s Insert the vehicle's ISO connector and the
antenna adaptor.
d Insert the AVN unit into the radio dock.
f Make sure to route the shown cable out of
the radio dock below the AVN Unit.
g Attach the display brackets with the four
hex socket screws.
s Verbinden Sie die ISO-Buchse mit dem
werksseitigen Radiostecker und dem
Antennenadapter.
d Setzen Sie das AVN-Gerät in den Radio-
schacht ein.
f Achten Sie darauf, dass die gezeigten
Kabel unterhalb des AVN-Gerätes aus dem
Schacht geführt werden.
g Verschrauben Sie die Halterungen mit den
vier Inbusschrauben.
s Insérez le connecteur ISO du véhicule et
l'adaptateur d'antenne.
d Introduisez l'ensemble AVN dans le socle
de la radio.
f Assurez-vous d'acheminer le câble illustré
la station radio sous l'unité AVN.
g Fixez les supports de l'écran à l'aide des
quatre vis à six pans creux.
EN
DE
FR
s Introduzca el conector ISO del vehículo y
el adaptor de antena.
d Introduzca la unidad AVN en el
receptáculo de la radio.
f Asegúrese de colocar los cables que se
muestran fuera del hueco de la radio
debajo de la unidad AVN.
g Fije los soportes de la pantalla con los
cuatro tornillos Allen.
s Inserire il connettore ISO del veicolo e
l'adattatore dell'antenna.
d Inserire l'unità AVN nel vano della radio.
f Assicurarsi di instradare il cavo mostrato,
fuori dal dock radio sotto l'unità AVN.
g Fissare le staffe del display con le quattro
viti a brugola esagonale.
ES
IT
33