EWM Taurus 351 Basic FKG Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Taurus 351 Basic FKG:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Equipos de soldadura
ES
Taurus 351 Basic FKG
Taurus 401 Basic FKG
Taurus 351 Basic FKW
Taurus 401 Basic FKW
Taurus 501 Basic FKW
099-005425-EW504
14.07.2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWM Taurus 351 Basic FKG

  • Página 1 Manual de instrucciones Equipos de soldadura Taurus 351 Basic FKG Taurus 401 Basic FKG Taurus 351 Basic FKW Taurus 401 Basic FKW Taurus 501 Basic FKW 099-005425-EW504 14.07.2016...
  • Página 2 +49 2680 181-0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Normas de seguridad ..........................6 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones ............6 Definición de símbolo ........................7 Normas de seguridad ........................8 Transporte e instalación ......................
  • Página 4: Índice

    Rodillos transportadores de alambre para alambres de relleno ........72 10.1.4 Guía de hilo ........................72 11 Anexo A ..............................73 11.1 Instrucciones de ajuste ........................ 73 12 Anexo B ..............................74 12.1 Vista general de las sedes de EWM .................... 74 099-005425-EW504 14.07.2016...
  • Página 5 Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 099-005425-EW504 14.07.2016...
  • Página 6: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Normas de seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 7: Definición De Símbolo

    Normas de seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbol Descripción Símbol Descripción Particularidades técnicas que el usuario Accionar y soltar/tocar/pulsar debe tener en cuenta. Desconectar el aparato Soltar Conectar el aparato Accionar y mantener presionado Conmutar Incorrecto Girar Correcto Valor numérico - ajustable Inicio del menú...
  • Página 8: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
  • Página 9 Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección individual (EPI) completo.
  • Página 10 Normas de seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
  • Página 11 Normas de seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos.
  • Página 12: Transporte E Instalación

    Normas de seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones en caso de manejo incorrecto de bombonas de gas de protección! ¡Peligro de lesiones graves en caso de manejo incorrecto o fijación insuficiente de las bombonas de gas de protección! •...
  • Página 13: Utilización De Acuerdo A Las Normas

    EWM. Todos los productos llevan adjunta una declaración de conformidad específica en su versión original.
  • Página 14: Descripción Del Aparato - Breve Vista General

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Depósito de medio de refrigeración y acoplamientos de cierre rápido alimentación/retorno del medio de refrigeración sólo existe en aparatos con refrigeración por agua. Figura 4-1 099-005425-EW504 14.07.2016...
  • Página 15 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Símbolo Descripción Cáncamo Luz indicadora, preparado para funcionar La luz indicadora se enciende cuando el equipo está encendido y listo para trabajar. Interruptor principal, conexión / desconexión equipo Entrada aire de refrigeración Botón Desconexión automática bomba refrigerante pulsar para rearmar un fusible que ha saltado Toma rápida (rojo)
  • Página 16: Vista Posterior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 099-005425-EW504 14.07.2016...
  • Página 17 Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Símbolo Descripción Cierre corredizo, bloqueo para la tapa de protección Elementos de seguridad para la bombona de gas de protección (correa/cadena) Tapa de protección Cobertura del sistema de arrastre de hilo y otros elementos de operación. En la parte interior hay otros adhesivos que varían según la serie de cada aparato y que contienen información sobre las piezas de desgaste y las listas de JOBs.
  • Página 18: Vista Interior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista interior Vista interior Figura 4-3 Símbolo Descripción Dispositivo de fijación para la bobina de alambre Alimentador de alambre 099-005425-EW504 14.07.2016...
  • Página 19: Panel De Control - Elementos Funcionales

    Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Figura 4-4 Símbolo Descripción Botón, procedimiento de soldadura J1 --------- Soldadura MIG/MAG J2 --------- Soldadura eléctrica manual J3 --------- Arco-aire Pantalla, izquierda Corriente de soldadura, velocidad del hilo Visualización de estado AMP ----- Señal de iluminación, representación de la corriente de soldadura...
  • Página 20 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Símbolo Descripción Pulsador, efecto de estrangulación (dinámica del arco voltaico) ---- Arco voltaico más duro y estrecho ---- Arco voltaico más suave y ancho Botón giratorio, tensión de soldadura Ajuste de la tensión de soldadura de mín.
  • Página 21: Estructura Y Función

    Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
  • Página 22: Condiciones Ambientales

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.2 Condiciones ambientales El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 23: Refrigeración Del Soldador

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5 Refrigeración del soldador ¡No hay suficiente anticongelante en el líquido refrigerante del quemador! Según las condiciones ambientales, se utilizan diferentes líquidos para la refrigeración del quemador > Véase capítulo 5.1.5.1. Para evitar que el aparato o componentes accesorios resulten dañados, debe comprobarse periódicamente si el líquido refrigerante con anticongelante (KF 37E o KF 23E) cuenta con suficiente anticongelante.
  • Página 24: Llenado Del Líquido De Refrigeración

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5.3 Llenado del líquido de refrigeración El aparato se suministra de fábrica con una carga mínima de medio de refrigeración. Figura 5-1 Símbolo Descripción Tapón depósito refrigerante Filtro de refrigerante Depósito refrigerante Marca “mín” Nivel mínimo de refrigerante •...
  • Página 25: Notas Sobre El Tendido De Conductos De Corriente De Soldadura

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbaciones (destellos) en el arco voltaico. Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
  • Página 26: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    Estructura y función Transporte e instalación Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación. Evite los ganchos. No utilice cables con una longitud mayor de la necesaria. Tienda el excedente de cable en forma de meandro. Figura 5-4 5.1.7 Corrientes de soldadura vagabundas...
  • Página 27: Conexión A La Red

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.8 Conexión a la red PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
  • Página 28: Suministro Gas Protector (Cilindro De Gas Protector Para Equipo De Soldar)

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9 Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones en caso de manejo incorrecto de bombonas de gas de protección! ¡Peligro de lesiones graves en caso fijación incorrecta o insuficiente de las bombonas de gas de protección! •...
  • Página 29: Conexión Del Tubo De Gas De Protección

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9.2 Conexión del tubo de gas de protección Figura 5-8 Símbolo Descripción Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección • Añadir tuercas de racor del conducto de protección de gas en el casquillo roscado de empalme G¼“. 099-005425-EW504 14.07.2016...
  • Página 30: Test De Gas: Ajuste De La Cantidad De Gas De Protección

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9.3 Test de gas: ajuste de la cantidad de gas de protección • Abra lentamente la válvula de la bombona de gas. • Abra el reductor de presión. • Conecte la fuente de alimentación mediante el interruptor principal. •...
  • Página 31: Datos De Soldadura

    Estructura y función Datos de soldadura Datos de soldadura Figura 5-10 En las pantallas del control del equipo de soldadura se representan todos los parámetros de soldadura que necesita el soldador. En la pantalla central inferior se representa el trabajo de soldadura elegido (número de JOB).
  • Página 32: Soldadura Mig/Mag

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG Soldadura MIG/MAG 5.3.1 Conexión de quemador y cable de masa ¡Daños en el aparato por conductos de refrigerante conectados de forma incorrecta! Si los conductos de refrigerante no están conectados de forma correcta o se utiliza una antorcha refrigerada por gas, el circuito de refrigerante se interrumpirá...
  • Página 33 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Algunos electrodos de alambre (p.ej. de alambres de relleno autoprotectores) se deben soldar con polaridad negativa. En este caso, se debe conectar el conducto de corriente de soldadura al zócalo de corriente de soldadura «-» y el conducto de la pieza de trabajo al zócalo de corriente de soldadura «+».
  • Página 34 Estructura y función Soldadura MIG/MAG • Introducir el conector central del soldador en la conexión central y atornillar con tuercas de racor. • Enchufe y asegure el enchufe del cable de masa en el zócalo de conexión de corriente de soldadura „-“.
  • Página 35: Alimentación De Alambre

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.3.2 Alimentación de alambre ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones por componentes móviles! Los alimentadores de hilo están equipados con componentes móviles que pueden entrar en contacto con manos, pelo, ropa o herramientas y con ello pueden causar lesiones a personas.
  • Página 36: Colocar La Bobina De Alambre

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.3.2.2 Colocar la bobina de alambre ATENCIÓN Peligro de lesiones por bobina de hilo mal fijada. Una bobina de hilo mal fijada puede soltarse de la toma de la bobina, caerse y como consecuencia causar daños en el aparato o lesiones personales. •...
  • Página 37: Cambiar El Rodillo De Alimentación De Alambre

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.3.2.3 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre Figura 5-13 Símbolo Descripción Garrote Los arcos de cierre de los rodillos motor de arrastre se fijan con el garrote. Arcos de cierre Los rodillos motor de arrastre se fijan con los arcos de cierre. Unidad de presión Fijación de la unidad de tensión y ajuste de la presión de contacto.
  • Página 38 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Los resultados de soldadura son defectuosos debido a problemas con la alimentación de hilo. Los rodillos motor de arrastre deben encajar con el diámetro del hilo y con el material. Para diferenciarse unos de otros, los rodillos motor de arrastre se han marcado con color (véase tabla resumen de rodillos motor de arrastre).
  • Página 39: Enhebrar El Electrodo De Alambre

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.3.2.4 Enhebrar el electrodo de alambre ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones debido a que el alambre de soldadura salga del quemador! ¡El alambre de soldadura puede salirse del quemador a gran velocidad y dañar así a personas tanto en el cuerpo, como en la cara y en los ojos! •...
  • Página 40: Ajuste De Los Frenos De La Bobina

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG El requisito para el enhebrado automático es la correcta preparación de la guía de hilo, especialmente en la zona del tubo guía o capilar > Véase capítulo 5.3.1. • La presión de contacto debe ajustarse a las tuercas de ajuste de las unidades de presión por separado para cada lado (entrada y salida de hilo) en función de los consumibles de soldadura.
  • Página 41: Selección De Las Tareas

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.3.3 Selección de las tareas Figura 5-17 5.3.3.1 Accesorios para la regulación del punto de trabajo También se puede realizar el ajuste del punto de trabajo mediante los componentes accesorios • control remoto R11 / RG11 •...
  • Página 42: Otros Parámetros De Soldadura

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.3.4 Otros parámetros de soldadura ENTER NAVIGATION EXIT Figura 5-18 Indicación Ajuste / Selección Corrección dinámica • Aumentar valor > arco voltaico más fuerte • Disminuir valor > arco voltaico más suave Tiempo de corrientes anteriores de gas Tiempo de corrientes posteriores de gas Corrección burn-back Un ajuste demasiado alto de este valor provoca una gran formación de bolas en el...
  • Página 43: Mig/Mag Secuencias Funcionales / Modos De Trabajo

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.3.5 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.3.5.1 Explicación de los símbolos y de las funciones Símbolo Explicación Pulsar interruptor de pistola Soltar interruptor de pistola Pulsar brevemente y soltar interruptor de pistola Gas protector en funcionamiento Salida soldadura Electrodo de alambre en movimiento Movimiento lento del alambre...
  • Página 44 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 2 tiemposa Figura 5-19 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo de gas). • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 45: Pistola Mig/Mag Normal

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 4 tiempos Figura 5-20 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) • Motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 46: Soldadura Mma

    Estructura y función Soldadura MMA Soldadura MMA ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Al cambiar los nuevos electrodos de varilla o los ya consumidos, • desconecte el aparato mediante el interruptor principal, • use guantes de protección adecuados, • utilice unas pinzas aislantes para retirar los electrodos de varilla que se hayan consumido o para mover las piezas de trabajo soldadas y •...
  • Página 47: Conexión De Sujeción De Electrodo Y Cable De Masa

    Estructura y función Soldadura MMA 5.4.1 Conexión de sujeción de electrodo y cable de masa Figura 5-21 Símbolo Descripción Pieza de trabajo Sujeción del electrodo Toma de conexión, intensidad de soldadura “-“ Toma de conexión, intensidad de soldadura “+” • Introducir la clavija del portaelectrodo en la toma "+"...
  • Página 48: Selección De Las Tareas

    Estructura y función Soldadura MMA 5.4.2 Selección de las tareas Figura 5-22 5.4.3 Arcforce Figura 5-23 Ajuste: • Valores negativos: tipos de electrodo rutilo • Valores en torno a cero: tipos de electrodo básico • Valores positivos: tipos de electrodo de celulosa 5.4.4 Hotstart El dispositivo de Hotstart mejora el cebado de los electrodos aumentando la corriente de cebado.
  • Página 49: Arco-Aire

    Estructura y función Soldadura MMA 5.4.6 Arco-aire 5.4.6.1 Conexión Lea y observe la documentación de todos los componentes accesorios y del sistema. En el caso del arco-aire, entre el electrodo de carbón y la pieza de trabajo arde un arco voltaico que lo calienta hasta alcanzar la fusión.
  • Página 50: Selección De Las Tareas

    Estructura y función Soldadura MMA 5.4.7 Selección de las tareas Figura 5-27 099-005425-EW504 14.07.2016...
  • Página 51: Control Remoto

    Estructura y función Control remoto Control remoto ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, sujeción del electrodo, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.
  • Página 52 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) Enter Exit Figura 5-28 Indicación Ajuste / Selección Tiempo de rampa enhebrado de alambre 0 = ------- enhebrado normal (10 s de tiempo de rampa) 1 = ------- enhebrado rápido (3 s de tiempo de rampa) (Preajust ado en fábrica) 4 tiempos y modo a pasos 4 tiempos 0 = ------- sin 4 tiempos modo a pasos (Preajust ado en fábrica) 1 = ------- 4 tiempos modo a pasos posibles...
  • Página 53: Restauración A Valores De Fábrica

    Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) 5.6.1.1 Restauración a valores de fábrica Todos los parámetros especiales almacenados según el cliente se sustituyen por los ajustes de fábrica. RESET Figura 5-29 Indicación Ajuste / Selección Inicialización finalizada Todos los parámetros de soldadura almacenados específicos del cliente se han sustituido por los ajustes de fábrica.
  • Página 54: Menú De Configuración Del Aparato

    Estructura y función Menú de configuración del aparato Menú de configuración del aparato 5.7.1 Cómo seleccionar, cambiar y guardar parámetros ENTER (Iniciar el menú) • Desconecte el aparato con el interruptor principal. • Mantenga presionado el pulsador «Proceso de soldadura» y al mismo tiempo vuelva a encender el aparato.
  • Página 55: Modo De Ahorro Energético (Standby)

    Estructura y función Menú de configuración del aparato 5.7.2 Modo de ahorro energético (Standby) El modo de ahorro energético puede activarse presionando unos segundos una tecla > Véase capítulo 5.7 o mediante un parámetro ajustable del menú de configuración del aparato (modo de ahorro energético en función del tiempo ) >...
  • Página 56 Estructura y función Menú de configuración del aparato 1 Preparación • Desconecte la máquina de soldadura. • Desatornille la boquilla de gas de la antorcha. • Corte el hilo de soldadura en el tubo de contacto. • Retire el hilo de soldadura del alimentador de hilo unos 50 mm. En el tubo de contacto no debe quedar ahora nada de hilo de soldadura.
  • Página 57: Mantenimiento, Cuidados Y Eliminación

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO Mantenimiento y comprobación no autorizados. El aparato solo puede ser limpiado, arreglado o verificado por personal cualificado y experto. El personal cualificado es aquel que gracias a su formación, a sus conocimientos y a su experiencia en la verificación de estos aparatos de soldadura puede reconocer los posibles peligros y sus consecuencias y puede aplicar las medidas de seguridad adecuadas.
  • Página 58: Trabajos De Mantenimiento, Intervalos

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Trabajos de mantenimiento, intervalos Trabajos de mantenimiento, intervalos Los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal cualificado; de lo contrario se perdería el derecho de reclamación bajo garantía. En todos los temas de servicio, consultar siempre al concesionario suministrador del equipo.
  • Página 59: Revisión Anual (Inspección Y Revisión Durante El Funcionamiento)

    Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
  • Página 60: Solución De Problemas

    Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
  • Página 61: Mensajes De Error (Fuente De Alimentación)

    Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Mensajes de error (Fuente de alimentación) Ante un error de equipo, se visualizará un código de error (ver tabla) en la pantalla de control. En caso de producirse un error de equipo, la unidad de alimentación se desconectará La visualización de los posibles números de error depende de la versión del aparato (interfaces/funciones).
  • Página 62 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error Categoría Posible causa Ayuda (Err) Dispositivo de reducción de Informe al servicio técnico. tensión (error en la reducción de tensión en vacío). Detección de sobrecorriente Compruebe la alimentación de hilo del sistema de arrastre de hilo Sin señal del tacogenerador Compruebe la conexión y, en particular, el...
  • Página 63: Ajuste De Los Parámetros De Soldadura

    Solución de problemas Ajuste de los parámetros de soldadura Ajuste de los parámetros de soldadura Al distinguir entre los parámetros de soldadura ajustados en el aparato de alimentación de alambre/control remoto y los parámetros de soldadura indicados en el equipo de soldadura, se pueden ajustar estos parámetros de forma sencilla gracias a esta función.
  • Página 64: Purgar El Circuito De Refrigerante

    Solución de problemas Purgar el circuito de refrigerante Purgar el circuito de refrigerante Depósito de medio de refrigeración y acoplamientos de cierre rápido alimentación/retorno del medio de refrigeración sólo existe en aparatos con refrigeración por agua. Para purgar el sistema de refrigeración utilizar siempre la conexión de refrigerante azul situado en la parte más baja del sistema del refrigerante (cerca del tanque de refrigerante).
  • Página 65: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Taurus 351 FKG Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Taurus 351 FKG MIG/MAG Eléctrica manual Rango de ajuste de la corriente de de 5 A a 350 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de 14,3 V–31,5 V...
  • Página 66: Taurus 401 Fkg

    Datos Técnicos Taurus 401 FKG Taurus 401 FKG MIG/MAG Eléctrica manual Rango de ajuste de la corriente de de 5 A a 400 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de 14,3 V-34,0 V 20,2 V-36 V soldadura Factor de marcha a 40 °C 100% FM 400 A ...
  • Página 67: Taurus 351 Fkw

    Datos Técnicos Taurus 351 FKW Taurus 351 FKW MIG/MAG Eléctrica manual Rango de ajuste de la corriente de 5 A–350 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de 14,3 V–31,5 V 20,2 V–34,0 V soldadura Factor de marcha a 40 °C 100% FM 350 A ...
  • Página 68: Taurus 401 Fkw

    Datos Técnicos Taurus 401 FKW Taurus 401 FKW MIG/MAG Eléctrica manual Rango de ajuste de la corriente de 5 A-400 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de 14,3 V-34,0 V 20,2 V-36,0 V soldadura Factor de marcha a 40 °C 100% FM 400 A ...
  • Página 69: Taurus 501 Fkw

    Datos Técnicos Taurus 501 FKW Taurus 501 FKW MIG/MAG Eléctrica manual Rango de ajuste de la corriente de 5 A–500 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de 14,3 V–39,0 V 20,2 V–40,0 V soldadura Factor de marcha a 40 °C 60% FM 500 A 100% FM...
  • Página 70: Accesorios

    Accesorios Accesorios generales Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la sujeción del electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Accesorios generales Tipo Denominación Número de...
  • Página 71: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre Piezas de desgaste ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, sujeción del electrodo, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.
  • Página 72: 10.1.2 Rodillos Transportadores De Alambre Para Alambres De Aluminio

    Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre 10.1.2 Rodillos transportadores de alambre para alambres de aluminio Tipo Denominación Número de artículo AL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Juego de rodillos de impulsión, 37 mm, para 092-002771-00008 WHITE aluminio AL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Juego de rodillos de impulsión, 37 mm, para 092-002771-00010 BLUE...
  • Página 73: Anexo A

    Anexo A Instrucciones de ajuste Anexo A 11.1 Instrucciones de ajuste Figura 11-1 099-005425-EW504 14.07.2016...
  • Página 74: Anexo B

    Anexo B Vista general de las sedes de EWM Anexo B 12.1 Vista general de las sedes de EWM 099-005425-EW504 14.07.2016...

Este manual también es adecuado para:

Taurus 401 basic fkgTaurus 351 basic fkwTaurus 401 basic fkwTaurus 501 basic fkw

Tabla de contenido