Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D´EMPLOI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
IT
MANUALE D'USO
Edition: 28.03.2019 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/CZ/IT
ZI-RMM95
EAN: 9120039239101
REIFENMONTAGEMASCHINE
TIRE MOUNTING MACHINE
DESMONTADORA DE NEUMÁTICOS
CHANGEUR DE PNEUS
ZOUVAČKA PNEUMATIK
MACCHINA SMONTAGOMME

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zipper Maschinen ZI-RMM95

  • Página 1 Übersetzung / Translation USER MANUAL TIRE MOUNTING MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DESMONTADORA DE NEUMÁTICOS MODE D´EMPLOI CHANGEUR DE PNEUS NÁVOD K POUŽITÍ ZOUVAČKA PNEUMATIK MANUALE D’USO MACCHINA SMONTAGOMME ZI-RMM95 EAN: 9120039239101 Edition: 28.03.2019 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/CZ/IT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Electrical Connection ................23 Compressed air connection ................23 Test run ......................23 OPERATION Dismount tyre from the rim ................23 Mount tyre onto a rim ..................24 Inflate tyres ...................... 24 CLEANING, MAINTENANCE, STORAGE, DISPOSAL ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 3 28.1.2 Utilisation interdite ................... 36 Conditions requises pour les utilisateurs ............36 Instructions de sécurité ..................36 Consignes de sécurité particulières pour le ZI-RMM95 ........37 Risques résiduels ....................37 MISE EN SERVICE Transport ......................38 Déballage / Livraison ..................38 Lieu de travail....................
  • Página 4 Ersatzteilbestellung / spare parts order ............56 Explosionszeichnung / Exploded View............... 58 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY GEWÄHRLEISTUNG (DE) WARRANTY GUIDELINES (EN) GARANTÍA Y SERVICIO (ES) GARANTIE ET SERVICE (FR) ZÁRUKA (CZ) GARANZIA (IT) PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 5: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    NEBEZPEČÍ ROZDRCENÍ! – BĚHEM PROVOZU DRŽTE RUCE A OSTATNÍ ČÁSTI TĚLA MIMO DOSAH UPÍNACÍHO VÁLCE! PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! – TENERE LE MANI E LE ALTRE PARTI DEL CORPO LONTANE DAI CILINDRI DI SERRAGGIO DURANTE L’USO! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 6 PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! – TENERE LE MANI E LE ALTRE PARTI DEL CORPO LONTANE DALLE GANASCE E DAGLI PNEUMATICI DURANTE L’USO! Persönliche Schutzausrüstung tragen! Wear personal protective equipment! ¡Usar equipo de protección! Porter équipement de protection individuelle! Používejte ochranné prostředky! Indossare equipaggiamento protettivo! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 7 ILLUSTRATIONEN ILLUSTRATIONEN Abb. B Abb. C Abb. E Abb. D Abb. G Abb. F ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 8: Technik / Technic

    Druckluftanschluss / Compressed air connection / Drehteller / Tyre disc / Conexión de aire comprimido /Raccord d'air Plato de garras (autocentrante) /Plateau de serrage comprimé / Připojení tlakového vzduchu / Attacco Otočný talíř / Tavolo rotante aria compressa ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 9: Technische Daten / Technical Date /Ficha Técnica / Fiche Technique /Technická Data /Dati Technici

    / Hmotnost netto / Peso neto Verpackungs-Abmessungen / pachaging dimensions / Dimensiones del 980x760x850mm embalaje / Dimensions de l'emballage / Rozmery balenia Maschinenmaße / machine dimensions / dimensiones de la máquina / 950x800x1800mm dimensions des machines / Rozměry stroje ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 10 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt. Als Gerichtsstand gilt das für ZIPPER Maschinen zuständige Gericht als vereinbart. Kundendienstadresse ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700...
  • Página 11: Vorwort (De) Sicherheit 6.1.1 Technische Einschränkungen

    Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Zipper Maschinen GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Die körperliche und geistige Eignung sowie die Kenntnis und das Verständnis der Betriebsanleitung sind Voraussetzungen für den Betrieb der Maschine.
  • Página 12: Elektrische Sicherheit

    Ein beschädigtes oder verheddertes Kabel erhöht die Stromschlaggefahr. Behandeln Sie das Kabel sorgfältig. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abtrennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 13: Spezielle Sicherheitshinweise Für Diese Maschine

    Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung der wichtigste Sicherheitsfaktor bei der fehlerfreien Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt in erster Linie von Ihnen ab! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 14: Transport Montage 8.1.1 Lieferumfang Prüfen

    Austausches darf der Erdungsleiter nicht an eine unter Spannung stehende Dose angeschlossen werden! Überzeugen Sie sich, dass ein etwaiges Verlängerungskabel in gutem Zustand und für die Leistungsübertragung geeignet ist. Ein unterdimensioniertes Kabel verringert die Leistungsübertragung und erwärmt sich stark. Ein beschädigtes Kabel ist umgehend zu erneuern! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 15: Druckluftanschluss

     Drehen Sie den Schwenkarm (9) in Arbeitsposition, drücken Sie die Montagestange (8) herunter, sodass der Montagekopf (7) 1-2mm vom Felgenrand entfernt ist, um die Felge zu schonen.  Fixieren Sie diese Arbeitsposition durch betätigen des Arretierhebels (11). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 16: Felge Bereifen

    Körperteile während dem Aufpumpen vom Reifen fern! Schließen Sie den mitgelieferten Befüller mit Manometeranzeige an den Befüllschlauch (14) an. Schließen Sie den Befüller an das Ventil an, durch Betätigen des Druckhebels wird Luft in den Reifen gepumpt. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 17: Reinigung, Wartung, Lagerung, Entsorgung Reinigung

    Motorplatte anstehenden Justierschraube spannen. Lagerung H I N W E I S Bei unsachgemäßer Lagerung können wichtige Bauteile beschädigt und zerstört werden. Lagern Sie verpackte oder bereits ausgepackten Teile nur unter den vorgesehenen Umgebungsbedingungen! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 18: Entsorgung

    Lösung: durch Zugang zu Riemen Zugang zu Schalldämpfer, reinigen Sie diesen! Problem: mangelnde Druckluftzufuhr Lösung: prüfen Sie die Druckluftzufuhr Drehteller verriegelt die Problem: Klemmbacken defekt Felgenkante nicht Lösung: Ersetzen Sie die Klemmbacken Problem: Klemmzylinder defekt Lösung: Ersetzen sie die Klemmzylinder ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 19: Preface (En)

    Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the ZIPPER “Tire mounting machine” ZI-RMM95. Following the usual commercial name of the machine (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Página 20: Safety

    Use of the machine for the transport of persons The prohibited/hazardous use or disregard of the information and instructions presented in this manual will result in the voiding of all warranty and damage claims against Zipper Maschinen GmbH. User Requirements The physical and mental suitability as well as knowledge and understanding of the operating instructions are prerequisites for operating the machine.
  • Página 21: Electrical Safety

     Never exceed the recommended max. tyre pressure of the tyre manufacturer.  Always check tyre, rim and tyre position on rim before and during inflating process. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 22: Hazard Warnings

    The machine is heavy. At least two persons are required for transport and installation. ASSEMBLY Preparatory Activities 15.1.1 Check delivery content Check the machine immediately after delivery for transport damage and missing parts. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 23: Workplace Requirements

    Compressed air connection Connect the machine to compressed air supply at the compressed air connection (16). ATTENTION: The ZI-RMM95 may be only operated with pressure levels between 8-10 Bar. Test run Check the function of the foot pedals and of the pressure air hose.
  • Página 24: Mount Tyre Onto A Rim

    In order to inflate a tyre connect the provided inflating device to the air hose (14). Connect the inflating device to the tyre valve. Through pressing the lever of the inflating device air gets inflated into the tyre. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 25: Cleaning, Maintenance, Storage, Disposal

    ! Disconnect the machine from the power supply and the air compression supply. Release the tension of the hydraulic system before disconnecting it (16) from the compressed air supply. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 26: Disposal

    Jaws do not clamp rim sufficiently Problem: pressure air silencer in the machine Solution: Through belt access door you gain access to silencers as well, clean them! Release pressure from hydraulic system beforehand! Problem: clamping cylinder defect Solution: replace cylinders ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 27: Prefacio (Es)

    Este documento está protegido por la ley internacional de derecho del autor. Cualquier duplicación, traducción o uso de las ilustraciones sin autorización de este manual serán perseguidas por la ley. El lugar de jurisdicción es el tribunal responsable de ZIPPER Maschinen según lo acordado. Contacto de Atención al Cliente ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg...
  • Página 28: Uso Adecuado

    Uso adecuado Con la desmontadora de neumáticos ZI-RMM95 de Zipper puede montar las ruedas en una gran variedad de diámetros de llantas, desmontar y llenar. La máquina sólo debe utilizarse para el uso previsto. Por los daños y/o lesiones y perjuicios de cualquier tipo que se deriven por el uso incorrecto de la máquina,...
  • Página 29: Seguridad

    A pesar de todos los dispositivos de seguridad, su cualificación técnica para manejar una máquina como la ZI-RMM95 y mantener el sentido común, son los factores de seguridad más importantes! ¡El trabajo seguro depende principalmente de usted! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at...
  • Página 30: Transporte

    Conexión de aire comprimido Conecte la máquina a la toma de aire (16) de su dispositivo de aire comprimido. Tenga en cuenta que la ZI-RMM95 sólo debe estar conectada a un suministro de aire comprimido con 8-10 bares. Test de funcionamiento Compruebe el funcionamiento de los pedales y del aire comprimido.
  • Página 31: Funcionamiento

    Ahora levante con la barra de montaje el talón inferior del neumático sobre el cabezal de montaje. Presione el pedal (3) para separar el talón inferior del neumático y así todo el neumático de la llanta. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 32: Montaje Del Neumático

    Cualquier avería o defecto que pueda afectar la seguridad de la máquina, debe ser eliminado in- mediatamente. ¡Las actividades de reparación sólo pueden ser realizadas por personal cualificado! IMPORTANTE: ¡purgar el aire de la máquina por lo menos cada 3 meses por completo! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 33: Limpieza

    área. Al comprar una máquina nueva o equivalente de su distribuidor, en ciertos países se requiere que deseche su vieja máquina correctamente. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 34: Solución De Problemas

    Solución: Compruebe el suministro de aire com-primido (bar) Problema: Mordazas rotas El plato de garras no fija el Solución: Cambie las mordazas borde de la llan-ta Problema: Fallo del cilindro de sujeción Solución: Cambiar el cilindro de sujeción ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 35: Droit D'aUteur

    Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien de votre changeur de pneus ZIPPER, ZI-RMM95. Ci-après le nom commercial habituel de l'appareil (voir page de couverture) de ce manuel sera remplacé par le terme "machine".
  • Página 36: Utilisation Correcte

    Utilisation correcte Avec le changeur de pneus ZI-RMM95 de Zipper, vous pouvez monter, démonter et remplir roues sur différentes tailles de jantes. Si vous utilisez la machine autrement que comme indiqué dans ce manuel,...
  • Página 37: Sécurité

    évitée. Malgré tous les dispositifs de sécurité, votre qualification technique pour faire fonctionner une machine telle que la ZI-RMM95 et maintenir le bon sens sont les facteurs de sécurité les plus importants! Travailler en sécurité dépend principalement de vous! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at...
  • Página 38: Mise En Service

    Si vous voulez fixer la jante de l'intérieur au extérieur, d'abord utiliser la pédale (2) jus-qu'à ce que les mors sont centrées dans le centre, placez la jante sur plateau de serrage et utiliser la pédale (2) à nouveau. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 39: Montage Du Pneu

    Pour gonfler le pneu, connectez le dispositif de gonflage fourni au flexible d´air (14). Connecter le dispositif de gonflage à la valve du pneu. En appuyant sur le levier du gonflage à l'air, le pneu est gonflé. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 40: Maintenance

    Entreposez la machine dans un endroit sec. Tout d'abord, débrancher la machine de l'alimentation électrique et débrancher l'alimentation d´air. Coupez l'alimentation en air et libérer le dispositif de remplissage de la pression résiduelle du sys- tème avant de débrancher la machine (16) du réseau d'air comprimé. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 41 Problème: manque d'alimentation d'air pas le bord de la jante Solution: Vérifiez l'alimentation en air comprimé (bar) Problème: Mors cassées Solution: Changez les mors Problème: Défaillance de cylindre de serrage Solution: Changez le cylindre de serrage ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 42: Předmluva (Cz)

    Vážený zákazníku! Tento návod k použití obsahuje informace a důležité pokyny k bezpečnému uvedení do provozu a používání ZOUVAČKA PNEUMATIK ZIPPER ZI-RMM95, které jsou v návodu nahrazeny slovem „stroj“ Návod k použití je součástí stroje a nesmí být od stroje odstraněn. Uschovejte návod pro případ pozdějšího použití, a pokud stroj předáváte někomu třetímu návod přiložte!
  • Página 43: Bezpečnost

    škodám a zraněním. Zvlášte dbejte na symboly a piktogramy, nalepené na stroji, jakož i bezpečnostní pokyny! Účel použití Se zouvačkou ZIPPER ZI-RMM95 je možné demontovat, montovat a hustit pneumatiky na ráfky v závislosti na technických datech stroje. Pro ostatní použití a z tohy vyplývající škody a zranění nepřebírá firma...
  • Página 44: Elektrická Bezpečnost

    Pokud tento pokyn není repektován, může jeho nedodržení vést k nebezpečné situaci, která může končit i zraněním. P O K Y N Pokud tento pokyn není respektován, může vést k nebezpečné situaci, končící až poškozením stroje a věcným škodám. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 45: Uvedení Do Provozu Transport

    Poddimenzovaný kabel omezuje přívod výkonu a nadměrně se zahřívá. Poškozený přívodní kabel ihned vyměňte! Připojení stlačeného vzduchu Připojte stroj k zdroji stlačeného vzduchu k přípojce (16). Dbejte na to, že stroj ZI-RMM95 nesmí být připojen k vyššímu tlaku než 8-10 Bar! Provozní kontrola Zkontrolujte funkci pedálů.
  • Página 46: Provoz

    Upněte ráfek stejně, jako při demontáži pneumatiky. Pokud chcete na stejný ráfek namontovat novou pneumatiku, po demontáži ho neuvolňujte.  Namažte patky pneumatiky vhodnou vazelínou nebo mýdlovým roztokem.  Umístěte pneumatiku na ráfek tak, aby byla levá strana výše výsuvné rameno nastavte opět do pracovní polohy ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 47: Huštění Pneumatik

    Stroj má malé nároky na údržbu a obsahuje jen několik dílů, které je nutné udržovat. Závady a poruchy, které mohou ovlivnit bezpečnost stroje, ihned odstraňte. Opravy smí být prováděny pouze odborným personálem! Stroj ZI-RMM95 je nutné 3-4x ročně zbavit vodního kondenzátu! Péče a údržba Kontroly stroje Čištění...
  • Página 48: Kontrola Stavu Mazacího Oleje

    Odstranění: stejným způsobem jako k řemenu získáte přístup i k tlumiči, pomalu tento vyčistěte! Závada: vadný přívod vzduchu Odstranění: zkontrolujte přívod stlačeného vzduchu (Bar) Otočný talíř nezachytí Závada: vadné upínací čelisti hrany ráfku Odstranění: vyměňte upínací čelisti Závada: upínací válec vadný Odstranění: vyměňte upínací válec ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 49: Gentile Cliente

    INTRODUZIONE (IT) Gentile cliente! Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e importanti informazioni sulla messa in servizio e sul comando del MACCHINA SMONTAGOMME ZI-RMM95. La normale denominazione commerciale del dispositivo (vedi copertina) in questo manuale viene sostituita dal termine "macchina".
  • Página 50: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA INDICAZIONI DI SICUREZZA Grazie alla macchina smontagomme ZIPPER ZI-RMM95 è possibile montare, smontare e gonfiare pneumatici sui cerchi lasciando spazio per il montaggio sul diametro degli stessi. La testa di montaggio in metallo è rivestita con alluminio di prima qualità, ha una forma speciale e una lunga durata.
  • Página 51: Messa In Servizio

    Accertarsi che una eventuale prolunga sia in buono stato e idonea per il trasferimento di potenza. Un cavo sottodimensionato riduce il trasferimento di potenza e si riscalda molto. Un cavo danneggiato deve essere sostituito immediatamente! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 52: Attacco Aria Compressa

    Attacco aria compressa Collegare la macchina al dispositivo ad aria compressa mediante l’apposito attacco (16). Attenzione: la macchina ZI-RMM95 deve essere collegata esclusivamente a un impianto dell’aria compressa da 8-10 bar. Controllo del funzionamento Controllare il funzionamento dei pedali e dell’aria compressa. Controllare nuovamente gli attacchi...
  • Página 53: Gommare Un Cerchio

    Controllare regolarmente la presenza di eventuali anomalie alla forma dello pneumatico. Eseguire il pompaggio dello pneumatico con cautela. Tenere le mani e le altre parti del corpo lontane dallo pneumatico durante il pompaggio! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 54: Manutenzione

    Far eliminare immediatamente eventuali anomalie o difetti che possono pregiudicare la sicurezza della macchina. I lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato! È necessario ventilare la macchina smontagomme ZI-RMM95 3-4 volte l’anno! Piano di manutenzione Controlli per la manutenzione della macchina Pulizia del tavolo rotante e lubrificazione delle ganasce.
  • Página 55: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Smaltimento Non smaltire la macchina ZI-RMM95 nei rifiuti non riciclabili. Contattare le autorità locali per informazioni sulle opzioni di smaltimento disponibili. Smaltire l’olio esausto in base alle disposizioni ambientali per la raccolta differenziata. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI A V V I S O Prima di risolvere eventuali problemi staccare la macchina dall’alimentazione...
  • Página 56: Schaltplan / Wiring Diagram

    You will find the ordering address under customer service addresses in the foreword to this documentation. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 57 Indirizzo dell'ordine, vedere gli indirizzi del servizio clienti nella prefazione alla presente documentazione. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 58: Explosionszeichnung / Exploded View

    ERSATZTEILE / SPARE PARTS Explosionszeichnung / Exploded View ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 59 ERSATZTEILE / SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 60 ERSATZTEILE / SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 61: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity

    Questa dichiarazione sarà invalidata se vengono apportate modifiche alla macchina che non sono state concordate con noi. Technische Dokumentation ZIPPER-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Schlüsslberg, 27.11.2018 Erich Humer Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 62: Gewährleistung (De)

    GEWÄHRLEISTUNG (DE) GEWÄHRLEISTUNG (DE) 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails...
  • Página 63: Warranty Guidelines (En)

    WARRANTY GUIDELINES (EN) 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.
  • Página 64: Garantía Y Servicio (Es)

    52 GARANTÍA Y SERVICIO (ES) 1.) Garantía: La empresa ZIPPER Maschinen ofrece una garantía para los componentes mecánicos y eléctricos de 2 años para uso de bricolaje y 1 año para uso industrial, apartir de la fecha de compra por el usuario final.
  • Página 65: Garantie Et Service (Fr)

    GARANTIE ET SERVICE (FR) 1.) Garantie: La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. En cas de défauts au cours de cette période qui ne sont pas exclus par le paragraphe 3 ZIPPER réparera ou remplacera la machine à...
  • Página 66 ZÁRUKA (CZ) 1.) Záruka: Společnost ZIPPER Maschinen poskytuje záruku na mechanické a elektrické části stroje v trvání 2 let pro soukromé použití výrobku a v délce 1 rok při použití pro účel podnikání, a to počínaje datumem nákupu stroje. V případě výskytu závady v průběhu záruční doby, která se nevyskytla za okolností...
  • Página 67 GARANZIA (IT) 1.) Garanzia: La società ZIPPER Maschinen concede un periodo di garanzia di 2 anni per componenti meccanici ed elettrici per uso hobby; per uso commerciale è prevista una garanzia di 1 anno, a partire dall'acquisto del cliente finale / acquirente. Se i difetti si verificano entro questo periodo, che non sono basati sui dettagli di esclusione indicati al punto 3, la Zipper, a sua discrezione, riparerà...
  • Página 68: Produktbeobachtung | Product Monitoring

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...
  • Página 69 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM95...

Tabla de contenido