Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Portable Band Saw Scie à Ruban Portative sans Fil Sierra de Banda Portátil Inalámbrica DPB181 014194 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DPB181 Round workpiece 64 mm (2-1/2") dia. Max. cutting capacity Rectangular workpiece 64 mm x 64 mm (2-1/2" x 2-1/2") Blade speed 3.2 m/s (630 ft/min) Length 835 mm (32-7/8") Blade size Width 13 mm (1/2") Thickness 0.5 mm (0.020")
Página 3
13. Remove any adjusting key or wrench before Battery tool use and care turning the power tool on. A wrench or a key 24. Recharge only with the charger specified by left attached to a rotating part of the power tool the manufacturer.
Página 4
INSTRUCTIONS causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. FOR BATTERY CARTRIDGE Tips for maintaining maximum battery life Before using battery cartridge, read all...
Battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION (Lithium-ion battery with star marking) CAUTION: 1. Star marking Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1.
1. Lamp Indicator lamps Remaining capacity Lighted Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 014188 Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp 0% to 25% keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. Charge the The lamp goes out just after releasing the trigger.
Página 7
To install the blade: Adjusting the stopper plate position Turn the blade tightening lever clockwise until it stops to loosen the wheel. 1. Stopper plate Match the direction of the arrows on the blade 2. Screws 3. Blade and on the wheels. 1.
Página 8
For stable cut, always keep at least two teeth in the cut. 014193 When cutting metals, use Makita cutting wax as a cutting lubricant. To apply the cutting wax to the blade teeth, remove a cap of the cutting wax, start the tool and...
If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our Makita genuine battery and charger option, replace) without charge.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DPB181 Pièce ronde Diam. 64 mm (2-1/2") Capacité de coupe max. Pièce rectangulaire 64 mm x 64 mm (2-1/2" x 2-1/2") Vitesse de la lame 3,2 m/s (630 pi/min) Longueur 835 mm (32-7/8") Format de lame Largeur 13 mm (1/2")
Página 11
Sécurité personnelle 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et possible de mettre sa gâchette en position de faites preuve de bon sens lorsque vous marche et d'arrêt. Un outil électrique dont utilisez un outil électrique.
Página 12
Ne jamais utiliser d’huile de coupe comme Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez- lubrifiant de coupe. Utilisez exclusivement la les à l'eau claire et consultez immédiatement cire à coupe Makita. un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
Página 13
ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries autres que les batteries d'origine Makita ou de batteries qui ont été modifiées peut entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des incendies, blessures et autres dommages. Cela annulerait également la garantie de Makita s'appliquant...
Système de protection de la batterie DESCRIPTION DU (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) FONCTIONNEMENT 1. Étoile ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 1.
1. Lampe Témoins Capacité résiduelle Allumé ARRÊT Clignotement 75 % à 100 % 50 % à 75 % 25 % à 50 % 014188 Tirez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe 0 % à 25 % demeure allumée tant que la gâchette n’est pas libérée. La lampe s’éteint juste après le relâchement de la Chargez la batterie.
Página 16
Positionnez la lame sur un autre disque de la 1. Serrer même façon. 2. Desserrer Placez le bord de la lame sur le bandage de 3. Levier caoutchouc. Maintenez la lame en place et tournez le levier de serrage de la lame dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Lors de la coupe de métal, utilisez de la cire à coupe 004747 Sélectionnez la position de coupe appropriée pour votre Makita comme lubrifiant de coupe. Pour appliquer la pièce en vous reportant à la figure. cire à coupe sur les dents de la lame, retirez le couvercle de la cire à...
être effectués dans un centre de service matériau est découvert lors de l’inspection. Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où: exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DPB181 Pieza de trabajo redonda 64 mm (2-1/2") de diámetro Capacidad máxima de corte Pieza de trabajo rectangular 64 mm x 64 mm (2-1/2" x 2-1/2") Velocidad del disco 3,2 m/s (630 ft/min) Largo 835 mm (32-7/8") Tamaño del disco...
Página 20
Si no es posible evitar usar una herramienta 18. No utilice la herramienta eléctrica si el eléctrica en condiciones húmedas, utilice un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier alimentador protegido con interruptor de herramienta eléctrica pueda circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un controlada con el interruptor es peligrosa y debe ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Si el tiempo de operación se ha acortado en para cortar. Utilice solamente la cera para exceso, deje de operar de inmediato. Podría cortar de Makita. correrse el riesgo de sobrecalentamiento, No use guantes durante la operación. posibles quemaduras e incluso explosión.
Página 22
INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Use solo baterías auténticas de Makita. El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, puede que resulte en la explosión de la batería, originando un incendio, así como lesiones al usuario y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador...
Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL (batería de ión de litio con marca de estrella) FUNCIONAMIENTO 1. Marca de estrella PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
1. Lámpara Luces indicadoras Capacidad restante Encendido APAGADO Intermitencia 75% a 100% 50 % a 75 % 25% a 50% 014188 Jale el gatillo interruptor para encender la lámpara. La 0 % a 25 % luz continúa iluminando mientras se continúe apretando Recargue la el gatillo.
Página 25
Posicione la hoja sobre la otra rueda de forma 1. Apretar similar. 2. Aflojar Posicione el borde de la hoja en la rueda de 3. Palanca caucho. Sostenga la hoja en su posición y gire la palanca de ajuste de la hoja en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pare.
014193 Seleccione la posición apropiada de corte para su pieza Al cortar metales, use una cera de corte Makita como de trabajo al referirse a la información que se ilustra en lubricante de corte. Para aplicar cera de corte a los la figura.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, autorizados Makita. Si la inspección muestra que el las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o problema ha sido causado por mano de obra o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio...
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...