2 Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EG-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel ge-
voed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel niet,
want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico
van een elektrische schok. Bovendien vervalt elke
garantie bij het eigenhandig openen van het toestel.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
Opgelet! Kijk bij geopende CD-lade niet in het CD-
binnenwerk. Eventueel actieve laserstralen kun-
nen aanleiding geven tot oogletsels.
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.
Bescherm de CD-speler tegen stof, trillingen,
rechtstreeks zonlicht, hoge vochtigheid en hoge
temperaturen (toegelaten bedrijfstemperatuurbe-
reik 0 °C tot 40 °C).
Plaats de CD-speler niet naast bronnen die een
brom kunnen veroorzaken zoals transformatoren
en motoren.
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fabri-
kant of door een gekwalificeerd persoon hersteld
worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge en zachte doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
2 Consejos de utilización
El CD-104DJ responde a la norma 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
Está alimentado por una tensión de 230 V~/50 Hz.
No tocar nunca el interior del aparato ya que en
caso de una mala manipulación podría sufrir una
descarga eléctrica mortal. Igualmente, la abertura
del aparato anula cualquier tipo de garantía.
Respetar los siguientes puntos:
Precaución! No mirar nunca en el interior de la
puerta del CD, ya que el haz del láser puede cau-
sar daños en la visión.
Este aparato está concebido solamente para una
utilización en interiores.
Protegerlo del polvo, de las vibraciones, de la luz
directa del sol, de la humedad y del calor (tempe-
ratura autorizada de funcionamiento 0–40 °C).
No hacerlo funcionar cerca de fuentes de alimenta-
ción, por ejemplo, transformadores, motores.
No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable sector presenta desperfec-
tos,
2. después de una caída o accidente parecido el
equipo pueda estar dañado,
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.
No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no está utilizado o repa-
rado correctamente.
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos o agua.
3 De CD-speler installeren
De CD-speler kan als vrijstaand model op een tafel
geplaatst worden of in een 19"-rack (482 mm) inge-
bouwd worden. Bij gebruik als tafelmodel dient de
CD-speler op een vlakke en horizontale ondergrond
geplaatst worden. Voor de montage van de CD-spe-
ler in een rack hebt u twee rack-eenheden (= 89 mm)
nodig. Schroef hiervoor de meegeleverde montage-
beugels volgens figuur 3 erop vast.
4 Het toestel aansluiten
De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en gewij-
zigd worden, wanneer het toestel uitgeschakeld is.
1) Verbind de uitgangen LINE OUT (16) via een
kabel met de overeenkomstige lijningang op het
mengpaneel of de versterker. Indien het meng-
paneel of de versterker over een digitale ingang
beschikt, verbind deze dan via een kabel met de
digitale ingang DIGITAL OUT (15) omwille van de
hogere transmissiekwaliteit.
2) Bij gebruik van de faderstart en -stop op een
mengpaneel, verbindt u de START/PAUSE-jack
(17) via een kabel met het mengpaneel (zie
hoofdstuk 7 "Faderstart").
3) Pas na aansluiting van alle eenheden, plugt u de
netstekker in het stopcontact (230 V~/50 Hz).
5 Bediening
5.1 Een CD afspelen
1) Schakel met de POWER-schakelaar (1) de CD-
speler in. Wanneer er geen CD in de lade ligt, ver-
schijnt na een korte tijd de melding "nodisc" op het
display (4). Druk op de OPEN/CLOSE-toets (3)
om de CD-lade (2) te openen. Op het display ver-
schijnt de melding "OPEN".
2) Leg een CD in de lade met het label naar boven.
Druk opnieuw op de OPEN/CLOSE-toets om de
CD-lade te sluiten. Wanneer de CD correct in de
lade gelegd werd, geeft het display na korte tijd het
aantal tracks weer evenals de totale speeltijd van
de CD. Het aantal tracks wordt bovendien nog in
Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.
3 Posibilidades de utilización
Se puede poner directamente el lector encima de
una mesa o instalarlo en un rack (482 mm/19"). En el
primer caso, la superficie debe ser perfectamente
horizontal. Para una instalación en rack, son
necesarias 2 unidades (= 89 mm). Referirse al
esquema 3 para la fijación de las herramientas de
montaje entregadas.
4 Conexiones
Todas las conexiones deben efectuarse con el apa-
rato desconectado.
1) Conectar las salidas LINE OUT (16) para un cable
RCA a la entrada Line correspondiente en la
mesa de mezclas o amplificador. Si el amplifica-
dor o la mesa de mezclas tiene una entrada digi-
tal, conectarla a la salida DIGITAL OUT (15) con
un cable RCA, para una mejor calidad de transmi-
sión.
2) Para un paro y un arranque automático vía una
mesa de mezclas, conectar la toma START/
PAUSE (17) a la mesa con un cable adecuado
(ver capítulo 7 "Arranque eléctrico").
3) Una vez el conjunto de conexiones se ha efec-
tuado, conectar el lector a la red 230 V~/50 Hz.
5 Utilización
5.1 Lectura de un CD
1) Conectar el lector CD mediante el interruptor
POWER (1); si no está colocado ningún CD, el
visor (4) indica "nodisc" después poco tiempo.
Para abrir la puerta CD (2), pulsar la tecla
OPEN/CLOSE (3), el visor indica "OPEN".
kalendervorm rechts op het display weergegeven.
Indien de CD meer dan 20 tracks telt, geeft de
trackkalender enkel de eerste 20 tracks weer.
[Om het afspelen van de CD met de eerste track
te starten, sluit u de CD-lade met de toets
3) Druk op de toets
(11) om met de eerste track
te starten [indien de CD-lade met de OPEN/
CLOSE-toets (3) gesloten werd].
Wenst u met een andere track te starten, selec-
teer dan met behulp van de toets
gewenste track: Bij elke druk op de toets springt de
CD-speler één track verder. Indien u de toets inge-
drukt houdt, verschijnen de tracknummers één voor
één op het display. Na selectie van de track start u
het afspelen door op de toets
4) Met de toets
kunt u op elk moment heen en
weer schakelen tussen afspelen (melding
het display) en pauze (melding
Noot: Wanneer de CD na een pauze verder afge-
speeld wordt, knippert de rode CUE-LED vijf keer
en licht vervolgens continu op. Dit geeft aan dat
het mogelijk is met behulp van de CUE-toets (10)
terug te springen naar de plaats van CD, waar de
CD-speler het laatst in de pauzestand geschakeld
werd (zie ook hoofdstuk 5.5 "Automatisch terugke-
ren naar een geselecteerde plaats van een track").
5) Tijdens het afspelen van de CD evenals vanuit
pauzestand kan met behulp van de toetsen
en
(13) een andere titel geselecteerd worden.
Bij elke druk op de toets
springt de CD-speler
één track verder. Door één keer op de toets
drukken, keert de CD-speler terug naar het begin
van de geselecteerde track. Wanneer u verschil-
lende keren op deze toets drukt, keert de CD-spe-
ler een overeenkomstig aantal tracks terug. Om
meerdere tracks over te slaan, kunt u de toets ook
ingedrukt houden.
6) Wenst u het afspelen te stoppen voor het normale
einde van de CD, houd dan de STOP-toets
(12) ingedrukt.
7) Sluit met behulp van de OPEN/CLOSE-toets (3)
na gebruik steeds het deksel van de CD-lade (13)
om de CD-speler tegen stof en dergelijke te
2) Insertar el CD, inscripción en la parte abajo. Para
cerrar la puerta, pulsar de nuevo la tecla
OPEN/CLOSE. Si el CD está colocado correcta-
mente en su sitio, el visor indica durante algunos
instantes después el número total de títulos y la
duración total del CD. El número total de títulos se
visualiza a la derecha. Si el CD cuenta más de 20
títulos, solamente los 20 primeros títulos se visua-
lizan.
[Si se desea arrancar automáticamente con el
primer título, cerrar la puerta CD mediante la tecla
(11)].
3) Para arrancar la lectura con el primer título, pulsar
la tecla
(11) [en el caso que la puerta se ha
cerrado mediante la tecla OPEN/CLOSE (3)].
Si se desea comenzar con otro título, seleccio-
narlo mediante la tecla
(13): a cada pulsación
de la tecla, se avanza un título, manteniéndola
pulsada, los números de títulos van desfilando.
Una vez el título seleccionado, arrancar la lectura
mediante la tecla
.
4) La tecla
permite en cualquier instante
pasar de modo Lectura (visor
(visor
).
Nota: Si después una Pausa; se continua la lec-
tura de un CD, el diodo CUE parpadea cinco
veces para después pasar a iluminarse de
manera constante. Esto señala que se puede vol-
ver a pasar, mediante la tecla CUE (10) al lugar
dentro de un título en que el lector se ha puesto
en Pausa para la última vez (ver capítulo 5.5
"Retorno automático a un lugar concreto dentro
de un título".
5) Durante la lectura del CD o en modo Pausa, se
puede seleccionar mediante las teclas
(13) otro título. A cada pulsación de la tecla
se avanza un título; mediante una pulsación de la
tecla
, se vuelve al principio del título en curso
de lectura. Con varias pulsaciones de la tecla
siempre se retrocede un título más. Para saltar
varios títulos, mantener la tecla pulsada.
6) Pulsar la tecla
(12) si se desea parar la lectura
antes del final del CD.
NL
B
(11).]
(13) de
te drukken.
op
op het display).
te
E
) a modo Pausa
y
,
,
13