Antes de realizar el pedido de la silla, tenga en cuenta Información para el usuario también el tamaño del cuerpo, el peso, incluyendo la Uso indicado para sillas de ruedas eléctricas: distribución del peso corporal, la constitución física Las sillas de ruedas eléctricas están diseñadas y psicológica del usuario, la edad, además de las exclusivamente para la utilización personal de un condiciones ambientales y el entorno.
10.7 Mini Joystick pulsador por presión 4.17 Rampas 11.0 Baterías y carga 4.18 Transferencia a y de la silla de ruedas 11.1 Baterías Salsa R2 (Fig. 11.1–11.5) 4.19 Módulos de elevación y basculación 11.2 Baterías Salsa M2 (Fig. 11.6–11.12) 4.20 Ruedas antivuelco 11.3 Fusibles de seguridad...
Página 4
SALSA R Control Reposabrazos Cojín Reposapiés Rueda motriz Plataforma Rueda delantera Protector lateral Respaldo Baterías Ruedas antivuelco SALSA R / SALSA M Rev.5.0...
Página 5
Salsa M Control Reposabrazos Cojín Reposapiés con montaje central Plataforma Rueda motriz Rueda delantera Respaldo Protector lateral Baterías Rueda trasera Rev.5.0 SALSA R / SALSA M...
SALSA M ASIENTO COMFORT Respaldo Comfort Control Reposabrazos Cojín Comfort Reposapiés con montaje central Rueda trasera Plataforma Rueda motriz Rueda delantera Firma y sello del distribuidor SALSA R / SALSA M Rev.5.0...
El deseo de Sunrise Medical es que usted saque el Por favor, anote en el espacio siguiente la dirección y el máximo provecho de su silla de ruedas Quickie SALSA. número de teléfono del agente local de mantenimiento/ Este manual le ayudará a familiarizarse con la silla y sus reparación.
4. En cuanto a las piezas originales de repuesto que hubiesen sido sustituidas por cargo del cliente, estas 3.0 Explicaciones de etiquetas/ Definiciones tendrán una garantía de 12 meses (después de la instalación) y conforme a estas condiciones de 3.1 Definiciones de términos utilizados en este garantía.
3.2 Explicaciones de etiquetas Posición de la palanca para el mecanismo de desembrague IZQUIERDO– Posición de la palanca para el mecanismo de desembrague Salsa M (y SALSA a partir de agosto de 2010). DERECHO–Salsa M (y SALSA a partir de agosto de 2010). Visto = EN MODO DE CONDUCCIÓN, Cruz = EN MODO Visto = EN MODO DE CONDUCCIÓN, Cruz = EN DE DESEMBRAGUE...
Etiquetas y sus descripciones Etiqueta de la batería – Instrucciones de advertencia y Diagrama de circuitos Reclinación del respaldo Elevación del asiento Los módulos eléctricos de Basculación y de Basculación/ Reclinación vienen instalados de fábrica para proporcionar una Basculación del asiento en el espacio estabilidad óptima y conformidad acorde a las normativas más estrictas.
4.4 Mantenimiento de rutina 4.0 Advertencias de seguridad y sugerencias Le recomendamos que efectúe una revisión anual de para el usuario mantenimiento. (Consulte el historial de reparaciones en 4.1 Advertencias Generales la sección 14, Fig. 14.1). 4.5 Liberación del freno ¡ADVERTENCIA! •...
4.11 Peso máximo 4.14 Autonomía de su silla La autonomía de la silla de ruedas puede verse afectada ¡PELIGRO! por diversos factores, como por ejemplo, el peso del • El peso total del usuario y los elementos cargados usuario, las condiciones del terreno, la temperatura nunca debe exceder los 140 Kg (160 para Salsa R ambiente y el estado de las baterías.
4.16 Condiciones adversas 4.18 Transferencia a y de la silla de ruedas Por favor, no olvide que cuando conduzca la silla de ¡ADVERTENCIA! ruedas en condiciones adversas, por ejemplo, sobre • Sunrise Medical le recomienda que consulte a un hierba húmeda, barro, hielo, nieve u otras superficies profesional sanitario para que éste le asesore a resbaladizas, ésta puede experimentar una reducción del desarrollar su propia técnica personal para efectuar...
4.20 Ruedas antivuelco 4.21.2 Pendientes: bajada ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • Asegúrese de que las ruedas antivuelco no estén En las bajadas, es importante que no deje que la silla dañadas o gastadas antes de utilizar la silla. de ruedas acelere más allá de su nivel normal de •...
4.23 Modo Desplazamiento Asimismo, las distintas proporciones físicas de los usuarios de sillas afectan la estabilidad; por ejemplo: ¡ADVERTENCIA! • Pérdida o amputación de miembro inferior, Obesidad Asegúrese de que el ángulo de reclinación del respaldo • Masa del torso superior aumentada, Altura del torso en relación con el nivel del suelo (que es la combinación superior de la reclinación trasera en sí...
Fig. 4.7 de luces alcanza una temperatura muy alta. Debe tener cuidado al extraer las piezas para su reparación. Salsa R2 (RWD–Tracción trasera) En el momento en el que el subebordillos o rueda 4.29 Mesa-bandeja abatible delantera entre en contacto con el bordillo, ¡ADVERTENCIA!
Página 18
9. Tenga cuidado con las ruedas antivuelco, ya que se es de 50 mm (100 mm con subebordillos instalado) para pueden trabar al subir o bajar un escalón. el modelo Salsa R2 (tracc. trasera) y 7,50 mm para Salsa M2 (tracc. central). ¡ADVERTENCIA! Esta silla de ruedas está...
4.31 Cinturón de seguridad (Asiento estándar) Fig. 4.15 Equipo del cinturón de posicionamiento pélvico. (Fig. 4.14). Ajuste del cinturón de posicionamiento pélvico: Inserte la hebilla macho de 3 dientes en la hebilla hembra hasta que se oiga un clic (Fig. 4.15) Ubicación correcta del cinturón pélvico.
Página 20
4.31.1 Cinturón de seguridad– Fig. 4.13 Fig. 4.6 ¡PELIGRO Asiento Rehab • Compruebe siempre El cinturón de posicionamiento que el cinturón de con hebilla de Avión de 50 mm posicionamiento esté (2“). (Fig. 4.6). correctamente asegurado y El cinturón de posicionamiento ajustado antes de usarlo.
4.32 Control VR2 (Fig. 4.21) 5.0 Cómo preparar su silla de ruedas para utilizarla 5.1 Manejo de la silla de ruedas Indicador del nivel de carga Botón encendido/ NOTA: Para desmontar la silla para el transporte o de las baterías apagado almacenamiento no se necesitan herramientas.
Fig. 5.2 Fig. 5.1 ¡ADVERTENCIAS! • Cuando deje la silla en el coche, compruebe que el control esté apagado y la silla embragada. • Si por algún motivo tiene que levantar la unidad de conducción, debe utilizar los tubos grandes laterales del armazón.
Página 23
Compruebe que el control esté apagado antes de 5.4.1 Plegado del respaldo con reclinación por engranar las palancas de desembrague. De lo contrario, actuador eléctrico o de gas (asiento estándar). la silla necesitará más fuerza para arrancar. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! La posición más baja tanto del actuador eléctrico como •...
5.5 Suspensión de la rueda motriz Salsa 5.6 Posición de la unidad de control del joystick La silla Salsa R2 cuenta con un sistema de suspensión ¡ADVERTENCIA! de la rueda motriz efectivo y adaptable como una de sus • Compruebe que el sistema de control esté montado características estándar.
5.8 Reposabrazos estándar Fig. 5.18.1 5.8.1 Reposabrazos: extracción y reinstalación (asiento estándar) Puede levantar los reposabrazos a ambos lados de la silla de ruedas para facilitar la transferencia lateral del usuario,(Fig. 5.18). Para realizar el traspaso lateral, levante los reposabrazos Fig.
Página 26
2. Ajuste menos preciso PARTE 1 1. Si desea obtener un ajuste de altura mayor a 25 mm, retire los tornillos de rotación de 6 mm del reposabrazos de cada lado del asiento. (Fig. 5.23). 2. Extraiga ambos ensambles del reposabrazos. (Fig. 5.24) 3.
Página 27
PARTE 2 Afloje los tornillos de 4 mm para ajuste en ángulo del almohadillado en ambos reposabrazos (A). (Fig. 5.30). 1. Afloje los tornillos de rotación de 6 mm en ambos repobrazos (B).Utilice el tornillo fino de ajuste de altura de 5 mm (C) para finalizar el procedimiento. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la altura, o hacia el sentido inverso para disminuirla (Fig.
POSICIÓN B POSICIÓN A POSICIÓN C CUADRO DE CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR ALTURA DEL REPOSABRA- ÁNGULO DEL RESPALDO POSICIÓN ANILLO DE AJUS- (Grados) (mm) 305–254 252–229 305–254 252–229 305–267 279–229 305–229 305–229 248–229 305–254 260–229 Fig. 5.35 SALSA R / SALSA M Rev.5.0...
Página 29
5.8.3 Ajuste de la posición del almohadillado estándar (Fig. 5.36–5.39) 1. Puede realizar ajustes más sutiles de posición de las almohadillas para brazos aflojando los tornillos de ajuste de las almohadillas de 4 mm (D). (Fig. 5.36) 2. Si hay instalado un soporte de mando, debe aflojar los tornillos de fijación que conecta el soporte con el reposabrazos (E) (Fig.
5.8.4 Extracción de reposabrazos (asiento Rehab) Reposabrazos reclinable (Fig. 5.41): Puede mover los reposabrazos a ambos lados de la silla • Afloje el tornillo en el receptor trasero del de ruedas para agilizar el traspaso lateral del usuario. reposabrazos. Verifique su tipo de reposabrazos apropiado. •...
5.9.1 Extracción del reposapiés Para abatir el reposapiés: Presione el dispositivo de sujeción y gire el reposapiés hacia fuera (Fig. 5.44). • Si necesita extraerlo, levante y retire el reposapiés (Fig. 5.45). • Para volver a introducirlo: • Alinee los orificios con los tornillos (Fig. 5.46). •...
5.9.5 Reposapiés articulado o con elevación manual Fig. 5.55 Fig. 5.56 Para elevarlo: Tire del reposapiés hacia arriba y pare en la altura deseada. El reposapiés se bloqueará automáticamente en la posición elegida. Para bajarlo: Tire suavemente de la palanca de liberación hacia delante.
Página 33
5.9.7 Reposapiés eléctrico con montaje central Caja de control de 4 actuadores Quickie: (PCML). Los interruptores de la caja de control de 4 actuadores pueden operar cualquier actuador aprobado por el fabricante. El funcionamiento del mismo depende de las ¡ADVERTENCIA! opciones instaladas en la silla de ruedas.
6.0 Asiento 6.1 Base sólida de asiento 6.7 Ajuste en anchura–asiento estándar La base sólida de asiento está diseñada para permitir que 1. Retire los tornillos de ajuste de anchura de 5 mm (A) y se utilicen cojines que alivian la presión, como el modelo el tornillo de ajuste de 4 mm de la barra rigidizadora (B) Jay (Fig.
/actuador de gas /actuador Para cambiar la altura del asiento: eléctrico utilizando una llave de tuercas de 13 mm (3, Tracción trasera de la Salsa R2 con interfaz de módulo Fig 6.8). solamente: • Repita los mismos pasos para el otro lado.
6.10 Ajuste en profundidad–asiento estándar 6.11 Ajuste del ángulo del respaldo 1. Retire los tornillos para el ajuste en profundidad de 5 1. Extraiga los tornillos de 5 mm (A) en ambos lados del mm ubicados a ambos lados del asiento (Fig. 6.11). respaldo.
6.12 Ajuste de altura del respaldo Fig. 6.15 1. Comience retirando la tela de la tapicería, (Fig. 6.17). Fig. 6.17 2. Afloje las correas de la tapicería. No hace falta retirar la tapicería (Fig. 6.18). Fig. 6.18 3. Vuelva a insertar y a ajustar ambos tornillos 3.
Página 38
4. Extraiga los tornillos de 4 mm de la barra rigidizadora y 7. Vuelva a colocar los tornillos en los tubos del respaldo. ésta a continuación (Fig. 6.20). Use una torsión de ajuste de 10 N/m o 88.5 pulg/lb (Fig. NOTA: No es necesario realizar esta operación en todos 6.23).
10. Vuelva a ajustar las correas de la tapicería (Fig. 6.26). 6.14 Configuración manual del ángulo del asiento en la silla SALSA Fig. 6.26 Para establecer el ángulo del asiento, extraiga el tornillo que ajusta el soporte “Banana” ubicado entre el módulo de la interfaz del asiento y el módulo inferior del asiento.
6.15 Respaldo ajustable manualmente (reclinación Fig. 6.30 manual–Asiento Rehab) Para ajustar la profundidad consulte la sección 6.2. Para reclinar el ángulo del respaldo, tire de la palanca ubicada en la parte superior del respaldo que opera el actuador de gas. Sostenga la palanca y ajuste el respaldo hasta alcanzar el ángulo deseado.
6.18 Asiento Eléctrico Cómo manejar los actuadores del respaldo: • Presione el botón de modo para seleccionar el modo actuador. Respaldo ajustable eléctricamente. • Desplace el joystick hacia la izquierda o la derecha Elevación eléctrica del asiento. para seleccionar el actuador deseado (actuador Basculación eléctrica del asiento 1 o actuador 2).
6.18.2 Elevación de asiento eléctrico 6.18.3 Basculación de asiento eléctrico El asiento puede elevarse hasta 300 mm moviéndolo Puede bascular el asiento mediante el sistema de mediante el sistema de control. control. Control VR2: ¡ADVERTENCIA! Para activar la basculación eléctrica, siga las •...
7.0 Sistema de control 6.18.4 Caja de control de actuadores Quickie (Fig. 6.33) Para mover el respaldo, o la elevación o basculación 7.0 Información del sistema de control R-net del asiento: Existe un sistema de control alternativo disponible como •...
Indicador de batería: Accionamiento del joystick: El indicador de batería muestra que la silla de ruedas Tras presionar el botón principal de encendido/ está encendida. Muestra también el estado de la silla. apagado, deje pasar unos segundos antes de mover Consulte el Capítulo 8.
Página 45
Botón de la bocina: Toma de carga y programación: La bocina tocará siempre que este botón esté oprimido. ¡ADVERTENCIA! Botón de disminución de velocidad y de perfil: Esta toma solo debe usarse para programar y cargar la Este botón disminuye la velocidad máxima establecida o, silla de ruedas.
7.2 VR2-L Luces de advertencia de peligro: Para encender las luces de advertencia de peligro, Los sistemas de control VR2 y VR2-L comparten algunos controles en común; las diferencias existentes accione este botón, y la luz LED de al lado emitirá destellos en simultáneo.
7.3 Mando de usuario y acompañante VR2 Botón de máxima velocidad e indicador: Muestra la configuración de velocidad máxima establecida Botón de control e indicador: silla de ruedas cuando el sistema doble de para la Muestra qué joystick tiene el control. Si está encendida la asistente tiene el control.
Fig. 7.1 JOYSTICK PANEL DE CONTROL TOMA DE CARGA Y PROGRAMACIÓN INDICADOR DE BATERÍA BOTÓN DE LUCES DE BOTÓN PELIGRO ENCENDIDO/ APAGADO BOTÓN DE LUCES MÁX. VELOCIDAD / BOTÓN DE INDICACIÓN BOCINA DE PERFIL BOTÓN DEL ACTUADOR BOTÓN DE AUMENTO DE VELOCIDAD / PERFIL BOTÓN DE DISMINUCIÓN DE VELOCIDAD /...
8.0 Solución de posibles problemas usando el Guía de ayuda: (Fig. 8.1, a continuación). control de mano VR2 Si se produce una desconexión en el sistema, puede averiguar cuál es el problema contando la cantidad de barras que se iluminan en el indicador de batería. ¡ADVERTENCIA! Refiérase al número en la lista que coincide con la Consulte siempre con el distribuidor autorizado de...
Página 50
Guía de ayuda: (Fig. 8.1). Código Fig. 8.1 Posible causa fallos Hay que sustituir las baterías o existe un fallo en la conexión. Verifique las conexiones a la batería. Si las conexiones están correctas, intente cambiar la batería. Conexión del motor izquierdo defectuosa. Compruebe las conexiones en el motor del lado izquierdo.
9.0 Montajes del mando de control 9.3 Mando de control abatible en paralelo: ¡ADVERTENCIAS! 9.1 Advertencias generales: • Antes de ajustar el brazo, desconecte el mando para ¡ADVERTENCIAS! evitar un desplazamiento accidental del joystick que • No reemplace el pomo del joystick por ningún podría provocar un movimiento no deseado de su silla objeto no autorizado.
9.4 Montaje del mando en barra central (R-net) 9.7 Control forus (R-net) ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIAS! • Compruebe que el mando está fijo de manera correcta en la barra central. • Asegúrese de establecer la velocidad del control forus • Siempre apague la corriente del mando antes de a un ritmo cómodo de seguir.
El mecanismo de empuñadura forus está centrado y 9.9 Brazo eléctrico abatible (R-net) consta de muelles que siempre volverán el mecanismo hacia la posición central cuando el asistente aleja las Esta opción (Fig. 10.4) se usa para montar todos los manos de la empuñadura.
10.0 Controles especiales Llaves de Modos Existe una variedad de llaves de modo disponible. Se 10.1 Control de Cabeza pueden discriminar en tres tipos distintos: internas, montadas en hardware y externas. ADVERTENCIAS • Internas: el modo se ejecuta desde la almohadilla •...
10.4 Control de aspiración y soplido y botones 10.6 Control proporcional mentoniano (Fig. 10.7) pulsadores El control proporcional mentoniano debe ser utilizado en combinación con el módulo Omni Plus. De esta manera ADVERTENCIAS el usuario recibe una ilustración visual de la selección de •...
Durante la carga coloque siempre el cargador sobre una superficie dura en un lugar con buena ventilación. ¡ADVERTENCIA! No recargue sus baterías en el exterior. 11.1 Baterías Salsa R2 (Fig. 11.1–11.5) Las baterías están ubicadas bajo la carcasa, en la unidad motora. Fig. 11.3 Para extraer las baterías (en caso de necesitar recambio...
11.2 Baterías Salsa M2 (Fig. 11.6–11.12) Fig. 11.8 Las baterías están ubicadas bajo la carcasa, en la unidad motora. Para retirar las baterías. • Libere los dos pomos ubicados debajo de la parte delantera del armazón del asiento que unen el armazón del asiento con la interfaz del módulo de asiento.
Una conexión con fusible de 15 A. (Cuando está instalada la caja de control del actuador directo 11.7 Plan de cuidados para las baterías sin Quickie u otros módulos que necesitan suministro mantenimiento de energía auxiliar). Ubicado detrás de la carcasa delantera.
11.8 Información general sobre el cargador Fig. 11.13 El cargador externo está diseñado para recargar dos baterías tipo Gel de 12 voltios conectadas en serie (= 24 V). 11.9 Características de seguridad del cargador Los cargadores incorporan funciones y elementos que evitan riesgos y accidentes que se podrían producir como consecuencia de conectar las baterías con los polos mal orientados, del sobrecalentamiento generado en...
11.12 Autonomía 11.13 Comunicado acerca de baterías comunes La mayor parte de los fabricantes de equipos que facilitan A lo largo de los últimos años, la tecnología en la movilidad indican la autonomía de sus vehículos en los cuestión de baterías ha avanzado mucho, pero, folletos de ventas o en el Manual del Usuario.
¡ADVERTENCIAS! 11.14 Garantía de las baterías Las garantías de las baterías son vigentes durante los • No debe utilizar cables alargadores a no ser que sea períodos establecidos por los fabricantes. La mayoría de estrictamente necesario. estas garantías están sujetas a una cláusula de desgaste •...
12.0 Transporte Una silla de ruedas instalada en un vehículo nunca • La silla de ruedas debe ser revisada por un proporciona el mismo nivel de seguridad que el asiento representante autorizado de Sunrise Medical antes propio del vehículo. Sunrise Medical recomienda que, en de volver a utilizarse si ha estado involucrada en la medida de lo posible, el usuario se transfiera al asiento cualquier tipo de impacto automovilístico.
• El cinturón de seguridad troncal debe colocarse por 12.3 Requisitos especiales para el envío: encima del hombro y debe atravesar el pecho, tal La silla de ruedas puede transportarse por carretera, como se muestra en la ilustración (Fig. 12.5). ferrocarril, mar o aire, y las baterías cumplen con las •...
12.4 Prueba contra colisiones en la silla SALSA, todos Fig. 12.7 los modelos. Una silla de ruedas representativa del modelo SALSA R2 y SALSA M2 ha sido sometida a un ensayo dinámico según los requisitos de rendimiento de prueba de la norma ISO 7176-19:2001 para “Dispositivos de movilidad sobre ruedas montados en vehículos a motor”...
12.6 Fijación de la silla de ruedas a un vehículo Fig. 12.11 (Fig. 12.11–12.14) ¡ADVERTENCIA! Todas las sillas de ruedas SALSA (TRACCIÓN TRASERA Y CENTRAL) requieren un sistema de retención de seis puntos de amarre para el transporte, tal como se muestra en las fotografías. Del lado izquierdo trasero: •...
13.0 Mantenimiento y limpieza 13.3 Reparación del neumático de la rueda motriz ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Es importante que siga este programa de mantenimiento La extracción de la rueda y el reemplazo del neumático y limpieza para conservar su silla en un estado óptimo. son tareas de seguridad crítica.
Fig.13.9 13.4 Extracción de la rueda delantera ¡ADVERTENCIA! La extracción de la rueda delantera es una tarea de seguridad crítica. Si no se siente seguro de poder llevar a cabo estas instrucciones, contacte con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical. •...
13.6 Inspección del asiento y tapicería Fig.13.15 Los desgarros, marcas, desgaste o disminución de tensión de la tapicería, especialmente en los puntos cercanos al metal, pueden provocar una postura inadecuada o un menor grado de comodidad y disminución de la presión. 13.7 Limpieza del asiento •...
13.8 Limpieza de los controles ¡PRECAUCIÓN! Limpie el sistema de control y el joystick con un paño húmedo y detergente diluido. Recomendamos el uso de piezas de repuesto autorizados por Sunrise Medical solamente. ¡PRECAUCIÓN!! NOTA: Tenga en cuenta que todos los circuitos de luces Tenga cuidado al limpiar el joystick.
Página 71
SALSA R Fig. 13.18 Elementos que van en la caja de baterías, (Fig. 13.22): • Abata la bandeja de apoyo para las dos baterías de 12 V. • 2 cableados para batería con terminales de anillo y fusibles. • Cableado de unión de baterías con conectores rojos y grises.
Página 72
Salsa M Fig. 13.25 Elementos que van en la caja de baterías, (Fig. 13.22): • Tapa plástica de caja de baterías para 2 baterías de 12 V. • 2 cableados para batería con terminales de anillo y fusibles. • Cableado de unión de baterías con conectores rojos y grises.
Fig. 13.30 13.12 Acceso a la caja de control Para acceder a la caja de control de la SALSA R2 extraiga la carrocería trasera (Fig. 13.30 a 13.31). A fin de obtener acceso a la caja de control de la silla Salsa M2 (TRACCIÓN CENTRAL), tome la carcasa...
13.15 Mantenimiento de rutina recomendado ¡PRECAUCIÓN! (Fig. 13.35) Herramientas necesarias: Consulte la tabla siguiente (Fig. 13.34), para obtener información acerca de las torsiones de ajuste. Cargador de batería, bomba de neumáticos, cepillo rígido, vaselina Paño de limpieza y desinfectante diluido. Matriz de torsión de ajuste Torsión de ajuste (Nm) Tornillo / Perno M3...
13.16 Verificaciones de funcionamiento Tras realizar cualquier tipo de reparación o mantenimiento • Con el asiento en posición elevada, conduzca la en la silla de ruedas, debe corroborar el correcto silla para comprobar que el modo de deslizamiento funcionamiento de la misma antes de usarla. funciona, lo cual ralentizará...
Sunrise Medical GmbH+Co.KG Temperatura de Almacenaje -40°C a 65°C Kahlbachring 2-4 Resistencia a la humedad: nivel IPx4 69254 Malsch/Heidelberg Sin restricciones de humedad y presión de aire Alemania Modelo: Quickie Salsa R (TRAS) ISO 7176-15 Mín. Máx. Comentarios Longitud total (con reposapiés)
Página 77
Modelo: Quickie Salsa M (MWD) NOTA: Salsa M2 ISO 7176-15 Mín. Máx. Comentarios también se fabrica en el Longitud total (con reposapiés) 1150 mm con reposapiés de 70° Reino Unido: Sunrise Medical Ancho máximo con ancho de asiento Anchura total...
Modelo: Quickie Salsa R (Heavy Duty – modelo no disponible para España) ISO 7176-15 Mín. Máx. Comentarios Longitud total (con reposapiés) 1100 mm 1140 mm Reposapiés de 70° Anchura total 580 mm 610 mm Ruedas de 12”/14” Longitud plegada “...
Página 79
Modelo: Quickie Salsa M (MWD) con asientos Jay Comfort NOTA: Salsa M2 ISO 7176-15 Mín. Máx. Comentarios también se fabrica en el Reino Unido: Longitud total (con reposapiés) 1150 mm Reposapiés de 70° Sunrise Medical Anchura total 610 mm 660 mm Ruedas de 12”/14”...
15.0 Historial de reparaciones 16.0 Desecho Esta sección ha sido diseñada para ayudarle a mantener El símbolo que se indica abajo significa que, conforme un registro de todos los servicios de mantenimiento y a las leyes y regulaciones locales, su producto no debe reparaciones efectuadas a su silla de ruedas.
Página 81
Firma y sello del distribuidor: Rev.5.0 SALSA R / SALSA M...
17.0 Diagrama de cableado de la batería de SALSA–SALSA M2 Fig. 16.1 Fig. 16.2 Toma del cargador: Borne 1: Positivo de la batería Borne 2: Negativo de la batería Borne 3: Inhibición Fig. 16.3 CONECTORES DE LA BATERÍA 100 A ROJO ROJO AMARILLO...