ADVERTENCIA sigue estos procedimientos: Las baterías contienen fluido corrosivo y material tóxico: TENGA Desactiva la llave de encendido. MUCHO CUIDADO. Mantener fuera del alcance de los niños. No perfore, Desconecte el cargador del jinete.
  • Página 42: Extracción De La Plataforma De Corte

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Nivelación delantero-posterior Desconecte el motor de la plataforma de los adaptadores de la parte derecha o inferior del montable. Gire el conector más grande (a) 1/4 de vuelta en Es posible ajustar la inclinación de la plataforma de corte. El frente de la plataforma sentido contrario a las agujas del reloj y empuje hacia abajo.
  • Página 43: Instalación De La Plataforma De Corte

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Desconecte el conector del cable (a) del interruptor de seguridad (b) de la ADVERTENCIA parte trasera del canal de descarga. Consulte la Figura 47. Inspeccione periódicamente las cuchillas y/o el husillo en busca de rajaduras o daños, especialmente después de golpear un objeto extraño No opere la máquina hasta después de haber reemplazado los componentes dañados.
  • Página 44: Eliminación De Las Baterías

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Extraiga la cuchilla (c) y el adaptador (d) del husillo del motor de la Para evitar lesiones personales y daños ambientales: plataforma. Consulte la Figura 49. • No intente retirar ni destruir ningún componente de la batería. No abra ni Para afilar la cuchilla de corte correctamente, extraiga cantidades iguales de mutile la batería.
  • Página 45: Las Cuchillas No Giran/Se Detuvieron

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO La hoja de la cortadora está desafilada. Afile o cambie la cuchilla El montable se detuvo o no arranca Falla del control del motor de transmisión: La plataforma y la transmisión Falla en el sistema eléctrico se apagaron. Apague y vuelva a encender el montable. Si el problema persiste, Apague el montable y vuelva a encenderlo póngase en contacto con el personal de servicio autorizado.
  • Página 46 NOTES...
  • Página 47 NOTES...
  • Página 48 CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia. © 2018 CRAFTSMAN U.S. & Canada Only CRAFTSMAN.com Product Manufactured by (Producto fabricado por): MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019...